Skip to content

Commit f788c89

Browse files
kirkonrulis
authored andcommitted
Add ru prefix to links where needed
fix common term for service mesh Signed-off-by: Kirill Kononovich <[email protected]> Signed-off-by: lis <[email protected]>
1 parent 60b43f0 commit f788c89

11 files changed

+26
-26
lines changed

content/ru/_index.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,8 +19,8 @@ status: Completed
1919
Приветствуется любое участие при условии, что оно соответствует целям и уставу проекта.
2020

2121
Все желающие могут открыть Issue на GitHub или создать Pull Request.
22-
Для этого необходимо предварительно ознакомиться с документом [Как внести свой вклад](/contribute/) и присоединиться к каналу [#glossary](https://cloud-native.slack.com/archives/C02TX20MQBB) в рабочем пространстве CNCF в Slack.
23-
Кроме того, важно убедиться, что предлагаемые правки соответствуют [Руководству по стилю](/style-guide/).
22+
Для этого необходимо предварительно ознакомиться с документом [Как внести свой вклад](/ru/contribute/) и присоединиться к каналу [#glossary](https://cloud-native.slack.com/archives/C02TX20MQBB) в рабочем пространстве CNCF в Slack.
23+
Кроме того, важно убедиться, что предлагаемые правки соответствуют [Руководству по стилю](/ru/style-guide/).
2424
Для тех, кто хочет помочь перевести глоссарий на родной язык, существует канал [#glossary-localizations](https://cloud-native.slack.com/archives/C02N2RGFXDF) (для русского языка — [#glossary-localization-russian](https://cloud-native.slack.com/archives/C05G46RMQTX)).
2525

2626
## Благодарности

content/ru/cloud-native-apps.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ tags: ["application", "fundamental", ""]
77

88
## Описание
99

10-
Нативные облачные (cloud native) приложения специально спроектированы для того, чтобы максимально использовать инновации в области [облачных вычислений](/cloud-computing/).
10+
Нативные облачные (cloud native) приложения специально спроектированы для того, чтобы максимально использовать инновации в области [облачных вычислений](/ru/cloud-computing/).
1111
Эти приложения легко интегрируются с соответствующими облачными архитектурами,
1212
пользуясь ресурсами облака и его способностью к [масштабированию](/scalability/).
1313
Это также относится к приложениям, использующим преимущества инноваций в инфраструктуре, основанной на облачных вычислениях.

content/ru/cloud-native-tech.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ tags: ["fundamental", "", ""]
88
## Описание
99

1010
Нативные облачные (cloud native) технологии, также называемые нативным облачным стеком, —
11-
это технологии, используемые для создания [нативных облачных приложений](/cloud-native-apps/).
11+
это технологии, используемые для создания [нативных облачных приложений](/ru/cloud-native-apps/).
1212
Эти технологии позволяют компаниям создавать и запускать масштабируемые приложения в современных и динамичных средах,
1313
таких как публичные, приватные и гибридные облака,
1414
максимально используя преимущества [облачных вычислений](/cloud-computing/).

content/ru/container-orchestration.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,8 +6,8 @@ category: Concept
66

77
## Описание
88

9-
Под оркестрацией [контейнеров](/container/) понимается автоматизация жизненного цикла контейнеризованных приложений в динамических средах и управление им.
10-
Она осуществляется с помощью оркестратора контейнеров (в большинстве случаев это [Kubernetes](/kubernetes)), который отвечает за развертывание, (авто)масштабирование, автовосстановление и мониторинг.
9+
Под оркестрацией [контейнеров](/ru/container/) понимается автоматизация жизненного цикла контейнеризованных приложений в динамических средах и управление им.
10+
Она осуществляется с помощью оркестратора контейнеров (в большинстве случаев это [Kubernetes](/ru/kubernetes)), который отвечает за развертывание, (авто)масштабирование, автовосстановление и мониторинг.
1111
Оркестрация — это метафора:
1212
инструмент оркестрации управляет контейнерами, как дирижер музыкой, следя за тем, чтобы каждый контейнер (музыкант) делал то, что должен.
1313

content/ru/continuous-delivery.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -34,5 +34,5 @@ CD обязательно включает процедуры, обеспечи
3434

