Skip to content

Commit 1c54d80

Browse files
weblatemr-ckinowSantosSiZoeCMa
authored
Translations update from Hosted Weblate (#383)
* Added translation using Weblate (Portuguese (Portugal)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Co-authored-by: Michael Crusoe <[email protected]> * Added translation using Weblate (Portuguese (Portugal)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Co-authored-by: Weblate <[email protected]> * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 0.3% (2 of 598 strings) Co-authored-by: Bruno P. Kinoshita <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/commonwl/user-guide/pt_BR/ Translation: Common Workflow Language/CWL User Guide * Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 22.5% (135 of 598 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 23.4% (140 of 598 strings) Co-authored-by: ssantos <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/commonwl/user-guide/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/commonwl/user-guide/pt_PT/ Translation: Common Workflow Language/CWL User Guide * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 68.2% (408 of 598 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 67.0% (401 of 598 strings) Co-authored-by: Zoë Ma <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/commonwl/cwl-user-guide-sphinx/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/commonwl/user-guide/zh_Hans/ Translation: Common Workflow Language/CWL User Guide Translation: Common Workflow Language/CWL User Guide: Sphinx --------- Co-authored-by: Michael Crusoe <[email protected]> Co-authored-by: Bruno P. Kinoshita <[email protected]> Co-authored-by: ssantos <[email protected]> Co-authored-by: Zoë Ma <[email protected]>
1 parent f940a62 commit 1c54d80

File tree

7 files changed

+6592
-156
lines changed

7 files changed

+6592
-156
lines changed

locales/pt/LC_MESSAGES/user_guide.po

Lines changed: 16 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Common Workflow Language User Guide\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2023-01-27 16:02+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 05:35+0000\n"
13-
"Last-Translator: \"Bruno P. Kinoshita\" <[email protected]>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 19:41+0000\n"
13+
"Last-Translator: ssantos <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/commonwl/"
1515
"user-guide/pt/>\n"
1616
"Language: pt\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
21-
"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
21+
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
2323

2424
#: ../../LICENSE.md:2 3eb955b4f3dd4c3188924b97ea6ab592
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
4545

4646
#: ../../LICENSE.md:12 a8e98ad541c642e58e201afa625ec791
4747
msgid "You are free:"
48-
msgstr "Você tem o direito de:"
48+
msgstr "Tem o direito de:"
4949

5050
#: ../../LICENSE.md:14 b4cb4bc4261347fcb0d2c8a93995ab76
5151
msgid ""
@@ -93,9 +93,9 @@ msgid ""
9393
"technological measures that legally restrict others from doing anything the "
9494
"license permits. With the understanding that:"
9595
msgstr ""
96-
"**Sem restrições adicionais**---Você não pode aplicar termos jurídicos ou "
97-
"medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem "
98-
"algo que a licença permita. Com o entendimento de que:"
96+
"**Sem restrições adicionais**---Não pode aplicar termos jurídicos ou medidas "
97+
"de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que "
98+
"a licença permita. Com o entendimento de que:"
9999

100100
#: ../../LICENSE.md:36 3cfedee64d4e46098a159cb2acdba4ef
101101
msgid ""
@@ -171,8 +171,8 @@ msgid ""
171171
"contents) to browse the User Guide."
172172
msgstr ""
173173
"O conteúdo desta página está desatualizado e foi mantido para preservar os "
174-
"links do antigo Guia do Usuário. Por favor, use o novo [Índice](index.md"
175-
"#table-of-contents) para navegar o Guia do Usuário."
174+
"links do antigo Guia do Utilizador. Por favor, use o novo [Índice](index.md"
175+
"#table-of-contents) para navegar o Guia do Utilizador."
176176

177177
#: ../../src/faq.md:1 f2c4882e0e164c2b869e3eb969241061
178178
msgid "FAQ"
@@ -247,7 +247,8 @@ msgid ""
247247
"scripts)."
248248
msgstr ""
249249
"E finalmente, modifique o seu `PATH` para adicionar o diretório que contém o "
250-
"seu script. (É boa prática usar `$HOME/bin` para scripts do usuário local)."
250+
"seu script. (É boa prática usar `$HOME/bin` para scripts do utilizador "
251+
"local)."
251252

252253
#: ../../src/faq.md:104 dd6fc2a04e3b476892f05bc5b746d0fa
253254
msgid ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgid ""
438439
"checks` to `cwltool`."
439440
msgstr ""
440441
"Se você não tem opção e precisa utilizar estes caracteres apesar do risco, "
441-
"você deve então passar `--relax-path-checks` ao chamar o `cwltool`."
442+
"você deve então passar `--relax-path-verificks` ao chamar o `cwltool`."
442443

443444
#: ../../src/faq.md:373 857024702f624885be706c405b7a088e
444445
msgid "CWL Parameter Reference Error due to Hyphen in Input Identifier"
@@ -1216,7 +1217,7 @@ msgid ""
12161217
"You can use this Inputs Object file now to execute the “Hello World” "
12171218
"workflow:"
12181219
msgstr ""
1219-
"Você pode utilizar este arquivo de Objetos de Inputs agora para executar o "
1220+
"Pode utilizar este arquivo de Objetos de Inputs agora para executar o "
12201221
"workflow “Hello World”:"
12211222

12221223
#: ../../src/introduction/quick-start.md:82 98b6d400cb274d08ad6489adbef08c4b
@@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr ""
12331234

12341235
#: ../../src/introduction/quick-start.md:96 48beaccb16a24427bd015c63f9e06d37
12351236
msgid "Continue reading the next sections of this User Guide!"
1236-
msgstr "Continue lendo as seções seguintes deste Guia do Usuário!"
1237+
msgstr "Continue lendo as secções seguintes deste Guia do Utilizador!"
12371238

12381239
#: ../../src/introduction/quick-start.md:97 68035ead1c6844128011ca32c04fd20f
12391240
msgid ""
@@ -1288,8 +1289,8 @@ msgid ""
12881289
"md) section of the new user guide."
12891290
msgstr ""
12901291
"O conteúdo desta página está desatualizado mas foi mantido aqui para "
1291-
"preservar os links do antigo Guia do Usuário. A informação desta página foi "
1292-
"migrada para a seção [FAQ](/faq.md) do novo guia do usuário."
1292+
"preservar os links do antigo Guia do Utilizador. A informação desta página "
1293+
"foi migrada para a secção [FAQ](/faq.md) do novo guia do utilizador."
12931294

12941295
#: ../../src/topics/additional-arguments-and-parameters.md:1
12951296
#: 3821c2d16b254672a494522e47386cb0

locales/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po

Lines changed: 27 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,27 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2013, CWL Project Team
3+
# This file is distributed under the same license as the Common Workflow Language User Guide package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: Common Workflow Language User Guide\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10+
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 14:33+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12+
"Last-Translator: Automatically generated\n"
13+
"Language-Team: none\n"
14+
"Language: pt_BR\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
19+
#: ../../src/_templates/sidebar-nav-bs.html:1
20+
#: d65b012160e9455eb4d2628279fffc42
21+
msgid "Main navigation"
22+
msgstr ""
23+
24+
#: ../../src/_templates/sidebar-nav-bs.html:3
25+
#: 4b3441eb77f448daa60718b7bfa862db
26+
msgid "Section Navigation"
27+
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)