You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I found tududi today and based on the two medium posts this might actually solve EXACTLY MY PROBLEMS, so I'm very VERY excited! While trying it out I noticed it complaining about starting with action verbs and I fear this might be a language issue?
For example, I added a task "Index verkaufen" ("Sell Index"). When editing the task tududi complains:
Try starting with an action verb like "Call", "Write", "Schedule", or "Research"
Which makes sense, because the action verb is in second place. The issue is that in German you wouldn't structure a sentence like that.
If I understand the code correctly these action verbs are hardcoded english words:
reacted with thumbs up emoji reacted with thumbs down emoji reacted with laugh emoji reacted with hooray emoji reacted with confused emoji reacted with heart emoji reacted with rocket emoji reacted with eyes emoji
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
I found tududi today and based on the two medium posts this might actually solve EXACTLY MY PROBLEMS, so I'm very VERY excited! While trying it out I noticed it complaining about starting with action verbs and I fear this might be a language issue?
For example, I added a task "Index verkaufen" ("Sell Index"). When editing the task tududi complains:
Which makes sense, because the action verb is in second place. The issue is that in German you wouldn't structure a sentence like that.
If I understand the code correctly these action verbs are hardcoded english words:
tududi/frontend/utils/taskIntelligenceService.ts
Lines 37 to 78 in a1b9095
But even translating them wouldn't help in case of German sentence structure.
Thoughts?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions