Skip to content

Commit b864b72

Browse files
authored
fix: Adjust the translation prompt words. (#1941)
1 parent 88b78de commit b864b72

File tree

4 files changed

+4
-4
lines changed

4 files changed

+4
-4
lines changed

.github/workflows/docs-commit.translate.yaml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -40,5 +40,5 @@ jobs:
4040
inputFiles: "${{ steps.changed_files.outputs.files }}"
4141
outputFiles: "docs/cn/**/*.md"
4242
languages: "Simplified-Chinese"
43-
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. There must be no omissions in translation. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into Chinese(The target language is Chinese!).\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ - if you discover to describe the plan 'Personal', please translate to '基础版'.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓','Self-Hosted':should consistently be translated as '私有化部署', 'Databend Cloud'、'Vector'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated.\ - Do not include any <think> tags or their contents in the output.\ -The entire Markdown document does not need to be enclosed by ```md, or ``` markdown, or ``` at all."
43+
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. There must be no omissions in translation. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into Chinese(The target language is Chinese!).\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ -Content inside ``` (code fences) must not be translated, even if it seems incorrect or contains bugs.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ - if you discover to describe the plan 'Personal', please translate to '基础版'.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓','Self-Hosted':should consistently be translated as '私有化部署', 'Databend Cloud'、'Vector'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated.\ - Do not include any <think> tags or their contents in the output.\ -The entire Markdown document does not need to be enclosed by ```md, or ``` markdown, or ``` at all."
4444
basePath: ${{ secrets.BASE_URL }}

.github/workflows/docs-sync.translate.yaml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -54,5 +54,5 @@ jobs:
5454
inputFiles: "${{ steps.check_missing.outputs.missing_md_files }}${{ steps.check_missing.outputs.missing_json_files }}"
5555
outputFiles: "docs/cn/**/*.{md,json}"
5656
languages: "Simplified-Chinese"
57-
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. There must be no omissions in translation. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into Chinese(The target language is Chinese!).\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ - if you discover to describe the plan 'Personal', please translate to '基础版'.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓','Self-Hosted':should consistently be translated as '私有化部署', 'Databend Cloud'、'Vector'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated.\ - Do not include any <think> tags or their contents in the output.\ -The entire Markdown document does not need to be enclosed by ```md, or ``` markdown, or ``` at all."
57+
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. There must be no omissions in translation. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into Chinese(The target language is Chinese!).\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ -Content inside ``` (code fences) must not be translated, even if it seems incorrect or contains bugs.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ - if you discover to describe the plan 'Personal', please translate to '基础版'.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓','Self-Hosted':should consistently be translated as '私有化部署', 'Databend Cloud'、'Vector'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated.\ - Do not include any <think> tags or their contents in the output.\ -The entire Markdown document does not need to be enclosed by ```md, or ``` markdown, or ``` at all."
5858
basePath: ${{ secrets.BASE_URL }}

.github/workflows/docs.translate.dir.yaml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -54,5 +54,5 @@ jobs:
5454
inputFiles: "${{ steps.check_missing.outputs.missing_md_files }}${{ steps.check_missing.outputs.missing_json_files }}"
5555
outputFiles: "docs/cn/**/*.{md,json}"
5656
languages: "Simplified-Chinese"
57-
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. There must be no omissions in translation. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into Chinese(The target language is Chinese!).\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ - if you discover to describe the plan 'Personal', please translate to '基础版'.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓','Self-Hosted':should consistently be translated as '私有化部署', 'Databend Cloud'、'Vector'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated.\ - Do not include any <think> tags or their contents in the output.\ -The entire Markdown document does not need to be enclosed by ```md, or ``` markdown, or ``` at all."
57+
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. There must be no omissions in translation. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into Chinese(The target language is Chinese!).\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ -Content inside ``` (code fences) must not be translated, even if it seems incorrect or contains bugs.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ - if you discover to describe the plan 'Personal', please translate to '基础版'.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓','Self-Hosted':should consistently be translated as '私有化部署', 'Databend Cloud'、'Vector'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated.\ - Do not include any <think> tags or their contents in the output.\ -The entire Markdown document does not need to be enclosed by ```md, or ``` markdown, or ``` at all."
5858
basePath: ${{ secrets.BASE_URL }}

.github/workflows/docs.translate.yaml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,5 +18,5 @@ jobs:
1818
with:
1919
apikey: ${{ secrets.API_KEY }}
2020
model: ${{ secrets.LLM_MODEL }}
21-
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. There must be no omissions in translation. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into Chinese(The target language is Chinese!).\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ - if you discover to describe the plan 'Personal', please translate to '基础版'.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓','Self-Hosted':should consistently be translated as '私有化部署', 'Databend Cloud'、'Vector'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated.\ - Do not include any <think> tags or their contents in the output.\ -The entire Markdown document does not need to be enclosed by ```md, or ``` markdown, or ``` at all."
21+
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. There must be no omissions in translation. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into Chinese(The target language is Chinese!).\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ -Content inside ``` (code fences) must not be translated, even if it seems incorrect or contains bugs.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ - if you discover to describe the plan 'Personal', please translate to '基础版'.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓','Self-Hosted':should consistently be translated as '私有化部署', 'Databend Cloud'、'Vector'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated.\ - Do not include any <think> tags or their contents in the output.\ -The entire Markdown document does not need to be enclosed by ```md, or ``` markdown, or ``` at all."
2222
basePath: ${{ secrets.BASE_URL }}

0 commit comments

Comments
 (0)