Skip to content

Commit 8d5d26a

Browse files
RuffleBuildtorokati44
authored andcommitted
chore: Update translations from Crowdin
1 parent 4ac633f commit 8d5d26a

File tree

12 files changed

+95
-43
lines changed

12 files changed

+95
-43
lines changed

desktop/assets/texts/ar-SA/main_menu.ftl

Lines changed: 8 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,12 +9,12 @@
99
# This is because some languages may use different wording for one or the other, especially with things like capitalisation.
1010

1111
file-menu = ملف
12-
file-menu-open-quick = أفتح...
12+
file-menu-open-quick = إفتح...
1313
file-menu-open-advanced = أستعراض متقدم...
14-
file-menu-close = أغلِق
15-
file-menu-reload = أعِد التحميل
14+
file-menu-close = أغلق
15+
file-menu-reload = أعد التحميل
1616
file-menu-recents = الملفات الحديثة
17-
file-menu-recents-empty = لا توجد ملفات مفتوحة مؤخراً
17+
file-menu-recents-empty = لا ملفات مفتوحة مؤخرًا
1818
file-menu-preferences = الإعدادات...
1919
file-menu-exit = اخرج
2020
controls-menu = عناصر التحكم
@@ -31,11 +31,12 @@ help-menu-about = عن رفل
3131
bookmarks-menu = الإشارات المرجعية
3232
bookmarks-menu-add = أضف...
3333
bookmarks-menu-manage = أدِر الإشارات المرجعية...
34-
debug-menu = أدوات التصحيح
35-
debug-menu-open-stage = أعرض معلومات المرحلة
34+
debug-menu = أدوات التنقيح
35+
debug-menu-open-stage = اعرض معلومات المرحلة
36+
debug-menu-open-root-movie-clip = اعرض جذر المقطع
3637
debug-menu-open-movie = أعرض الفيلم
3738
debug-menu-open-movie-list = أظهر الأفلام المعروفة
3839
debug-menu-open-domain-list = أظهر النطافات
3940
debug-menu-search-display-objects = ابحث عن عناصر العرض...
40-
view-menu = أعرض
41+
view-menu = اعرض
4142
view-menu-fullscreen = املأ الشاشة

desktop/assets/texts/ar-SA/preferences_dialog.ftl

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,3 +28,8 @@ gamemode-tooltip =
2828
يطلب رفل وضع اللعبة فقط عند تشغيل فيلم.
2929
gamemode-default = المبدئي
3030
gamemode-default-tooltip = سيمكَّن GameMode فقط عند ضبط تفضيل الطاقة على مرتفع.
31+
# See for context https://wiki.archlinux.org/title/Input_method
32+
ime-enabled = أسلوب الإدخال
33+
ime-enabled-experimental = (تجريبي)
34+
ime-enabled-tooltip = يسمح أسلوب الادخال بإدخال حروف غير موجودة على لوحة المفاتيح، مثلًا الحروف الصينية، أو اليابانية، أو الكورية.
35+
ime-enabled-default = المبدئي

desktop/assets/texts/ar-SA/settings.ftl

Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,25 +2,25 @@ network-settings = إعدادات الشبكة
22
player-settings = إعدادات المشغل
33
movie-parameters = معامل الفيلم
44
custom-base-url = رابط الموقع الأساسي
5-
spoof-swf-url = محاكاة رابط SWF
5+
spoof-swf-url = حاكِ رابط SWF
66
referer-url = الرابط المرجعي
77
cookie = ملف تعريف الارتباط
8-
proxy = الخادم الوكيل
9-
upgrade-http = حوِّل HTTP إلى HTTPS
8+
proxy = الوكيل
9+
upgrade-http = رقِّ HTTP إلى HTTPS
1010
tcp-connections = إتصالات TCP
11-
tcp-connections-allow = إسمح
12-
tcp-connections-ask = إطلب
13-
tcp-connections-deny = إرفض
14-
open-url-mode = إفتح روابط
15-
open-url-mode-allow = إسمح
16-
open-url-mode-confirm = إطلب
17-
open-url-mode-deny = إرفض
11+
tcp-connections-allow = اسمح
12+
tcp-connections-ask = اطلب
13+
tcp-connections-deny = ارفض
14+
open-url-mode = افتح روابط
15+
open-url-mode-allow = اسمح
16+
open-url-mode-confirm = اطلب
17+
open-url-mode-deny = ارفض
1818
load-behavior = حمِّل سلوكًا
19-
load-behavior-streaming = البث
19+
load-behavior-streaming = يُبِث الآن
2020
load-behavior-delayed = مؤجل
21-
load-behavior-blocking = حجب
21+
load-behavior-blocking = يُحجِّب
2222
max-execution-duration = مدة التنفيذ القصوى
23-
max-execution-duration-suffix = { " " } ثانية
23+
max-execution-duration-suffix = { " " } ثوانٍ
2424
quality = الجودة
2525
quality-low = منخفضة
2626
quality-medium = متوسطة
Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
1-
volume-controls = التحكم بالصوت
2-
volume-controls-mute = كتم
3-
volume-controls-volume = مستوى الصوت
1+
volume-controls = عناصر التحكم بالصوت
2+
volume-controls-mute = اكتم
3+
volume-controls-volume = قوة الصوت
Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
1+
file-picker-filter-swf = SWF (*.swf)
2+
file-picker-filter-all = Toate Fișierele
Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
1+
filesystem-access-dialog-title = Solicitare de Acces la Sistemul de Fișiere
2+
filesystem-access-dialog-message = Actualul film încearcă să citească următorul fișier. Vreți să permiteți acest lucru?
3+
filesystem-access-dialog-allow-remember-message = Nu mai întreba pentru fișierele din următorul director pe durata acestei sesiuni:
4+
filesystem-access-dialog-allow = Permite
5+
filesystem-access-dialog-allow-remember = Permite și Amintește

