You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<stringname="cleanbrowsing_adult_dns_desc"translatable="true">فیلتر بزرگسالان دسترسی به تمام سایتهای بزرگسالان، مستهجن و سایتهای با محتوای نامناسب را مسدود میکند. این فیلتر، پروکسی یا VPN و سایتهای با محتوای ترکیبی را مسدود نمیکند. سایتهایی مانند Reddit مجاز هستند. گوگل و بینگ در حالت ایمن (Safe Mode) تنظیم شدهاند.</string>
759
+
<stringname="cleanbrowsing_family_dns_desc"translatable="true">فیلتر خانواده دسترسی به تمام سایتهای بزرگسالان، مستهجن و سایتهای حاوی محتوای نامناسب را مسدود میکند. همچنین دامنههای پروکسی و VPN را که میتوانند برای دور زدن فیلترهای ما استفاده شوند، مسدود میکند. سایتهای محتوای ترکیبی (مانند ردیت) نیز مسدود شدهاند. گوگل، بینگ و یوتیوب در حالت ایمن تنظیم شدهاند.</string>
760
+
<stringname="ci_dialog_error_invalid_ip"translatable="true">آدرس IP، subnet یا port نامعتبر است.</string>
<stringname="cloudflare_dns_desc"translatable="true">هیچ درخواست DNS را مسدود نمیکند. از نقطه پایانی DNS 1.1.1.1 کلودفلر استفاده میکند.</string>
766
+
<stringname="cloudflare_family_dns_desc"translatable="true">بدافزارها و محتوای بزرگسالان را مسدود میکند. از نقطه پایانی DNS 1.1.1.3 کلودفلر استفاده میکند.</string>
767
+
<stringname="cloudflare_security_dns_desc"translatable="true">محتوای مخرب را مسدود میکند. از نقطه پایانی DNS 1.1.1.2 کلودفلر استفاده میکند.</string>
768
+
<stringname="bad_config_explanation_pka"translatable="true">: باید مثبت باشد و بیشتر از ۶۵۵۳۵ نباشد</string>
769
+
<stringname="bad_config_explanation_positive_number"translatable="true">: باید مثبت باشد</string>
770
+
<stringname="bad_config_explanation_udp_port"translatable="true">: باید یک شماره پورت UDP معتبر باشد</string>
<stringname="brbs_backup_dialog_message"translatable="true">تنظیمات برنامه، شبکه و گزارشهای DNS را در یک فایل پشتیبانگیری میکند. این کار VPN را مجدداً راهاندازی میکند.</string>
<stringname="brbs_restore_dialog_message"translatable="true">تنظیمات برنامه، شبکه و گزارشهای DNS را از یک فایل پشتیبان بازیابی کنید. این کار برنامه را مجدداً راهاندازی میکند.</string>
<stringname="bypass_dns_firewall_tooltip">%1$s فقط با DNS شرکت Rethink کار میکند</string>
810
+
<stringname="bypasses_network_restrictions"translatable="true">بررسیهای دسترسیپذیری از تمام محدودیتهای شبکه عبور میکنند. در حالت <i>خودکار</i>، رسینک به طور تصادفی از IPها و نامهای میزبان قبلاً متصل شده استفاده میکند.</string>
811
+
<stringname="catch_all_wg_dialog_desc"translatable="true">تمام اتصالات و برنامههایی که توسط سایر VPN های WireGuard مسیریابی نمیشوند، توسط این یکی مسیریابی خواهند شد.</string>
<stringname="fapps_metered_block_dialog_message"translatable="true">آیا اتصالات در شبکهی محدود (موبایل) برای برنامههای <i>لیستشده</i> مسدود میشود؟</string>
820
+
<stringname="fapps_metered_unblock_dialog_title"translatable="true">اجازه در metered</string>
821
+
<stringname="fapps_metered_unblock_dialog_message"translatable="true">اتصالات در شبکه اندازهگیری شده (موبایل) برای برنامههای <i>فهرست</i> مجاز باشد؟</string>
822
+
<stringname="fapps_bypass_block_dialog_title"translatable="true">دور زدن برنامه ها</string>
823
+
<stringname="fapps_bypass_block_dialog_message"translatable="true">قوانین فایروال جهانی برای برنامه های <i>لیست شده</i> را دور بزنید؟</string>
824
+
<stringname="fapps_bypass_dns_firewall_dialog_title"translatable="true">دور زدن برنامه ها</string>
825
+
<stringname="fapps_bypass_dns_firewall_dialog_message"translatable="true">قوانین فایروال DNS & جهانی را برای برنامه های فهرست شده <i/> دور بزنید؟</string>
826
+
<stringname="fapps_unblock_dialog_title"translatable="true">برنامه ها را مجاز کنید</string>
827
+
<stringname="fapps_unblock_dialog_message"translatable="true">اتصالات برای برنامه های <i>فهرست شده</i> مجاز باشد؟</string>
828
+
<stringname="fapps_exclude_block_dialog_title"translatable="true">حذف برنامه ها</string>
829
+
<stringname="fapps_exclude_block_dialog_message"translatable="true">برنامههای <i>لیست شده</i> از DNS و فایروال مستثنی شوند؟</string>
830
+
<stringname="fapps_isolate_block_dialog_title"translatable="true">برنامه ها را ایزوله کنید</string>
831
+
<stringname="fapps_firewall_filter_hint"translatable="true">نمایش همه برنامهها</string>
832
+
<stringname="dns_crypt_connection_failure"translatable="true">خطا در اتصال به سرور DNSCrypt.</string>
833
+
<stringname="update_complete_snack_message"translatable="true">نسخه جدید دانلود شد.</string>
834
+
<stringname="accessibility_failure_toast"translatable="true">Rethink سرویس دسترسی دوباره متوقف شده یا از کار افتاده است. دیگر برنامههای پسزمینه را مسدود نمیکند.</string>
0 commit comments