You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<li><ahref="#pqc">Does Delta Chat support Post-Quantum-Cryptography?</a></li>
56
-
<li><ahref="#how-can-i-manually-check-encryption-information">How can I manually check encryption information?</a></li>
55
+
<li><ahref="#pqc">Delta Chat supporta la Crittografia Post-Quantistica?</a></li>
56
+
<li><ahref="#come-posso-controllare-manualmente-le-informazioni-di-crittografia">Come posso controllare manualmente le informazioni di crittografia?</a></li>
57
57
<li><ahref="#importkey">Posso riutilizzare la mia chiave privata esistente?</a></li>
58
58
<li><ahref="#security-audits">Delta Chat è stata verificata in modo indipendente per le vulnerabilità di sicurezza?</a></li>
59
59
</ul>
@@ -969,25 +969,25 @@ <h3 id="message-metadata">
969
969
970
970
</h3>
971
971
972
-
<p>Unlike most other messengers,
973
-
Delta Chat apps do not store any metadata about contacts or groups on servers, also not in encrypted form.
974
-
Instead, all group metadata is end-to-end encrypted and stored on end-user devices, only.</p>
972
+
<p>A differenza della maggior parte degli altri servizi di messaggistica,
973
+
le apps Delta Chat non memorizzano alcun metadato sui contatti o sui gruppi sui server, né in forma crittografata.
974
+
Tutti i metadati dei gruppi sono invece crittografati end-to-end e memorizzati esclusivamente sui dispositivi degli utenti finali.</p>
975
975
976
-
<p>E-mail Servers can therefore only see</p>
976
+
<p>I Server E-mail possono quindi vedere solo</p>
977
977
978
978
<ul>
979
979
<li>
980
-
<p>the message date,</p>
980
+
<p>la data del messaggio,</p>
981
981
</li>
982
982
<li>
983
-
<p>sender and receiver addresses</p>
983
+
<p>indirizzi del mittente e del destinatario</p>
984
984
</li>
985
985
<li>
986
-
<p>and message size.</p>
986
+
<p>e dimensione del messaggio.</p>
987
987
</li>
988
988
</ul>
989
989
990
-
<p>All other message, contact and group metadata resides in the end-to-end encrypted part of messages.</p>
990
+
<p>Tutti gli altri metadati dei messaggi, dei contatti e dei gruppi risiedono nella parte crittografata end-to-end dei messaggi.</p>
991
991
992
992
<h3id="device-seizure">
993
993
@@ -997,36 +997,36 @@ <h3 id="device-seizure">
997
997
998
998
</h3>
999
999
1000
-
<p>Both for protecting against metadata-collecting e-mail servers
1001
-
as well as against the threat of device seizure
1002
-
we recommend to use a<ahref="https://chatmail.at/relays">chatmail relay</a>
1003
-
to create chat profiles using random e-mail addresses for transport.
1004
-
Note that Delta Chat apps on all platforms support multiple profiles
1005
-
so you can easily use situation-specific profiles next to your “main” profile
1006
-
with the knowledge that all their data, along with all metadata, will be deleted.
1007
-
Moreover, if a device is seized then chat contacts using short-lived profiles
1008
-
can not be identified easily.</p>
1000
+
<p>Sia per proteggersi dai server e-mail che raccolgono metadati
1001
+
sia per proteggersi dal rischio di sequestro del dispositivo,
1002
+
consigliamo di utilizzare un<ahref="https://chatmail.at/relays">chatmail relay</a>
1003
+
per creare profili di chat utilizzando indirizzi e-mail casuali per il trasporto.
1004
+
Si noti che le apps Delta Chat su tutte le piattaforme supportano più profili,
1005
+
quindi è possibile utilizzare facilmente profili specifici per ogni situazione accanto al profilo “principale”,
1006
+
con la consapevolezza che tutti i loro dati, insieme a tutti i metadati, verranno eliminati.
1007
+
Inoltre, se un dispositivo viene sequestrato, i contatti di chat che utilizzano profili di breve durata
1008
+
non possono essere identificati facilmente.</p>
1009
1009
1010
1010
<h3id="sealedsender">
1011
1011
1012
1012
1013
-
Does Delta Chat support “Sealed Sender”? <ahref="#sealedsender" class="anchor"></a>
<p>The Signal messenger introduced<ahref="https://signal.org/blog/sealed-sender/">“Sealed Sender” in 2018</a>
1021
-
to keep their server infrastructure ignorant of who is sending a message to a set of recipients.
1022
-
It is particularly important because the Signal server knows the mobile number of each account,
1023
-
which is usually associated with a passport identity.</p>
1020
+
<p>Il messenger Signal ha introdotto<ahref="https://signal.org/blog/sealed-sender/">“Mittente Sigillato” nel 2018</a>
1021
+
per impedire che la propria infrastruttura server venga a conoscenza di chi sta inviando un messaggio a un insieme di destinatari.
1022
+
È particolarmente importante perché il server Signal conosce il numero di cellulare di ciascun profilo,
1023
+
che di solito è associato a un’identità tramite passaporto.</p>
1024
1024
1025
-
<p>Even if <ahref="https://chatmail.at/relays">chatmail relays</a>
1026
-
do not ask for any private data (including no phone numbers),
1027
-
it might still be worthwhile to protect relational metadata between addresses.
1028
-
We don’t foresee bigger problems in using random throw-away e-mail addresses for sealed sending
1029
-
but an implementation has not been agreed as a priority yet.</p>
1025
+
<p>Anche se i <ahref="https://chatmail.at/relays">relays di chat</a>
1026
+
non richiedono dati privati (inclusi numeri di telefono),
1027
+
potrebbe comunque valere la pena proteggere i metadati relazionali tra gli indirizzi.
