Skip to content

Commit b4e104a

Browse files
hossshakibaauvipy
andauthored
Add Farsi/fa language support (#972)
* Add Farsi/fa language support * Update AUTHORS Co-authored-by: Asif Saif Uddin <[email protected]>
1 parent fa7f935 commit b4e104a

File tree

2 files changed

+203
-0
lines changed

2 files changed

+203
-0
lines changed

AUTHORS

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -30,6 +30,7 @@ Emanuele Palazzetti
3030
Federico Dolce
3131
Frederico Vieira
3232
Hasan Ramezani
33+
Hossein Shakiba
3334
Hiroki Kiyohara
3435
Jens Timmerman
3536
Jerome Leclanche
Lines changed: 202 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,202 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4+
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
5+
#
6+
#, fuzzy
7+
msgid ""
8+
msgstr ""
9+
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11+
"POT-Creation-Date: 2021-05-01 15:33+0430\n"
12+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13+
"Last-Translator: HOSSEIN SHAKIBA <[email protected]>\n"
14+
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
15+
"Language: \n"
16+
"MIME-Version: 1.0\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20+
21+
#: models.py:49
22+
msgid "Confidential"
23+
msgstr "محرمانه"
24+
25+
#: models.py:50
26+
msgid "Public"
27+
msgstr "عمومی"
28+
29+
#: models.py:59
30+
msgid "Authorization code"
31+
msgstr "کد مجوز"
32+
33+
#: models.py:60
34+
msgid "Implicit"
35+
msgstr "ضمنی"
36+
37+
#: models.py:61
38+
msgid "Resource owner password-based"
39+
msgstr "صاحب منبع مبتنی بر رمز عبور"
40+
41+
#: models.py:62
42+
msgid "Client credentials"
43+
msgstr "اعتبار مخاطب"
44+
45+
#: models.py:63
46+
msgid "OpenID connect hybrid"
47+
msgstr "اتصال ترکیبی OpenID"
48+
49+
#: models.py:70
50+
msgid "No OIDC support"
51+
msgstr "OIDC پشتیبانی وجود ندارد از"
52+
53+
#: models.py:71
54+
msgid "RSA with SHA-2 256"
55+
msgstr "SHA-2 256 با RSA"
56+
57+
#: models.py:72
58+
msgid "HMAC with SHA-2 256"
59+
msgstr "SHA-2 256 با HMAC"
60+
61+
#: models.py:87
62+
msgid "Allowed URIs list, space separated"
63+
msgstr "مجاز، با فاصله از هم جدا شده‌اند URIs فهرست"
64+
65+
#: models.py:152
66+
#, python-brace-format
67+
msgid "Unauthorized redirect scheme: {scheme}"
68+
msgstr "{scheme} :طرح تغییر مسیر غیرمجاز"
69+
70+
#: models.py:156
71+
#, python-brace-format
72+
msgid "redirect_uris cannot be empty with grant_type {grant_type}"
73+
msgstr "{grant_type} خالی باشد grant_type نمی تواند با redirect_uris "
74+
75+
#: models.py:162
76+
msgid "You must set OIDC_RSA_PRIVATE_KEY to use RSA algorithm"
77+
msgstr "را تنظیم کنید OIDC_RSA_PRIVATE_KEY باید RSA برای استفاده از الگوریتم"
78+
79+
#: models.py:171
80+
msgid "You cannot use HS256 with public grants or clients"
81+
msgstr ""
82+
83+
#: oauth2_validators.py:181
84+
msgid "The access token is invalid."
85+
msgstr "توکن دسترسی نامعتبر است"
86+
87+
#: oauth2_validators.py:188
88+
msgid "The access token has expired."
89+
msgstr "توکن دسترسی منقضی شده است"
90+
91+
#: oauth2_validators.py:195
92+
msgid "The access token is valid but does not have enough scope."
93+
msgstr "توکن دسترسی معتبر است اما دامنه کافی ندارد"
94+
95+
#: templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:6
96+
msgid "Are you sure to delete the application"
97+
msgstr "آیا مطمئن هستید که برنامه را حذف می کنید"
98+
99+
#: templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:12
100+
#: templates/oauth2_provider/authorize.html:29
101+
msgid "Cancel"
102+
msgstr "لغو"
103+
104+
#: templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:13
105+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:38
106+
#: templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:7
107+
msgid "Delete"
108+
msgstr "حذف"
109+
110+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:10
111+
msgid "Client id"
112+
msgstr "شناسه(آیدی) کاربر"
113+
114+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:15
115+
msgid "Client secret"
116+
msgstr "راز کاربر"
117+
118+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:20
119+
msgid "Client type"
120+
msgstr "نوع کاربر"
121+
122+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:25
123+
msgid "Authorization Grant Type"
124+
msgstr "نوع اعطای مجوز"
125+
126+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:30
127+
msgid "Redirect Uris"
128+
msgstr "تغییر مسیر URIs"
129+
130+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:36
131+
#: templates/oauth2_provider/application_form.html:35
132+
msgid "Go Back"
133+
msgstr "بازگشت"
134+
135+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:37
136+
msgid "Edit"
137+
msgstr "ویرایش"
138+
139+
#: templates/oauth2_provider/application_form.html:9
140+
msgid "Edit application"
141+
msgstr "ویرایش برنامه"
142+
143+
#: templates/oauth2_provider/application_form.html:37
144+
msgid "Save"
145+
msgstr "ذخیره"
146+
147+
#: templates/oauth2_provider/application_list.html:6
148+
msgid "Your applications"
149+
msgstr "برنامه شما"
150+
151+
#: templates/oauth2_provider/application_list.html:14
152+
msgid "New Application"
153+
msgstr "برنامه جدید"
154+
155+
#: templates/oauth2_provider/application_list.html:17
156+
msgid "No applications defined"
157+
msgstr "هیچ برنامه ای تعریف نشده است"
158+
159+
#: templates/oauth2_provider/application_list.html:17
160+
msgid "Click here"
161+
msgstr "اینجا کلیک کنید"
162+
163+
#: templates/oauth2_provider/application_list.html:17
164+
msgid "if you want to register a new one"
165+
msgstr "اگر می خواهید مورد جدیدی ثبت کنید"
166+
167+
#: templates/oauth2_provider/application_registration_form.html:5
168+
msgid "Register a new application"
169+
msgstr "ثبت یک برنامه جدید"
170+
171+
#: templates/oauth2_provider/authorize.html:8
172+
#: templates/oauth2_provider/authorize.html:30
173+
msgid "Authorize"
174+
msgstr "اجازه دادن"
175+
176+
#: templates/oauth2_provider/authorize.html:17
177+
msgid "Application requires the following permissions"
178+
msgstr "برنامه به مجوزهای زیر نیاز دارد"
179+
180+
#: templates/oauth2_provider/authorized-oob.html:12
181+
msgid "Success"
182+
msgstr "موفقیت"
183+
184+
#: templates/oauth2_provider/authorized-oob.html:14
185+
msgid "Please return to your application and enter this code:"
186+
msgstr "لطفاً به برنامه خود برگردید و این کد را وارد کنید:"
187+
188+
#: templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:6
189+
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
190+
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این توکن را حذف کنید؟"
191+
192+
#: templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:6
193+
msgid "Tokens"
194+
msgstr "توکن‌ها"
195+
196+
#: templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:11
197+
msgid "revoke"
198+
msgstr "باطل کردن"
199+
200+
#: templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:19
201+
msgid "There are no authorized tokens yet."
202+
msgstr "هنوز هیچ توکن مجازی وجود ندارد."

0 commit comments

Comments
 (0)