Skip to content

Commit 9f99ac0

Browse files
committed
Updated translations
1 parent b98a937 commit 9f99ac0

File tree

2 files changed

+85
-23
lines changed

2 files changed

+85
-23
lines changed

Content/Translations/ro.mo

4.92 KB
Binary file not shown.

Content/Translations/ro.po

Lines changed: 85 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1400,30 +1400,33 @@ msgid ""
14001400
"\n"
14011401
"The game will begin shortly!"
14021402
msgstr ""
1403+
"\n"
1404+
"\n"
1405+
"Jocul va începe în scurt timp!"
14031406

14041407
#: Sources/Jazz2/Multiplayer/MpLevelHandler.cpp:1459
14051408
#: Sources/Jazz2/Multiplayer/MpLevelHandler.cpp:3357
14061409
#, c++-format
14071410
msgid "\f[c:#d0705d]{}\f[/c] was roasted by \f[c:#d0705d]{}\f[/c]"
1408-
msgstr ""
1411+
msgstr "\f[c:#d0705d]{}\f[/c] a fost prăjit de \f[c:#d0705d]{}\f[/c]"
14091412

14101413
#: Sources/Jazz2/Multiplayer/MpLevelHandler.cpp:1476
14111414
#: Sources/Jazz2/Multiplayer/MpLevelHandler.cpp:3360
14121415
#, c++-format
14131416
msgid "\f[c:#d0705d]{}\f[/c] was roasted by environment"
1414-
msgstr ""
1417+
msgstr "\f[c:#d0705d]{}\f[/c] a fost prăjit de mediul înconjurător"
14151418

14161419
#: Sources/Jazz2/Multiplayer/MpLevelHandler.cpp:2710
14171420
#: Sources/Jazz2/Multiplayer/MpLevelHandler.cpp:3336
14181421
#, c++-format
14191422
msgid "\f[c:#d0705d]{}\f[/c] disconnected"
1420-
msgstr ""
1423+
msgstr "\f[c:#d0705d]{}\f[/c] deconectat"
14211424

14221425
#: Sources/Jazz2/Multiplayer/MpLevelHandler.cpp:2858
14231426
#: Sources/Jazz2/Multiplayer/MpLevelHandler.cpp:3334
14241427
#, c++-format
14251428
msgid "\f[c:#d0705d]{}\f[/c] connected"
1426-
msgstr ""
1429+
msgstr "\f[c:#d0705d]{}\f[/c] conectat"
14271430

14281431
#: Sources/Jazz2/Multiplayer/MpLevelHandler.cpp:5407
14291432
#, c++-format
@@ -1432,6 +1435,9 @@ msgid ""
14321435
"\n"
14331436
"Winner is {}"
14341437
msgstr ""
1438+
"\n"
1439+
"\n"
1440+
"Câștigătorul este {}"
14351441

14361442
#: Sources/Jazz2/UI/InGameConsole.cpp:359
14371443
msgid "Unknown command"
@@ -1502,7 +1508,7 @@ msgstr "Continuă"
15021508
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:83
15031509
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/PlayMultiplayerSection.cpp:40
15041510
msgid "Play Online"
1505-
msgstr ""
1511+
msgstr "Joacă online"
15061512

15071513
#. TRANSLATORS: Menu item in main menu
15081514
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:89
@@ -1532,7 +1538,7 @@ msgstr "Ieșire"
15321538
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:202
15331539
#, c++-format
15341540
msgid "For more information, visit {} and  Discord!"
1535-
msgstr ""
1541+
msgstr "Pentru mai multe informații, vizitați {} și  Discord!"
15361542

15371543
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:215
15381544
msgid "Access to external storage has been granted!"
@@ -1702,7 +1708,7 @@ msgstr "Vânătoare de Comori"
17021708
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/CreateServerOptionsSection.cpp:225
17031709
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/MultiplayerGameModeSelectSection.cpp:30
17041710
msgid "Team Treasure Hunt"
1705-
msgstr ""
1711+
msgstr "Vânătoare de comori în echipă"
17061712

17071713
#. TRANSLATORS: Menu item in Select Game Mode section
17081714
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/CreateServerOptionsSection.cpp:226
@@ -1724,6 +1730,11 @@ msgid ""
17241730
"Playlist is not properly configured.\n"
17251731
"Please review server configuration and try it again."
17261732
msgstr ""
1733+
"\f[c:#704a4a]Nu se poate crea serverul!\f[/c]\n"
1734+
"\n"
1735+
"\n"
1736+
"Lista de joc nu este configurată corect.\n"
1737+
"Vă rugăm să verificați configurația serverului și să încercați din nou."
17271738

17281739
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/CreateServerOptionsSection.cpp:411
17291740
msgid ""
@@ -1733,6 +1744,11 @@ msgid ""
17331744
"Please verify that no other server\n"
17341745
"is running on that port and try it again."
17351746
msgstr ""
1747+
"\f[c:#704a4a]Nu se poate crea serverul!\f[/c]\n"
1748+
"\n"
1749+
"\n"
1750+
"Verificați dacă niciun alt server nu rulează pe acel port și încercați din "
1751+
"nou."
17361752

17371753
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/CustomLevelSelectSection.cpp:156
17381754
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/EpisodeSelectSection.cpp:485
@@ -1745,19 +1761,19 @@ msgstr "Nu s-a găsit niciun nivel customizat!"
17451761

17461762
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/CustomLevelSelectSection.cpp:191
17471763
msgid "Create server from playlist"
1748-
msgstr ""
1764+
msgstr "Creați un server din lista de joc"
17491765

17501766
#. TRANSLATORS: Menu item in Play Multiplayer section
17511767
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/EpisodeSelectSection.cpp:152
17521768
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/PlayMultiplayerSection.cpp:24
17531769
msgid "Create Private Server"
1754-
msgstr ""
1770+
msgstr "Creați un server privat"
17551771

17561772
#. TRANSLATORS: Menu item in Play Multiplayer section
17571773
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/EpisodeSelectSection.cpp:152
17581774
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/PlayMultiplayerSection.cpp:22
17591775
msgid "Create Public Server"
1760-
msgstr ""
1776+
msgstr "Creați un server public"
17611777

17621778
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/EpisodeSelectSection.cpp:164
17631779
msgid "No episode found!"
@@ -1880,7 +1896,7 @@ msgstr "Scripturi"
18801896
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Gameplay section
18811897
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:49
18821898
msgid "Switch To New Weapon"
1883-
msgstr ""
1899+
msgstr "Comutați la o armă nouă"
18841900

18851901
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Gameplay section
18861902
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:51
@@ -2080,7 +2096,7 @@ msgstr "Sunet"
20802096
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/OptionsSection.cpp:30
20812097
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/UserProfileOptionsSection.cpp:168
20822098
msgid "User Profile"
2083-
msgstr ""
2099+
msgstr "Profil utilizator"
20842100

20852101
#. TRANSLATORS: Menu item in main menu
20862102
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/PauseSection.cpp:30
@@ -2090,7 +2106,7 @@ msgstr "Reluare activitate"
20902106
#. TRANSLATORS: Menu item in main menu
20912107
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/PauseSection.cpp:35
20922108
msgid "Spectate"
2093-
msgstr ""
2109+
msgstr "Spectator"
20942110

20952111
#. TRANSLATORS: Menu item in main menu
20962112
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/PauseSection.cpp:44
@@ -2100,7 +2116,7 @@ msgstr "Salvează și Ieși"
21002116

21012117
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/PauseSection.cpp:44
21022118
msgid "Disconnect & Exit"
2103-
msgstr ""
2119+
msgstr "Deconectare & Ieșire"
21042120

21052121
#. TRANSLATORS: Menu item in Play Multiplayer section
21062122
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/PlayMultiplayerSection.cpp:20
@@ -2281,34 +2297,34 @@ msgstr "Integrare cu Discord"
22812297
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > User Profile section
22822298
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/UserProfileOptionsSection.cpp:70
22832299
msgid "Player Name"
2284-
msgstr ""
2300+
msgstr "Numele Jucătorului"
22852301

22862302
#. TRANSLATORS: Menu item in Options > User Profile section
22872303
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/UserProfileOptionsSection.cpp:73
22882304
msgid "Unique Player ID"
2289-
msgstr ""
2305+
msgstr "ID Unic al Jucătorului"
22902306

22912307
#: Sources/Jazz2/UI/Multiplayer/MpHUD.cpp:171
22922308
#, c++-format
22932309
msgid "Points: {}"
2294-
msgstr ""
2310+
msgstr "Puncte: {}"
22952311

22962312
#: Sources/Jazz2/UI/Multiplayer/MpHUD.cpp:185
22972313
#, c++-format
22982314
msgid "Game starts in {}"
2299-
msgstr ""
2315+
msgstr "Jocul începe în {}"
23002316

23012317
#: Sources/Jazz2/UI/Multiplayer/MpHUD.cpp:192
23022318
#, c++-format
23032319
msgid "Waiting for {} more player"
23042320
msgid_plural "Waiting for {} more players"
2305-
msgstr[0] ""
2306-
msgstr[1] ""
2307-
msgstr[2] ""
2321+
msgstr[0] "Se așteaptă încă {} jucător"
2322+
msgstr[1] "Se așteaptă încă {} jucători"
2323+
msgstr[2] "Se așteaptă încă {} jucători"
23082324

23092325
#: Sources/Jazz2/UI/Multiplayer/MpHUD.cpp:256
23102326
msgid "Find exit!"
2311-
msgstr ""
2327+
msgstr "Găsiți ieșirea!"
23122328

23132329
#: Sources/Main.cpp:648 Sources/Main.cpp:709
23142330
msgid ""
@@ -2340,7 +2356,7 @@ msgstr ""
23402356

23412357
#: Sources/Main.cpp:933
23422358
msgid "Unnamed server"
2343-
msgstr ""
2359+
msgstr "Server fără nume"
23442360