1028
+
Non prevediamo problemi maggiori nell’utilizzo di indirizzi e-mail casuali usa e getta per l’invio sigillato,
1029
+
ma un’implementazione non è stata ancora concordata come priorità.</p>
1030
1030
1031
1031
<h3id="pfs">
1032
1032
@@ -1038,41 +1038,41 @@ <h3 id="pfs">
1038
1038
1039
1039
<p>No, non ancora.</p>
1040
1040
1041
-
<p>Delta Chat today doesn’t support Perfect Forward Secrecy (PFS).
1042
-
This means that if your private decryption key is leaked,
1043
-
and someone has collected your prior in-transit messages,
1044
-
they will be able to decrypt and read them using the leaked decryption key.
1045
-
Note that Forward Secrecy only increases security if you delete messages.
1046
-
Otherwise, someone obtaining your decryption keys
1047
-
is typically also able to get all your non-deleted messages
1048
-
and doesn’t even need to decrypt any previously collected messages.</p>
1049
-
1050
-
<p>We designed a Forward Secrecy approach that withstood
1051
-
initial examination from some cryptographers and implementation experts
1052
-
but is pending a more formal write up
1053
-
to ascertain it reliably works in federated messaging and with multi-device usage,
1054
-
before it could be implemented in <ahref="https://github.com/chatmail/core">chatmail core</a>,
1055
-
which would make it available in all <ahref="https://chatmail.at/clients">chatmail clients</a>.</p>
1041
+
<p>Delta Chat al momento non supporta la tecnologia Perfect Forward Secrecy (PFS).
1042
+
Ciò significa che se la tua chiave di decrittazione privata viene divulgata
1043
+
e qualcuno ha raccolto i tuoi messaggi in transito precedenti,
1044
+
sarà in grado di decifrarli e leggerli utilizzando la chiave di decrittazione divulgata.
1045
+
Tieni presente che la tecnologia Forward Secrecy aumenta la sicurezza solo se elimini i messaggi.
1046
+
In caso contrario, chi ottiene le tue chiavi di decrittazione
1047
+
in genere è in grado di ottenere anche tutti i tuoi messaggi non eliminati
1048
+
e non ha nemmeno bisogno di decifrare i messaggi raccolti in precedenza.</p>
1049
+
1050
+
<p>Abbiamo progettato un approccio Forward Secrecy che ha superato
1051
+
l’esame iniziale di alcuni crittografi ed esperti di implementazione
1052
+
ma è in attesa di una stesura più formale
1053
+
per accertarne l’affidabilità nella messaggistica federata e nell’utilizzo su più dispositivi,
1054
+
prima di poter essere implementato in <ahref="https://github.com/chatmail/core">chatmail core</a>,
1055
+
che lo renderebbe disponibile in tutti i <ahref="https://chatmail.at/clients">clients di chatmail</a>.</p>
1056
1056
1057
1057
<h3id="pqc">
1058
1058
1059
1059
1060
-
Does Delta Chat support Post-Quantum-Cryptography? <ahref="#pqc" class="anchor"></a>
1060
+
Delta Chat supporta la Crittografia Post-Quantistica? <ahref="#pqc" class="anchor"></a>
1061
1061
1062
1062
1063
1063
</h3>
1064
1064
1065
1065
<p>No, non ancora.</p>
1066
1066
1067
-
<p>Delta Chat uses the Rust OpenPGP library<ahref="https://github.com/rpgp/rpgp">rPGP</a>
1068
-
which supports the latest <ahref="https://datatracker.ietf.org/doc/draft-ietf-openpgp-pqc/">IETF Post-Quantum-Cryptography OpenPGP draft</a>.
1069
-
We aim to add PQC support in <ahref="https://github.com/chatmail/core">chatmail core</a> after the draft is finalized at the IETF
1070
-
in collaboration with other OpenPGP implementers.</p>
1067
+
<p>Delta Chat utilizza la libreria Rust OpenPGP <ahref="https://github.com/rpgp/rpgp">rPGP</a>
1068
+
che supporta l’ultima <ahref="https://datatracker.ietf.org/doc/draft-ietf-openpgp-pqc/">bozza IETF Post-Quantum-Cryptography OpenPGP</a>.
1069
+
Il nostro obiettivo è aggiungere il supporto PQC nel <ahref="https://github.com/chatmail/core">core di chatmail</a>dopo che la bozza sarà stata finalizzata dall’IETF
1070
+
in collaborazione con altri implementatori di OpenPGP.</p>
How can I manually check encryption information? <ahref="#how-can-i-manually-check-encryption-information" class="anchor"></a>
1075
+
Come posso controllare manualmente le informazioni di crittografia? <ahref="#come-posso-controllare-manualmente-le-informazioni-di-crittografia" class="anchor"></a>
1076
1076
1077
1077
1078
1078
</h3>
@@ -1096,8 +1096,8 @@ <h3 id="importkey">
1096
1096
<p>Delta Chat genera chiavi OpenPGP sicure in conformità alle specifiche di Autocrypt 1.1.
1097
1097
Puoi esportare le tue chiavi private ma non puoi importare chiavi private aggiuntive.</p>
1098
1098
1099
-
<p>In generale, non raccomandiamo on proponiamo agli utenti di gestire manualmente le chiavi.
1100
-
Noi vogliamo assicurare che gli audit di sicurezza si possano focalizzare su pochi algoritmi crittografici comprovati
1099
+
<p>In generale, non raccomandiamo o proponiamo agli utenti di gestire manualmente le chiavi.
1100
+
Noi vogliamo assicurare che gli audits di sicurezza si possano focalizzare su pochi algoritmi crittografici comprovati
1101
1101
invece che sull’intera estensione dei possibili algoritmi consentiti con OpenPGP.</p>
0 commit comments