Skip to content

Commit c840e76

Browse files
committed
fix(translations): sync translations from transifex (master)
1 parent 0b04952 commit c840e76

File tree

2 files changed

+21
-19
lines changed

2 files changed

+21
-19
lines changed

i18n/es.po

Lines changed: 7 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,13 +10,14 @@
1010
# Janeth Cruz, 2024
1111
# Enzo Nicolas Rossi <enzo@dhis2.org>, 2025
1212
# Pablo Del Médico, 2025
13+
# Bruno Raimbault, 2025
1314
#
1415
msgid ""
1516
msgstr ""
1617
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
17-
"POT-Creation-Date: 2025-04-15T09:09:07.966Z\n"
18+
"POT-Creation-Date: 2025-10-28T16:10:03.307Z\n"
1819
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n"
19-
"Last-Translator: Pablo Del Médico, 2025\n"
20+
"Last-Translator: Bruno Raimbault, 2025\n"
2021
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es/)\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
2223
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Rename successful"
3132
msgstr "Nombre actualizado"
3233

3334
msgid "Rename failed"
34-
msgstr ""
35+
msgstr "Error al renombrar"
3536

3637
msgid "\"{{- deletedObject}}\" successfully deleted."
3738
msgstr "\"{{- deletedObject}}\" se eliminó con éxito."
@@ -162,6 +163,9 @@ msgstr "Nombre"
162163
msgid "Table layout"
163164
msgstr "Disposición de la tabla"
164165

166+
msgid "Excel (.xlsx)"
167+
msgstr "Excel (.xlsx)"
168+
165169
msgid "Excel (.xls)"
166170
msgstr "Excel (.xls)"
167171

i18n/fr.po

Lines changed: 14 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,7 +17,7 @@
1717
msgid ""
1818
msgstr ""
1919
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
20-
"POT-Creation-Date: 2025-07-03T09:34:39.575Z\n"
20+
"POT-Creation-Date: 2025-10-28T16:10:03.307Z\n"
2121
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n"
2222
"Last-Translator: Esther Tokouli, 2025\n"
2323
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n"
@@ -418,8 +418,7 @@ msgstr "Afficher l'icône de l'item de donnée "
418418

419419
msgid "If the data item has an icon, display it next to the value"
420420
msgstr ""
421-
"Si l'item de donnée possède une icône, celle-ci est affichée à côté de la "
422-
"valeur"
421+
"Si l'item de données comporte une icône, affichez-la à côté de la valeur."
423422

424423
msgid "Digit group separator"
425424
msgstr "Séparateur de millier"
@@ -520,7 +519,7 @@ msgid "Legend type"
520519
msgstr "Type de légende"
521520

522521
msgid "Use pre-defined legend by data item"
523-
msgstr "Utiliser les légende prédéfinies par donnée d'item"
522+
msgstr "Utiliser une légende prédéfinie par item de donnée "
524523

525524
msgid "Select a legend"
526525
msgstr "Sélectionner un légende"
@@ -626,7 +625,7 @@ msgid ""
626625
"1-500."
627626
msgstr ""
628627
"Le nombre maximum de valeurs atypiques à afficher dans le tableau. Il doit "
629-
"être compris entre 1 et 500."
628+
"être compris entre 1-500."
630629

631630
msgid "Organisation unit"
632631
msgstr "Unité d'organisation"
@@ -638,7 +637,7 @@ msgid "Reporting period"
638637
msgstr "Période de rapportage"
639638

640639
msgid "Stacked values add up to 100%"
641-
msgstr "Les valeurs empilées totalisent jusqu'à 100%"
640+
msgstr "Les valeurs cumulées augmentent jusqu'à 100 %"
642641

643642
msgid "Include regression"
644643
msgstr "Inclure régression"
@@ -795,7 +794,7 @@ msgstr ""
795794
"aux valeurs atypiques."
796795

797796
msgid "Median"
798-
msgstr "Médian"
797+
msgstr "Médiane"
799798

800799
msgid ""
801800
"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or "
@@ -952,7 +951,7 @@ msgstr ""
952951
" peuvent pas être utilisés simultanément."
953952

954953
msgid "There is a problem with this {{visualizationType}} visualization."
955-
msgstr "Il y a un problème avec cela {{visualizationType}} visualisation."
954+
msgstr "Il y a un problème avec cette {{visualizationType}} visualisation."
956955

957956
msgid "There was a problem getting the data from the server."
958957
msgstr "Un problème est survenu lors de l'obtention des données du serveur."
@@ -965,16 +964,15 @@ msgstr ""
965964
msgid ""
966965
"Fix this problem by selecting data elements or removing Assigned Categories."
967966
msgstr ""
968-
"Résoudre ce problème en sélectionnant des éléments de données ou supprimer "
969-
"des Catégories Attribuées."
967+
"Résoudre ce problème en sélectionnant des éléments de données ou en "
968+
"supprimant des Catégories Assignées."
970969

971970
msgid "Assigned Categories cannot be used as Filter"
972-
msgstr "Catégories Attribuées ne peuvent pas être utilisées comme Filtre"
971+
msgstr "Les Catégories Assignées ne peuvent pas être utilisées comme Filtre"
973972

974973
msgid "Fix this problem by moving or removing Assigned Categories."
975974
msgstr ""
976-
"Résoudre ce problème en déplaçant ou en supprimant les Catégories "
977-
"Attribuées."
975+
"Résoudre ce problème en déplaçant ou en supprimant les Catégories Assignées."
978976

979977
msgid "Visualization not found"
980978
msgstr "Visualisation introuvable"
@@ -1011,7 +1009,7 @@ msgstr ""
10111009
"Ce type de visualisation ne peut afficher que des données numériques."
10121010

10131011
msgid "Something went wrong"
1014-
msgstr "Quelque chose a mal tourné"
1012+
msgstr "Un problème est survenu"
10151013

10161014
msgid ""
10171015
"There's a problem with the generated analytics. Contact a system "
@@ -1021,7 +1019,7 @@ msgstr ""
10211019
"administrateur système."
10221020

10231021
msgid "There's a syntax problem with the analytics request."
1024-
msgstr "Il y a un problème de syntaxe dans la demande d'analyse."
1022+
msgstr "Un problème de syntaxe est survenue dans la demande d'analyse."
10251023

10261024
msgid "No outliers found"
10271025
msgstr "Aucune valeur atypique n'a été trouvée"
@@ -1157,7 +1155,7 @@ msgid ""
11571155
msgstr ""
11581156
"Ces options s'appliquent uniquement aux tableaux préexistants tels que les "
11591157
"rapports standard. Les options définies ici n'auront aucun effet sur les "
1160-
"tables créées dans le Visualiseur de données."
1158+
"tableaux créées dans le Visualiseur de données."
11611159

11621160
msgid "Applies to standard reports only"
11631161
msgstr "S'applique uniquement aux rapports standard"

0 commit comments

Comments
 (0)