desktop/assets/texts/ro-RO/main_menu.ftl

Lines changed: 26 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,33 @@
1010

1111
file-menu = Fișier
1212
file-menu-open-quick = Deschide...
13+
file-menu-open-advanced = Deschidere Avansată...
1314
file-menu-close = Închide
15+
file-menu-reload = Reîncărcare
16+
file-menu-recents = Recente
17+
file-menu-recents-empty = Nicio intrare recentă
18+
file-menu-preferences = Preferințe...
19+
file-menu-exit = Ieșire
20+
controls-menu = Controale
21+
controls-menu-suspend = Suspendare
22+
controls-menu-resume = Reluare
23+
controls-menu-step-once = Pășește o dată
24+
controls-menu-volume = Controale de Volum
25+
help-menu = Ajutor
26+
help-menu-join-discord = Alătură-te pe Discord
27+
help-menu-report-a-bug = Raportează o Eroare...
28+
help-menu-sponsor-development = Sponsorizați Dezvoltarea...
1429
help-menu-translate-ruffle = Tradu Ruffle...
1530
help-menu-about = Despre Ruffle
31+
bookmarks-menu = Semne de carte
32+
bookmarks-menu-add = Adaugă...
33+
bookmarks-menu-manage = Gestionați Semnele de Carte...
34+
debug-menu = Instrumente de Depanare
35+
debug-menu-open-stage = Vizualizare Informații Scenă
36+
debug-menu-open-root-movie-clip = Vizualizare MovieClip Rădăcină
37+
debug-menu-open-movie = Vizualizare Film
38+
debug-menu-open-movie-list = Arată Filmele Cunoscute
39+
debug-menu-open-domain-list = Arată Domeniile
40+
debug-menu-search-display-objects = Căutare Obiecte Afișate...
41+
view-menu = Vizualizare
1642
view-menu-fullscreen = Pe tot ecranul
Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
11
context-menu-download-swf = حمِّل .swf
2-
context-menu-copy-debug-info = إنسخ معلومات التصحيح
3-
context-menu-open-save-manager = إفتح مدير الحفظ
2+
context-menu-copy-debug-info = انسخ معلومات التنقيح
3+
context-menu-open-save-manager = افتح مدير الحفظ
44
context-menu-about-ruffle =
55
{ $flavor ->
6-
[extension] عن ملحق Ruffle ({ $version })
7-
*[other] عن Ruffle ({ $version })
6+
[extension] عن ملحق رَفل ({ $version })
7+
*[other] عن رَفل ({ $version })
88
}
99
context-menu-hide = أخفِ هذه القائمة
10-
context-menu-exit-fullscreen = إخرج من وضعية الشاشة الكاملة
11-
context-menu-enter-fullscreen = إدخل وضعية الشاشة الكاملة
12-
context-menu-volume-controls = التحكم بالصوت
10+
context-menu-exit-fullscreen = اخرج من وضعية الشاشة الكاملة
11+
context-menu-enter-fullscreen = ادخل وضعية الشاشة الكاملة
12+
context-menu-volume-controls = عناصر التحكم بالصوت