3535
## Связанные термины
3636

37-
* [Непрерывная интеграция](/continuous-integration/)
38-
* [Непрерывное развертывание](/continuous-deployment/)
37+
* [Непрерывная интеграция](/ru/continuous-integration/)
38+
* [Непрерывное развертывание](/ru/continuous-deployment/)

content/ru/continuous-deployment.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,9 +7,9 @@ tags: ["application", "methodology", ""]
77

88
## Описание
99

10-
Непрерывное развертывание (Continuous Deployment, CD) развивает идеи [непрерывной доставки](/continuous-delivery/),
10+
Непрерывное развертывание (Continuous Deployment, CD) развивает идеи [непрерывной доставки](/ru/continuous-delivery/),
1111
позволяя размещать готовое программное обеспечение непосредственно в production.
12-
Непрерывное развертывание (CD) идет рука об руку с [непрерывной интеграцией](/continuous-integration/) (CI), поэтому обычно их объединяют в единый CI/CD-процесс.
12+
Непрерывное развертывание (CD) идет рука об руку с [непрерывной интеграцией](/ru/continuous-integration/) (CI), поэтому обычно их объединяют в единый CI/CD-процесс.
1313
CI помогает убедиться, что изменения, внесенные в код приложения, работают как задумано,
1414
а CD автоматически развертывает приложение в целевые окружения (от тестовых до production).
1515

@@ -31,5 +31,5 @@ CD делает для команд эксплуатации то же само
3131

3232
## Связанные термины
3333

34-
* [Непрерывная интеграция](/continuous-integration/)
35-
* [Непрерывная доставка](/continuous-delivery/)
34+
* [Непрерывная интеграция](/ru/continuous-integration/)
35+
* [Непрерывная доставка](/ru/continuous-delivery/)

content/ru/continuous-integration.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ tags: ["application", "methodology", ""]
88
## Описание
99

1010
Непрерывная интеграция (Continuous Integration, CI) — это практика, при которой правки принимаются в код с максимальной возможной регулярностью.
11-
CI является предварительным условием для [непрерывной доставки](/continuous-delivery/) (CD).
11+
CI является предварительным условием для [непрерывной доставки](/ru/continuous-delivery/) (CD).
1212
Процесс CI традиционно начинается с внесения правок в код в системе контроля исходного кода (Git, Mercurial или Subversion)
1313
и заканчивается получением протестированного артефакта, готового к использованию CD-системой.
1414

@@ -30,5 +30,5 @@ CI позволяет командам разработчиков перевес
3030

3131
## Связанные термины
3232

33-
* [Непрерывная доставка](/continuous-delivery/)
34-
* [Непрерывное развертывание](/continuous-deployment/)
33+
* [Непрерывная доставка](/ru/continuous-delivery/)
34+
* [Непрерывное развертывание](/ru/continuous-deployment/)

content/ru/contribute/_index.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -57,7 +57,7 @@ menu:
5757

5858
## Руководство по стилю
5959

60-
[Руководство по стилю](/style-guide/) содержит требования к форматированию и содержанию документов, а также советы о том, как повысить эффективность работы.
60+
[Руководство по стилю](/ru/style-guide/) содержит требования к форматированию и содержанию документов, а также советы о том, как повысить эффективность работы.
6161

6262
## Присоединяйтесь к сообществу Глоссария! {#join-the-glossary-community}
6363

@@ -133,7 +133,7 @@ menu:
133133

134134
### Отправка нового термина (создаем PR) {#submitting-a-new-term}
135135

136-
Как указано в [Руководстве по стилю](/style-guide/), настоятельно рекомендуется начинать с документа в Google или в Word.
136+
Как указано в [Руководстве по стилю](/ru/style-guide/), настоятельно рекомендуется начинать с документа в Google или в Word.
137137

138138
Когда термин будет готов к отправке, перейдите в директорию content (на вкладке <>code)…
139139

@@ -198,13 +198,13 @@ menu:
198198
![Редактировать страницу](/images/how-to/howto-16.png)
199199

