Skip to content

Commit 1bb3521

Browse files
committed
Refactoring, updated translations
1 parent a3440e6 commit 1bb3521

File tree

5 files changed

+42
-17
lines changed

5 files changed

+42
-17
lines changed

Content/Translations/ru.mo

84 Bytes
Binary file not shown.

Content/Translations/ru.po

Lines changed: 17 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "ВЫ МОЖЕТЕ ВКЛЮЧИТЬ УЛУЧШЕНИЯ, КОТОРЫЕ М
18961896
#. TRANSLATORS: Option for Weapon Wheel item in Options > Gameplay > Enhancements section
18971897
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayEnhancementsSection.cpp:127
18981898
msgid "Enabled With Ammo Count"
1899-
msgstr "ВКЛЮЧЕНО С СЧЕТОМ БОЕПРИПАСОВ"
1899+
msgstr "ВКЛЮЧЕНО СО СЧЕТОМ БОЕПРИПАСОВ"
19001900

19011901
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Gameplay section
19021902
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:42
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "СКРИПТЫ"
19121912
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Gameplay section
19131913
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:48
19141914
msgid "Continuous Jump"
1915-
msgstr "БЕЗПРЕРЫВНЫЙ ПРЫЖОК"
1915+
msgstr "НЕПРЕРЫВНЫЙ ПРЫЖОК"
19161916

19171917
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Gameplay section
19181918
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:50
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "ПРОСМОТР ДИРЕКТОРИИ \"Source\""
19431943
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:67
19441944
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/RefreshCacheSection.cpp:76
19451945
msgid "Refresh Cache"
1946-
msgstr "ОБНОВИТЬ КЕШ"
1946+
msgstr "ОБНОВИТЬ КЭШ"
19471947

19481948
#. TRANSLATORS: Option for Allow Cheats in Options > Gameplay section
19491949
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:134
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "СОХРАНЯТЬ ПРОПОРЦИИ ВИДЕОРОЛИКОВ"
20222022
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics section
20232023
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:52
20242024
msgid "Unaligned Viewport"
2025-
msgstr "НЕВЫРОВНЕННЫЙ ЭКРАН ПРОСМОТРА"
2025+
msgstr "НЕ ВЫРАВНИВАТЬ ЭКРАН"
20262026

20272027
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics section
20282028
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:54
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "ПРОДОЛЖИТЬ"
21262126
#. TRANSLATORS: Menu item in main menu
21272127
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/PauseSection.cpp:36
21282128
msgid "Join Game"
2129-
msgstr ""
2129+
msgstr "ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К ИГРЕ"
21302130

21312131
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/PauseSection.cpp:36
21322132
msgid "Spectate"
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "ВНИЗ"
21792179
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Controls > Remap Controls section
21802180
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/RemapControlsSection.cpp:27
21812181
msgid "Buttstomp"
2182-
msgstr "ОБРУШАТЬСЯ"
2182+
msgstr "ОБРУШЕНИЕ"
21832183

21842184
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Controls > Remap Controls section
21852185
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/RemapControlsSection.cpp:29
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "НАЗАД"
22102210
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Controls > Remap Controls section
22112211
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/RemapControlsSection.cpp:39
22122212
msgid "Toggle Console"
2213-
msgstr "ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КОНСОЛИ"
2213+
msgstr "КОНСОЛЬ"
22142214

22152215
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Controls > Remap Controls section
22162216
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/RemapControlsSection.cpp:43
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "ОРУЖИЕ {}"
22212221
#. TRANSLATORS: Bottom hint in Options > Controls > Remap Controls section
22222222
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/RemapControlsSection.cpp:176
22232223
msgid "Press any key or button to assign"
2224-
msgstr "НАЖМИ ЛЮБУЮ КЛАВИШУ ИЛИ КНОПКУ ЧТОБЫ НАЗНАЧИТЬ"
2224+
msgstr "ДЛЯ ПЕРЕНАЗНАЧЕНИЯ НАЖМИТЕ НУЖНУЮ КЛАВИШУ ИЛИ КНОПКУ"
22252225

22262226
#. TRANSLATORS: Bottom hint in Options > Controls > Remap Controls section, prefixed with key/button to press
22272227
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/RemapControlsSection.cpp:193
@@ -2236,17 +2236,17 @@ msgstr "НЕТ / ПИКСЕЛЬ В ПИКСЕЛЬ"
22362236
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics > Rescale Mode section
22372237
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/RescaleModeSection.cpp:23
22382238
msgid "CRT Scanlines"
2239-
msgstr "СКАН-ЛИНИИ CRT"
2239+
msgstr "CRT - СКАН-ЛИНИИ"
22402240

22412241
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics > Rescale Mode section
22422242
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/RescaleModeSection.cpp:25
22432243
msgid "CRT Shadow Mask"
2244-
msgstr "ТЕНЕВАЯ МАСКА CRT"
2244+
msgstr "CRT - ТЕНЕВАЯ МАСКА"
22452245

22462246
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics > Rescale Mode section
22472247
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/RescaleModeSection.cpp:27
22482248
msgid "CRT Aperture Grille"
2249-
msgstr "РЕШЕТКА АПЕРТУРЫ CRT"
2249+
msgstr "CRT - АПЕРТУРНАЯ РЕШЕТКА"
22502250