23452361
#: Sources/Main.cpp:1087
23462362
msgid ""
@@ -2349,6 +2365,10 @@ msgid ""
23492365
"\n"
23502366
"Invalid parameter specified."
23512367
msgstr ""
2368+
"\f[c:#704a4a]Nu se poate conecta la server!\f[/c]\n"
2369+
"\n"
2370+
"\n"
2371+
"Parolă specificată nevalidă."
23522372

23532373
#: Sources/Main.cpp:1088
23542374
msgid ""
@@ -2370,6 +2390,11 @@ msgid ""
23702390
"Authentication failed.\n"
23712391
"Contact server administrators for more information."
23722392
msgstr ""
2393+
"\f[c:#704a4a]Nu se poate conecta la server!\f[/c]\n"
2394+
"\n"
2395+
"\n"
2396+
"Autentificarea a eșuat.\n"
2397+
"Contactați administratorii serverului pentru mai multe informații."
23732398

23742399
#: Sources/Main.cpp:1090
23752400
msgid ""
@@ -2378,6 +2403,10 @@ msgid ""
23782403
"\n"
23792404
"Invalid password specified."
23802405
msgstr ""
2406+
"\f[c:#704a4a]Nu se poate conecta la server!\f[/c]\n"
2407+
"\n"
2408+
"\n"
2409+
"Parolă specificată nevalidă."
23812410

23822411
#: Sources/Main.cpp:1091
23832412
msgid ""
@@ -2387,6 +2416,11 @@ msgid ""
23872416
"Invalid player name specified.\n"
23882417
"Please check your profile and try it again."
23892418
msgstr ""
2419+
"\f[c:#704a4a]Nu se poate conecta la server!\f[/c]\n"
2420+
"\n"
2421+
"\n"
2422+
"Nume de jucător specificat nevalid.\n"
2423+
"Te rugăm să verifici profilul și să încerci din nou."
23902424

23912425
#: Sources/Main.cpp:1092
23922426
msgid ""
@@ -2396,6 +2430,11 @@ msgid ""
23962430
"This client is not in the server whitelist.\n"
23972431
"Contact server administrators for more information."
23982432
msgstr ""
2433+
"\f[c:#704a4a]Nu se poate conecta la server!\f[/c]\n"
2434+
"\n"
2435+
"\n"
2436+
"Acest client nu este în lista albă a serverului.\n"
2437+
"Contactați administratorii serverului pentru mai multe informații."
23992438

24002439
#: Sources/Main.cpp:1093
24012440
msgid ""
@@ -2405,6 +2444,11 @@ msgid ""
24052444
"Server requires 3rd party authentication provider.\n"
24062445
"Contact server administrators for more information."
24072446
msgstr ""
2447+
"\f[c:#704a4a]Nu se poate conecta la server!\f[/c]\n"
2448+
"\n"
2449+
"\n"
2450+
"Serverul necesită furnizorul de autentificare 3rd party.\n"
2451+
"Contactați administratorii serverului pentru mai multe informații."
24082452

24092453
#: Sources/Main.cpp:1094
24102454
msgid ""
@@ -2553,6 +2597,10 @@ msgid ""
25532597
"\n"
25542598
"Cheating detected."
25552599
msgstr ""
2600+
"\fConexiunea a fost închisă!\f[/c]\n"
2601+
"\n"
2602+
"\n"
2603+
"S-a detectat trișare."
25562604

25572605
#: Sources/Main.cpp:1105
25582606
msgid ""
@@ -2562,6 +2610,11 @@ msgid ""
25622610
"Your client doesn't contain required assets.\n"
25632611
"Please download the required files and try it again."
25642612
msgstr ""
2613+
"\f[c:#704a4a]Nu se poate conecta la server!\f[/c]\n"
2614+
"\n"
2615+
"\n"
2616+
"Clientul dvs. nu conține resursele necesare.\n"
2617+
"Vă rugăm să descărcați fișierele necesare și să încercați din nou."
25652618

25662619
#: Sources/Main.cpp:1106
25672620
msgid ""
@@ -2570,6 +2623,10 @@ msgid ""
25702623
"\n"
25712624
"The server has disconnected you due to inactivity."
25722625
msgstr ""
2626+
"\f[c:#704a4a]Conexiunea a fost întreruptă!\f[/c]\n"
2627+
"\n"
2628+
"\n"
2629+
"Serverul v-a deconectat din cauza inactivității."
25732630

25742631
#: Sources/Main.cpp:1361
25752632
#, c++-format
@@ -2580,6 +2637,11 @@ msgid ""
25802637
"Your client doesn't contain level \"{}\".\n"
25812638
"Please download the required files and try it again."
25822639
msgstr ""
2640+
"\f[c:#704a4a]Nu se poate conecta la server!\f[/c]\n"
2641+
"\n"
2642+
"\n"
2643+
"Clientul dvs. nu conține nivelul \"{}\".\n"
2644+
"Vă rugăm să descărcați fișierele necesare și să încercați din nou."
25832645

25842646
#~ msgid "Unknown"
25852647
#~ msgstr "Necunoscut"

0 commit comments

Comments
 (0)