200200
Откроется страница термина на GitHub'е. Внесите свои правки и создайте PR.
201-
Обратитесь к разделу [Лучшие практики](#best-practices) выше и ознакомьтесь с [Руководством по стилю](/style-guide/), чтобы убедиться, что следуете рекомендациям.
201+
Обратитесь к разделу [Лучшие практики](#best-practices) выше и ознакомьтесь с [Руководством по стилю](/ru/style-guide/), чтобы убедиться, что следуете рекомендациям.
202202

203203
## Помощь в локализации глоссария {#help-localize-the-glossary}
204204

205205
Чтобы помочь в локализации глоссария на целевой язык, присоединитесь к каналу [#glossary-localizations](https://cloud-native.slack.com/archives/C02N2RGFXDF) в рабочем пространстве CNCF в Slack'е и дайте нам знать.
206206
Можно войти в существующую команду или создать новую (чтобы узнать, что для этого нужно, прочитайте [Руководство по локализации](https://github.com/cncf/glossary/blob/main/LOCALIZATION.md)).
207-
Пожалуйста, ознакомьтесь с руководством [Как внести свой вклад](/contribute/) на целевом языке, чтобы узнать об особенностях работы соответствующей команды.
207+
Пожалуйста, ознакомьтесь с руководством [Как внести свой вклад](/ru/contribute/) на целевом языке, чтобы узнать об особенностях работы соответствующей команды.
208208

209209
## Проверка орфографии {#spell-check}
210210

content/ru/devsecops.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,13 +8,13 @@ tags: ["methodology", "security", ""]
88
## Описание
99

1010
Термин DevSecOps означает культурное слияние компетенций в области разработки (**DEV**elopment), безопасности (**SEC**urity) и эксплуатации (**OP**eration**S**).
11-
Он дополняет подход [DevOps](/devops/) приоритетами в области безопасности
11+
Он дополняет подход [DevOps](/ru/devops/) приоритетами в области безопасности
1212
с минимальным влиянием на процесс разработки и эксплуатации.
1313
Как и DevOps, DevSecOps — это культурный сдвиг, подталкиваемый новыми технологиями и уникальными методами их внедрения.
1414

1515
## Проблема
1616

17-
Практики DevOps включают [непрерывную интеграцию](/continuous-integration/) и [непрерывное развертывание](/continuous-deployment/)
17+
Практики DevOps включают [непрерывную интеграцию](/ru/continuous-integration/) и [непрерывное развертывание](/ru/continuous-deployment/)
1818
и ускоряют циклы разработки и выпуска приложений.
1919
К сожалению, автоматизация релизов, не учитывающая интересы всех заинтересованных сторон в организации, может усугубить существующие проблемы.
2020
Быстрый выпуск нового программного обеспечения без учета требований безопасности может негативно сказаться на компании.

content/ru/kubernetes.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ tags: ["infrastructure", "fundamental", ""]
1010
Kubernetes (часто используют его сокращенное название K8s) — это система для управления контейнерами (т. н. оркестратор) с открытым исходным кодом.
1111
Она автоматизирует жизненный цикл контейнеризированных приложений в современных инфраструктурах, выступая "операционной системой" на уровне центров обработки данных для управления приложениями в [распределенных системах](/distributed-systems/).
1212

13-
Kubernetes планирует (т. е. распределяет) [контейнеры](/container/) на [узлы](/nodes/) [кластера](/cluster/), попутно обеспечивая их различными инфраструктурными ресурсами, такими как балансировщики нагрузки, постоянное хранилище и т. д., необходимыми для запуска контейнеризованных приложений.
13+
Kubernetes планирует (т. е. распределяет) [контейнеры](/ru/container/) на [узлы](/nodes/) [кластера](/cluster/), попутно обеспечивая их различными инфраструктурными ресурсами, такими как балансировщики нагрузки, постоянное хранилище и т. д., необходимыми для запуска контейнеризованных приложений.
1414

1515
Kubernetes обеспечивает автоматизацию и расширяемость, позволяя пользователям развертывать приложения декларативным (см. ниже) и воспроизводимым образом.
1616
[API](/application-programming-interface/), встроенный в Kubernetes, позволяет опытным пользователям расширять и дополнять его возможности в соответствии со своими потребностями.

0 commit comments

Comments
 (0)