22512251
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics > Rescale Mode section
22522252
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/RescaleModeSection.cpp:30
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "ОЧКИ: {}"
23362336
#: Sources/Jazz2/UI/Multiplayer/MpHUD.cpp:185
23372337
#, c++-format
23382338
msgid "Game starts in {}"
2339-
msgstr "ИГРА НАЧИНАЕТСЯ В {}"
2339+
msgstr "ИГРА НАЧНЕТСЯ ЧЕРЕЗ {}"
23402340

23412341
#: Sources/Jazz2/UI/Multiplayer/MpHUD.cpp:192
23422342
#, c++-format
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid ""
23722372
"Make sure all necessary files\n"
23732373
"are accessible and try it again."
23742374
msgstr ""
2375-
"\f[c:#704a4a]НЕВОЗМОЖНО ВОЗОБНОВИТЬ СОХРАНЕННОЕ СОСТОЯНИЕ!\f[/c]\n"
2375+
"\f[c:#704a4a]НЕВОЗМОЖНО ЗАГРУЗИТЬ СОХРАНЕНИЕ!\f[/c]\n"
23762376
"\n"
23772377
"\n"
23782378
"УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ ФАЙЛЫ\n"
@@ -2527,8 +2527,8 @@ msgstr ""
25272527
"\f[c:#704a4a]СОЕДИНЕНИЕ БЫЛО ЗАКРЫТО!\f[/c]\n"
25282528
"\n"
25292529
"\n"
2530-
"СЕРВЕР ВЫКЛЮЧАЕТСЯ НА ТЕХ. РАБОТЫ.\n"
2531-
"ПОПРОБУЙТЕ ЕЩЕ РАЗ ПОЗЖЕ."
2530+
"СЕРВЕР ВЫКЛЮЧАЕТСЯ НА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ.\n"
2531+
"ПОПРОБУЙТЕ ПОДКЛЮЧИТЬСЯ ПОЗЖЕ."
25322532

25332533
#: Sources/Main.cpp:1124
25342534
msgid ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr ""
25422542
"\n"
25432543
"\n"
25442544
"СЕРВЕР ВЫКЛЮЧАЕТСЯ НА РЕКОНФИГУРАЦИЮ.\n"
2545-
"ПОПРОБУЙТЕ ЕЩЕ РАЗ ПОЗЖЕ."
2545+
"ПОПРОБУЙТЕ ПОДКЛЮЧИТЬСЯ ПОЗЖЕ."
25462546

25472547
#: Sources/Main.cpp:1125
25482548
msgid ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr ""
26222622
"\f[c:#704a4a]СОЕДИНЕНИЕ БЫЛО ЗАКРЫТО!\f[/c]\n"
26232623
"\n"
26242624
"\n"
2625-
"ОБНАРУЖЕНЫ ЧИТЫ."
2625+
"ОБНАРУЖЕНО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧИТОВ."
26262626

26272627
#: Sources/Main.cpp:1131
26282628
msgid ""

Sources/nCine/Primitives/Color.h

Lines changed: 10 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -145,6 +145,11 @@ namespace nCine
145145
/** @relatesalso nCine::Primitives::Color
146146
@brief 8bit-per-channel RGB color literal
147147
148+
@code{.cpp}
149+
using namespace nCine::Primitives::Literals;
150+
Color a = 0x5eb233bb_rgb; // R: 0x5e, G: 0xb2, B: 0x33, A: 0xff
151+
@endcode
152+
148153
See @ref Color for more information.
149154
*/
150155
constexpr Color operator"" _rgb(unsigned long long value) {
@@ -154,6 +159,11 @@ namespace nCine
154159
/** @relatesalso nCine::Primitives::Color
155160
@brief 8bit-per-channel RGBA color literal
156161
162+
@code{.cpp}
163+
using namespace nCine::Primitives::Literals;
164+
Color a = 0x5eb233bb_rgba; // R: 0x5e, G: 0xb2, B: 0x33, A: 0xbb
165+
@endcode
166+
157167
See @ref Color for more information.
158168
*/
159169
constexpr Color operator"" _rgba(unsigned long long value) {

Sources/nCine/Primitives/Colorf.h

Lines changed: 10 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -121,6 +121,11 @@ namespace nCine
121121
/** @relatesalso nCine::Primitives::Colorf
122122
@brief Float RGB color literal
123123
124+
@code{.cpp}
125+
using namespace nCine::Primitives::Literals;
126+
Colorf a = 0x5eb233bb_rgbf; // R: 0x5e, G: 0xb2, B: 0x33, A: 0xff
127+
@endcode
128+
124129
See @ref Colorf for more information.
125130
*/
126131
constexpr Colorf operator"" _rgbf(unsigned long long value) {
@@ -130,6 +135,11 @@ namespace nCine
130135
/** @relatesalso nCine::Primitives::Colorf
131136
@brief Float RGBA color literal
132137
138+
@code{.cpp}
139+
using namespace nCine::Primitives::Literals;
140+
Colorf a = 0x5eb233bb_rgbaf; // R: 0x5e, G: 0xb2, B: 0x33, A: 0xbb
141+
@endcode
142+
133143
See @ref Colorf for more information.
134144
*/
135145
constexpr Colorf operator"" _rgbaf(unsigned long long value) {

Sources/nCine/Primitives/Half.h

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -165,6 +165,11 @@ namespace nCine
165165
/** @relatesalso nCine::Primitives::Half
166166
@brief Half-float literal
167167
168+
@code{.cpp}
169+
using namespace nCine::Primitives::Literals;
170+
Half a = 3.1415_h;
171+
@endcode
172+
168173
See @ref Half for more information.
169174
*/
170175
inline Half operator"" _h(long double value) {

0 commit comments

Comments
 (0)