web/packages/core/texts/ar-SA/messages.ftl

Lines changed: 17 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,18 @@
11
message-cant-embed =
22
لم يكن رفل قادرًا على تشغيل الفلاش المضمنة في هذه الصفحة.
33
يمكنك محاولة فتح الملف في علامة تبويب منفصلة لتجاوز هذه المشكلة.
4+
message-restored-from-bfcache =
5+
استعاد متصفحك محتوى الفلاش هذا من جلسة سابقة.
6+
للبدء من جديد، أعد تحميل الصفحة.
47
panic-title = لقد حدث خطأ ما :(
58
more-info = معلومات أكثر
69
run-anyway = شغِّل على أي حال
7-
continue = إستمر
8-
report-bug = بلِّغ عن خلل
10+
continue = استمر
11+
report-bug = بلِّغ عن علة
912
update-ruffle = تحديث رفل
1013
ruffle-demo = العرض التجريبي
1114
ruffle-desktop = برنامج سطح المكتب
12-
ruffle-wiki = إعرض ويكي رفل
15+
ruffle-wiki = اعرض ويكي رفل
1316
enable-hardware-acceleration = يبدو أن تسريع الجهاز معطل. على الرغم من أن رفل قد يعمل، إلا أنه قد يكون بطيئًا جدًا. يمكنك معرفة كيفية تمكين تسريع الأجهزة بالنقر على الرابط أدناه:
1417
enable-hardware-acceleration-link = الأسئلة الشائعة - تسريع أجهزة كروم
1518
view-error-details = إعرض تفاصيل الخطأ
@@ -24,29 +27,30 @@ clipboard-message-description =
2427
clipboard-message-copy = { " " } للنسخ
2528
clipboard-message-cut = { " " } للقص
2629
clipboard-message-paste = { " " } للصق
30+
error-canvas-reload = تعذر إعادة التحميل مع مُصَير اللوحة عندما استُخدِم مُصَير اللوحة مسبقًا.
2731
error-file-protocol =
28-
يبدو أنك تقوم بتشغيل رفل على بروتوكول "file:".
29-
هذا لن يعمل لأن المتصفحات تمنع العديد من الميزات من العمل لأسباب أمنية.
30-
بدلاً من ذلك، ندعوك إلى إعداد خادم محلي أو إستخدام عرض الويب أو تطبيق سطح المكتب.
32+
يبدو أنك تشغِّل رفل على البروتوكول "file:".
33+
لا يعمل هذا إذ تمنع المتصفحات الكثير من الميزات من العمل لأسباب أمنية.
34+
بدلًا من ذلك، ندعوك إلى إعداد خادوم محلي أو استخدام عارض الويب أو تطبيق سطح المكتب.
3135
error-javascript-config =
32-
تعرض رفل إلى مشكلة كبيرة بسبب الإعدادات الخاطئة للجافا سكريبت.
33-
إذا كنت مسؤول الخادم، نحن ندعوك إلى التحقق من تفاصيل الخطأ لمعرفة سبب المشكلة.
36+
تعرض رفل إلى مشكلة كبيرة بسبب الإعدادات الخاطئة لجافا سكرِبت.
37+
إذا كنت مسؤول الخادوم، نحن ندعوك إلى التحقق من تفاصيل الخطأ لمعرفة سبب المشكلة.
3438
يمكنك أيضًا الرجوع إلى ويكي رفل للحصول على المساعدة.
3539
error-wasm-not-found =
3640
فشل رفل في تحميل مكون الملف ".wasm" المطلوب.
37-
إذا كنت مسؤول الخادم، يرجى التأكد من أن الملف قد تم تحميله بشكل صحيح.
38-
إذا استمرت المشكلة، قد تحتاج إلى إستخدام إعدادات "publicPath": الرجاء مراجعة ويكي رفل للحصول على المساعدة.
41+
إذا كنت مسؤول الخادوم، يرجى التأكد من أن الملف قد رُفِع بشكل صحيح.
42+
إذا استمرت المشكلة، قد تحتاج إلى استخدام إعداد "publicPath": رجاءً راجع ويكي رفل للحصول على المساعدة.
3943
error-wasm-mime-type =
4044
واجه رفل مشكلة كبيرة أثناء محاولة التهيئة.
41-
خادم الويب هذا لا يخدم ملفات ". wasm" مع نوع MIME الصحيح.
45+
خادوم الويب هذا لا يخدم ملفات ". wasm" مع نوع MIME الصحيح.
4246
إذا كنت مسؤول الخادم، يرجى مراجعة ويكي رفل للحصول على المساعدة.
4347
error-invalid-swf =
4448
لا يمكن لرفل تحليل الملف المطلوب.
4549
السبب الأكثر إحتمالاً هو أن الملف المطلوب ليس صالحًا.
4650
error-swf-fetch =
4751
فشل رفل في تحميل ملف فلاش SWF.
48-
السبب الأكثر إحتمالاً هو أن الملف لم يعد موجودًا، لذلك لا يوجد شيء ليحمله رفل.
49-
حاول الإتصال بمسؤول الموقع للحصول على المساعدة.
52+
السبب الأكثر احتمالًا هو أن الملف لم يعد موجودًا، لذلك لا يوجد شيء ليحمله رفل.
53+
حاول الاتصال بمسؤول الموقع للحصول على المساعدة.
5054
error-swf-cors =
5155
فشل رفل في تحميل ملف فلاش SWF.
5256
من المحتمل أن إحضار الملف قد حُظِر بواسطة سياسة CORS.

web/packages/core/texts/ro-RO/messages.ftl

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,9 @@
11
message-cant-embed =
22
Ruffle nu a putut să ruleze Flash încorporat în această pagină.
33
Poți încerca să deschizi fișierul într-o filă separată, pentru a evita această problemă.
4+
message-restored-from-bfcache =
5+
Browserul dvs. a restaurat acest conținut Flash dintr-o sesiune anterioară.
6+
Pentru a începe de la zero, reîncărcați pagina.
47
panic-title = Ceva a mers prost :(
58
more-info = Mai multe informații
69
run-anyway = Rulează oricum

0 commit comments

Comments
 (0)