File tree Expand file tree Collapse file tree 11 files changed +111
-1
lines changed Expand file tree Collapse file tree 11 files changed +111
-1
lines changed Original file line number Diff line number Diff line change 55# https://translate.discourse.org/
66
77ar :
8+ composer_title : Discourse Jitsi
9+ room_label : معرِّف غرفة Jitsi
10+ button_text_label : تسمية الزر
11+ launch_jitsi : بدء مؤتمر الفيديو
12+ modal :
13+ room_field_description : أدخل معرِّفًا لغرفتك (أو اتركه فارغًا لاستخدام معرِّف تم إنشاؤه عشوائيًا).
14+ insert : إدراج
15+ cancel : إلغاء
16+ title : إضافة تكامل Jitsi
17+ mobile_iframe : العرض في iframe على أجهزة الجوَّال
18+ desktop_iframe : العرض في iframe على أجهزة سطح المكتب
Original file line number Diff line number Diff line change 1010 button_text_label : Beschriftung der Schaltfläche
1111 launch_jitsi : Videokonferenz starten
1212 modal :
13- room_field_description : Gib eine ID für deinen Raum ein (oder füll es nicht aus , um eine zufällig generierte ID zu verwenden).
13+ room_field_description : Gib eine ID für deinen Raum ein (oder lass das Feld leer , um eine zufällig generierte ID zu verwenden).
1414 insert : Einfügen
1515 cancel : Abbrechen
1616 title : Jitsi-Integration hinzufügen
Original file line number Diff line number Diff line change 55# https://translate.discourse.org/
66
77es :
8+ composer_title : Jitsi de Discourse
9+ room_label : ID de sala de Jitsi
10+ button_text_label : Etiqueta del botón
11+ launch_jitsi : Iniciar videoconferencia
12+ modal :
13+ room_field_description : Introduce un ID para tu sala (o déjalo vacío para utilizar un ID generado aleatoriamente).
14+ insert : Insertar
15+ cancel : Cancelar
16+ title : Añadir integración con Jitsi
17+ mobile_iframe : Mostrar en un iframe en dispositivos móviles
18+ desktop_iframe : Mostrar en un iframe en dispositivos de escritorio
Original file line number Diff line number Diff line change 55# https://translate.discourse.org/
66
77fi :
8+ composer_title : Discourse Jitsi
9+ room_label : Jitsi-huoneen tunnus
10+ button_text_label : Painikkeen tunniste
11+ launch_jitsi : Aloita videoneuvottelu
12+ modal :
13+ room_field_description : Anna huoneellesi tunnus (tai jätä tyhjäksi, jos haluat käyttää satunnaisesti luotua tunnusta).
14+ insert : Lisää
15+ cancel : Peruuta
16+ title : Lisää Jitsi-integraatio
17+ mobile_iframe : Näytä iframe-kehyksessä mobiililaitteissa
18+ desktop_iframe : Näytä iframe-kehyksessä työpöytälaitteissa
Original file line number Diff line number Diff line change 55# https://translate.discourse.org/
66
77fr :
8+ composer_title : Discours Jitsi
9+ room_label : ID du salon Jitsi
10+ button_text_label : Étiquette du bouton
11+ launch_jitsi : Démarrer une vidéoconférence
12+ modal :
13+ room_field_description : Saisissez un identifiant pour votre salon (ou laissez ce champ vide pour utiliser un identifiant généré aléatoirement).
14+ insert : Insérer
15+ cancel : Annuler
16+ title : Ajouter l'intégration Jitsi
17+ mobile_iframe : Afficher dans un iframe sur les appareils mobiles
18+ desktop_iframe : Afficher dans une iframe sur les ordinateurs de bureau
Original file line number Diff line number Diff line change 55# https://translate.discourse.org/
66
77it :
8+ composer_title : Discourse Jitsi
9+ room_label : ID stanza Jitsi
10+ button_text_label : Etichetta del pulsante
11+ launch_jitsi : Avvia la videoconferenza
12+ modal :
13+ room_field_description : Inserisci un ID per la tua stanza (o lascia vuoto per utilizzare un ID generato casualmente).
14+ insert : Inserisci
15+ cancel : Annulla
16+ title : Aggiungi l'integrazione Jitsi
17+ mobile_iframe : Mostra in un iframe sui dispositivi mobili
18+ desktop_iframe : Mostra in un iframe sui dispositivi desktop
Original file line number Diff line number Diff line change 55# https://translate.discourse.org/
66
77ja :
8+ composer_title : Discourse Jitsi
9+ room_label : Jitsi ルーム ID
10+ button_text_label : ボタンラベル
11+ launch_jitsi : ビデオ会議を開始
12+ modal :
13+ room_field_description : ルームの ID を入力します (ランダムに生成された ID を使用する場合は空白にします)。
14+ insert : 挿入
15+ cancel : キャンセル
16+ title : Jitsi 統合の追加
17+ mobile_iframe : モバイルデバイスでは iframe に表示
18+ desktop_iframe : デスクトップデバイスでは iframe で表示
Original file line number Diff line number Diff line change 55# https://translate.discourse.org/
66
77nl :
8+ composer_title : Discourse Jitsi
9+ room_label : Jitsi-ruimte-ID
10+ button_text_label : Knoplabel
11+ launch_jitsi : Videoconferentie starten
12+ modal :
13+ room_field_description : Voer een ID in voor je ruimte (of laat dit leeg om een willekeurig gegenereerde ID te gebruiken).
14+ insert : Invoegen
15+ cancel : Annuleren
16+ title : Jitsi-integratie toevoegen
17+ mobile_iframe : Weergeven in een iframe op mobiele apparaten
18+ desktop_iframe : Weergeven in een iframe op desktopapparaten
Original file line number Diff line number Diff line change 55# https://translate.discourse.org/
66
77pt_BR :
8+ composer_title : Jitsi no Discourse
9+ room_label : ID de sala do Jitsi
10+ button_text_label : Rótulo do botão
11+ launch_jitsi : Iniciar videoconferência
12+ modal :
13+ room_field_description : Insira um ID para sua sala (ou deixe em branco para usar um ID gerado aleatoriamente).
14+ insert : Inserir
15+ cancel : Cancelar
16+ title : Adicionar integração com o Jitsi
17+ mobile_iframe : Mostrar em um iframe nos dispositivos móveis
18+ desktop_iframe : Mostrar em um iframe no desktop
Original file line number Diff line number Diff line change 55# https://translate.discourse.org/
66
77tr_TR :
8+ composer_title : Discourse Jitsi
9+ room_label : Jitsi oda kimliği
10+ button_text_label : Düğme etiketi
11+ launch_jitsi : Video Konferansı başlat
12+ modal :
13+ room_field_description : Odanız için bir kimlik girin (veya rastgele oluşturulmuş bir kimlik kullanmak için boş bırakın).
14+ insert : Ekle
15+ cancel : İptal et
16+ title : Jitsi Entegrasyonunu ekle
17+ mobile_iframe : Mobil cihazlarda iframe'de göster
18+ desktop_iframe : Masaüstü cihazlarda bir iframe'de göster
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments