|
23 | 23 | </message> |
24 | 24 | <message> |
25 | 25 | <source>C&lose</source> |
26 | | - <translation>&Tanca</translation> |
| 26 | + <translation>T&anca</translation> |
27 | 27 | </message> |
28 | 28 | <message> |
29 | 29 | <source>Delete the currently selected address from the list</source> |
@@ -483,6 +483,22 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> |
483 | 483 | <source>Up to date</source> |
484 | 484 | <translation>Actualitzat</translation> |
485 | 485 | </message> |
| 486 | + <message> |
| 487 | + <source>&Load PSBT from file...</source> |
| 488 | + <translation>&Carrega el PSBT des del fitxer ...</translation> |
| 489 | + </message> |
| 490 | + <message> |
| 491 | + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> |
| 492 | + <translation>Carrega la transacció Bitcoin signada parcialment</translation> |
| 493 | + </message> |
| 494 | + <message> |
| 495 | + <source>Load PSBT from clipboard...</source> |
| 496 | + <translation>Carrega PSBT des del porta-retalls ...</translation> |
| 497 | + </message> |
| 498 | + <message> |
| 499 | + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> |
| 500 | + <translation>Carrega la transacció de Bitcoin signada parcialment des del porta-retalls</translation> |
| 501 | + </message> |
486 | 502 | <message> |
487 | 503 | <source>Node window</source> |
488 | 504 | <translation>Finestra node</translation> |
@@ -519,10 +535,26 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> |
519 | 535 | <source>Close wallet</source> |
520 | 536 | <translation>Tanca la cartera</translation> |
521 | 537 | </message> |
| 538 | + <message> |
| 539 | + <source>Close All Wallets...</source> |
| 540 | + <translation>Tanca totes les carteres ...</translation> |
| 541 | + </message> |
| 542 | + <message> |
| 543 | + <source>Close all wallets</source> |
| 544 | + <translation>Tanqueu totes les carteres</translation> |
| 545 | + </message> |
522 | 546 | <message> |
523 | 547 | <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> |
524 | 548 | <translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation> |
525 | 549 | </message> |
| 550 | + <message> |
| 551 | + <source>&Mask values</source> |
| 552 | + <translation>&Emmascara els valors</translation> |
| 553 | + </message> |
| 554 | + <message> |
| 555 | + <source>Mask the values in the Overview tab</source> |
| 556 | + <translation>Emmascara els valors en la pestanya Visió general</translation> |
| 557 | + </message> |
526 | 558 | <message> |
527 | 559 | <source>default wallet</source> |
528 | 560 | <translation>cartera predeterminada</translation> |
@@ -631,7 +663,15 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> |
631 | 663 | <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> |
632 | 664 | <translation>La cartera està <b>encriptada</b> i actualment <b>blocada</b></translation> |
633 | 665 | </message> |
634 | | - </context> |
| 666 | + <message> |
| 667 | + <source>Original message:</source> |
| 668 | + <translation>Missatge original:</translation> |
| 669 | + </message> |
| 670 | + <message> |
| 671 | + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> |
| 672 | + <translation>S'ha produït un error fatal. %1 ja no pot continuar amb seguretat i sortirà.</translation> |
| 673 | + </message> |
| 674 | +</context> |
635 | 675 | <context> |
636 | 676 | <name>CoinControlDialog</name> |
637 | 677 | <message> |
@@ -833,6 +873,14 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation> |
833 | 873 | <source>Make Blank Wallet</source> |
834 | 874 | <translation>Fes cartera en blanc</translation> |
835 | 875 | </message> |
| 876 | + <message> |
| 877 | + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> |
| 878 | + <translation>Utilitzeu descriptors per a la gestió de scriptPubKey</translation> |
| 879 | + </message> |
| 880 | + <message> |
| 881 | + <source>Descriptor Wallet</source> |
| 882 | + <translation>Cartera del descriptor</translation> |
| 883 | + </message> |
836 | 884 | <message> |
837 | 885 | <source>Create</source> |
838 | 886 | <translation>Crear</translation> |
@@ -1309,6 +1357,14 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation> |
1309 | 1357 | <source>Whether to show coin control features or not.</source> |
1310 | 1358 | <translation>Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.</translation> |
1311 | 1359 | </message> |
| 1360 | + <message> |
| 1361 | + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source> |
| 1362 | + <translation>Connecteu-vos a la xarxa Bitcoin mitjançant un servidor intermediari SOCKS5 separat per als serveis de ceba Tor.</translation> |
| 1363 | + </message> |
| 1364 | + <message> |
| 1365 | + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source> |
| 1366 | + <translation>Utilitzeu el servidor intermediari SOCKS&5 per arribar als peers mitjançant els serveis d'onion de Tor:</translation> |
| 1367 | + </message> |
1312 | 1368 | <message> |
1313 | 1369 | <source>&Third party transaction URLs</source> |
1314 | 1370 | <translation>URL de transaccions de tercers</translation> |
@@ -1444,9 +1500,33 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation> |
1444 | 1500 | <source>Current total balance in watch-only addresses</source> |
1445 | 1501 | <translation>Balanç total actual en adreces de només lectura</translation> |
1446 | 1502 | </message> |
1447 | | - </context> |
| 1503 | + <message> |
| 1504 | + <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> |
| 1505 | + <translation>El mode de privadesa està activat a la pestanya d'Overview. Per desenmascarar els valors, desmarqueu Configuració-> Valors de màscara.</translation> |
| 1506 | + </message> |
| 1507 | +</context> |
1448 | 1508 | <context> |
1449 | 1509 | <name>PSBTOperationsDialog</name> |
| 1510 | + <message> |
| 1511 | + <source>Dialog</source> |
| 1512 | + <translation>Diàleg</translation> |
| 1513 | + </message> |
| 1514 | + <message> |
| 1515 | + <source>Sign Tx</source> |
| 1516 | + <translation>Signa Tx</translation> |
| 1517 | + </message> |
| 1518 | + <message> |
| 1519 | + <source>Broadcast Tx</source> |
| 1520 | + <translation>Emet Tx</translation> |
| 1521 | + </message> |
| 1522 | + <message> |
| 1523 | + <source>Copy to Clipboard</source> |
| 1524 | + <translation>Còpia al Clipboard</translation> |
| 1525 | + </message> |
| 1526 | + <message> |
| 1527 | + <source>Save...</source> |
| 1528 | + <translation>Desa...</translation> |
| 1529 | + </message> |
1450 | 1530 | <message> |
1451 | 1531 | <source>Total Amount</source> |
1452 | 1532 | <translation>Import total</translation> |
@@ -3168,6 +3248,10 @@ Nota: Com que la comissió es calcula en funció dels bytes, una comissió de "1 |
3168 | 3248 | <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> |
3169 | 3249 | <translation>Si tanqueu la cartera durant massa temps, es pot haver de tornar a sincronitzar tota la cadena si teniu el sistema de poda habilitat.</translation> |
3170 | 3250 | </message> |
| 3251 | + <message> |
| 3252 | + <source>Close all wallets</source> |
| 3253 | + <translation>Tanqueu totes les carteres</translation> |
| 3254 | + </message> |
3171 | 3255 | </context> |
3172 | 3256 | <context> |
3173 | 3257 | <name>WalletFrame</name> |
|
0 commit comments