11<TS version =" 2.1" language =" az" >
22<context >
33 <name >AddressBookPage</name >
4+ <message >
5+ <source >Right-click to edit address or label</source >
6+ <translation type =" unfinished" >Ünvanı və ya etiketi redaktə etmək üçün sağ klikləyin</translation >
7+ </message >
48 <message >
59 <source >Create a new address</source >
610 <translation type =" unfinished" >Yeni ünvan yaradın</translation >
@@ -281,43 +285,43 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
281285 <message numerus =" yes" >
282286 <source >%n second(s)</source >
283287 <translation type =" unfinished" >
284- <numerusform / >
285- <numerusform / >
288+ <numerusform >%n second(s)</ numerusform >
289+ <numerusform >%n second(s)</ numerusform >
286290 </translation >
287291 </message >
288292 <message numerus =" yes" >
289293 <source >%n minute(s)</source >
290294 <translation type =" unfinished" >
291- <numerusform / >
292- <numerusform / >
295+ <numerusform >%n minute(s)</ numerusform >
296+ <numerusform >%n minute(s)</ numerusform >
293297 </translation >
294298 </message >
295299 <message numerus =" yes" >
296300 <source >%n hour(s)</source >
297301 <translation type =" unfinished" >
298- <numerusform / >
299- <numerusform / >
302+ <numerusform >%n hour(s)</ numerusform >
303+ <numerusform >%n hour(s)</ numerusform >
300304 </translation >
301305 </message >
302306 <message numerus =" yes" >
303307 <source >%n day(s)</source >
304308 <translation type =" unfinished" >
305- <numerusform / >
306- <numerusform / >
309+ <numerusform >%n day(s)</ numerusform >
310+ <numerusform >%n day(s)</ numerusform >
307311 </translation >
308312 </message >
309313 <message numerus =" yes" >
310314 <source >%n week(s)</source >
311315 <translation type =" unfinished" >
312- <numerusform / >
313- <numerusform / >
316+ <numerusform >%n week(s)</ numerusform >
317+ <numerusform >%n week(s)</ numerusform >
314318 </translation >
315319 </message >
316320 <message numerus =" yes" >
317321 <source >%n year(s)</source >
318322 <translation type =" unfinished" >
319- <numerusform / >
320- <numerusform / >
323+ <numerusform >%n year(s)</ numerusform >
324+ <numerusform >%n year(s)</ numerusform >
321325 </translation >
322326 </message >
323327 </context >
@@ -881,7 +885,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
881885 </message >
882886 <message >
883887 <source >& Unlock unspent</source >
884- <translation type =" unfinished" >Xərclənməmiş qalığı kilidd'n & çıxarın</translation >
888+ <translation type =" unfinished" >Xərclənməmiş qalığı kiliddən & çıxarın</translation >
885889 </message >
886890 <message >
887891 <source >Copy quantity</source >
@@ -946,22 +950,29 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
946950 </message >
947951 <message >
948952 <source >Can't list signers</source >
949- <translation type =" unfinished" >İmzalaynları göstərmək mümkün deyil</translation >
953+ <translation type =" unfinished" >İmzalayanları göstərmək mümkün deyil</translation >
950954 </message >
951955 </context >
952956<context >
953957 <name >LoadWalletsActivity</name >
954958 <message >
955959 <source >Load Wallets</source >
956960 <extracomment >Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment >
957- <translation type =" unfinished" >Cüzdanları yükləyin</translation >
961+ <translation type =" unfinished" >Pulqabıları yükləyin</translation >
958962 </message >
959963 <message >
960964 <source >Loading wallets…</source >
961965 <extracomment >Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment >
962966 <translation type =" unfinished" >Pulqabılar yüklənir...</translation >
963967 </message >
964968</context >
969+ <context >
970+ <name >MigrateWalletActivity</name >
971+ <message >
972+ <source >Migrate wallet</source >
973+ <translation type =" unfinished" >Pulqabını köçür</translation >
974+ </message >
975+ </context >
965976<context >
966977 <name >OpenWalletActivity</name >
967978 <message >
@@ -974,12 +985,12 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
974985 </message >
975986 <message >
976987 <source >default wallet</source >
977- <translation type =" unfinished" >standart cüzdan </translation >
988+ <translation type =" unfinished" >standart pulqabı </translation >
978989 </message >
979990 <message >
980991 <source >Open Wallet</source >
981992 <extracomment >Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment >
982- <translation type =" unfinished" >Cüzdanı açın</translation >
993+ <translation type =" unfinished" >Pulqabını açın</translation >
983994 </message >
984995 <message >
985996 <source >Opening Wallet < b> %1< /b> …</source >
@@ -992,7 +1003,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
9921003 <message >
9931004 <source >Restore Wallet</source >
9941005 <extracomment >Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment >
995- <translation type =" unfinished" >Cüzdanı bərpa et</translation >
1006+ <translation type =" unfinished" >Pulqabını bərpa et</translation >
9961007 </message >
9971008 <message >
9981009 <source >Restoring Wallet < b> %1< /b> …</source >
@@ -1002,24 +1013,24 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
10021013 <message >
10031014 <source >Restore wallet failed</source >
10041015 <extracomment >Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment >
1005- <translation type =" unfinished" >Cüzdan bərpa oluna bilmədi</translation >
1016+ <translation type =" unfinished" >Pulqabı bərpa oluna bilmədi</translation >
10061017 </message >
10071018 <message >
10081019 <source >Restore wallet warning</source >
10091020 <extracomment >Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment >
1010- <translation type =" unfinished" >Cüzdanın bərpa olunması xəbərdarlığı</translation >
1021+ <translation type =" unfinished" >Pulqabının bərpa olunması xəbərdarlığı</translation >
10111022 </message >
10121023 <message >
10131024 <source >Restore wallet message</source >
10141025 <extracomment >Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment >
1015- <translation type =" unfinished" >Cüzdanın bərpası ismarıcı</translation >
1026+ <translation type =" unfinished" >Pulqabının bərpası ismarıcı</translation >
10161027 </message >
10171028</context >
10181029<context >
10191030 <name >WalletController</name >
10201031 <message >
10211032 <source >Close wallet</source >
1022- <translation type =" unfinished" >Cüzdanı bağlayın</translation >
1033+ <translation type =" unfinished" >Pulqabını bağlayın</translation >
10231034 </message >
10241035 <message >
10251036 <source >Are you sure you wish to close the wallet < i> %1< /i> ?</source >
@@ -1042,7 +1053,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
10421053 <name >CreateWalletDialog</name >
10431054 <message >
10441055 <source >Create Wallet</source >
1045- <translation type =" unfinished" >Cüzdan yaradın</translation >
1056+ <translation type =" unfinished" >Pulqabı yaradın</translation >
10461057 </message >
10471058 <message >
10481059 <source >Wallet Name</source >
@@ -1136,30 +1147,30 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
11361147 <message numerus =" yes" >
11371148 <source >%n GB of space available</source >
11381149 <translation type =" unfinished" >
1139- <numerusform / >
1140- <numerusform / >
1150+ <numerusform >%n GB of space available</ numerusform >
1151+ <numerusform >%n GB of space available</ numerusform >
11411152 </translation >
11421153 </message >
11431154 <message numerus =" yes" >
11441155 <source >(of %n GB needed)</source >
11451156 <translation type =" unfinished" >
1146- <numerusform / >
1147- <numerusform / >
1157+ <numerusform >(of %n GB needed)</ numerusform >
1158+ <numerusform >(of %n GB needed)</ numerusform >
11481159 </translation >
11491160 </message >
11501161 <message numerus =" yes" >
11511162 <source >(%n GB needed for full chain)</source >
11521163 <translation type =" unfinished" >
1153- <numerusform / >
1154- <numerusform / >
1164+ <numerusform >(%n GB needed for full chain)</ numerusform >
1165+ <numerusform >(%n GB needed for full chain)</ numerusform >
11551166 </translation >
11561167 </message >
11571168 <message numerus =" yes" >
11581169 <source >(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source >
11591170 <extracomment >Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment >
11601171 <translation type =" unfinished" >
1161- <numerusform / >
1162- <numerusform / >
1172+ <numerusform >(sufficient to restore backups %n day(s) old)</ numerusform >
1173+ <numerusform >(sufficient to restore backups %n day(s) old)</ numerusform >
11631174 </translation >
11641175 </message >
11651176 <message >
@@ -1457,8 +1468,8 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
14571468 <message numerus =" yes" >
14581469 <source >Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source >
14591470 <translation type =" unfinished" >
1460- <numerusform / >
1461- <numerusform / >
1471+ <numerusform >Estimated to begin confirmation within %n block(s).</ numerusform >
1472+ <numerusform >Estimated to begin confirmation within %n block(s).</ numerusform >
14621473 </translation >
14631474 </message >
14641475 <message >
@@ -1479,8 +1490,8 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
14791490 <message numerus =" yes" >
14801491 <source >matures in %n more block(s)</source >
14811492 <translation type =" unfinished" >
1482- <numerusform / >
1483- <numerusform / >
1493+ <numerusform >matures in %n more block(s)</ numerusform >
1494+ <numerusform >matures in %n more block(s)</ numerusform >
14841495 </translation >
14851496 </message >
14861497 <message >
0 commit comments