You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into {targetLanguage}.\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓', 'Databend Cloud'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated"
42
+
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into {targetLanguage}.\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ - if you discover to describe the plan 'Personal', please translate to '基础版'.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓', 'Databend Cloud'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated"
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into {targetLanguage}.\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓', 'Databend Cloud'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated."
57
+
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into {targetLanguage}.\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ - if you discover to describe the plan 'Personal', please translate to '基础版'.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓', 'Databend Cloud'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated"
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into {targetLanguage}.\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓', 'Databend Cloud'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated."
57
+
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into {targetLanguage}.\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ - if you discover to describe the plan 'Personal', please translate to '基础版'.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓', 'Databend Cloud'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated"
Copy file name to clipboardExpand all lines: .github/workflows/docs.translate.yaml
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -18,5 +18,5 @@ jobs:
18
18
with:
19
19
apikey: ${{ secrets.OPENAI_API_KEY }}
20
20
model: "deepseek-chat"
21
-
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into {targetLanguage}.\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓', 'Databend Cloud'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated."
21
+
prompt: "You are a translation engine that has knowledge of databases and is familiar with SQL, HTML, Markdown and JSON syntax. \ Databend is a cloud-native data warehouse and an alternative to Snowflake. \ I am translating the Databend documentation for helping users.\ Translate the Markdown or JSON content I'll paste later into {targetLanguage}.\ You must strictly follow the rules below.\ - Never change the Markdown markup structure. Don't add or remove links. Do not change any URL.\ - Never change the contents of code blocks even if they appear to have a bug.\ - Always preserve the original line breaks. Do not add or remove blank lines.\ - Never touch the permalink such as `{/*examples*/}` at the end of each heading.\ - Never touch HTML-like tags such as `<Notes>`.\ - Correctly format the document for best rendering. \ - Please do not translate database or computing-specific terms.\ -Keep the structure consistent with the source document and do not delete anything.\ - if you discover to describe the plan 'Personal', please translate to '基础版'.\ -When handling document translations, please adhere to the following specific vocabulary guidelines:'time travel': should consistently be translated as '时间回溯','warehouse' or 'warehouses': should consistently be translated as '计算集群','Data Warehouse': should consistently be translated as '数仓', 'Databend Cloud'、'Stage': should remain untranslated.\ -The key of the json object in '_category_.json' is not translated"
0 commit comments