|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | +# Eduardo Oliveira <[email protected]>, 2021. |
| 5 | +# |
| 6 | +#, fuzzy |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2021-12-30 09:50-0300\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2021-12-30 09:50-0300\n" |
| 13 | +" Last-Translator: Eduardo Oliveira <[email protected]>\n" |
| 14 | +" Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" |
| 15 | +"Language: \n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#: models.py:50 |
| 22 | +msgid "Confidential" |
| 23 | +msgstr "Confidencial" |
| 24 | + |
| 25 | +#: models.py:51 |
| 26 | +msgid "Public" |
| 27 | +msgstr "Público" |
| 28 | + |
| 29 | +#: models.py:60 |
| 30 | +msgid "Authorization code" |
| 31 | +msgstr "Código de Autorização" |
| 32 | + |
| 33 | +#: models.py:61 |
| 34 | +msgid "Implicit" |
| 35 | +msgstr "Implícito" |
| 36 | + |
| 37 | +#: models.py:62 |
| 38 | +msgid "Resource owner password-based" |
| 39 | +msgstr "Baseado na senha do proprietário do recurso" |
| 40 | + |
| 41 | +#: models.py:63 |
| 42 | +msgid "Client credentials" |
| 43 | +msgstr "Credenciais do cliente" |
| 44 | + |
| 45 | +#: models.py:64 |
| 46 | +msgid "OpenID connect hybrid" |
| 47 | +msgstr "Híbrido de conexão OpenID" |
| 48 | + |
| 49 | +#: models.py:71 |
| 50 | +msgid "No OIDC support" |
| 51 | +msgstr "Sem suporte a OIDC" |
| 52 | + |
| 53 | +#: models.py:72 |
| 54 | +msgid "RSA with SHA-2 256" |
| 55 | +msgstr "RSA com SHA-2 256" |
| 56 | + |
| 57 | +#: models.py:73 |
| 58 | +msgid "HMAC with SHA-2 256" |
| 59 | +msgstr "HMAC com SHA-2 256" |
| 60 | + |
| 61 | +#: models.py:88 |
| 62 | +msgid "Allowed URIs list, space separated" |
| 63 | +msgstr "Lista de URLs permitidos, separados por espaço" |
| 64 | + |
| 65 | +#: models.py:155 |
| 66 | +#, python-brace-format |
| 67 | +msgid "Unauthorized redirect scheme: {scheme}" |
| 68 | +msgstr "Esquema de redirecionamento não autorizado: {scheme}" |
| 69 | + |
| 70 | +#: models.py:159 |
| 71 | +#, python-brace-format |
| 72 | +msgid "redirect_uris cannot be empty with grant_type {grant_type}" |
| 73 | +msgstr "redirect_uris não pode ser vázio com o grant_type {grant_type}" |
| 74 | + |
| 75 | +#: models.py:165 |
| 76 | +msgid "You must set OIDC_RSA_PRIVATE_KEY to use RSA algorithm" |
| 77 | +msgstr "Você precisa definir OIDC_RSA_PRIVATE_KEY para usar o algoritmo RSA" |
| 78 | + |
| 79 | +#: models.py:174 |
| 80 | +msgid "You cannot use HS256 with public grants or clients" |
| 81 | +msgstr "Você não pode usar HS256 com concessões publicas ou clientes" |
| 82 | + |
| 83 | +#: oauth2_validators.py:181 |
| 84 | +msgid "The access token is invalid." |
| 85 | +msgstr "O token de acesso é inválido." |
| 86 | + |
| 87 | +#: oauth2_validators.py:188 |
| 88 | +msgid "The access token has expired." |
| 89 | +msgstr "O token de acesso expirou." |
| 90 | + |
| 91 | +#: oauth2_validators.py:195 |
| 92 | +msgid "The access token is valid but does not have enough scope." |
| 93 | +msgstr "O token de acesso é valido porém não tem o escopo necessário." |
| 94 | + |
| 95 | +#: templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:6 |
| 96 | +msgid "Are you sure to delete the application" |
| 97 | +msgstr "Tem certeza que deseja remover a aplicação?" |
| 98 | + |
| 99 | +#: templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:12 |
| 100 | +#: templates/oauth2_provider/authorize.html:29 |
| 101 | +msgid "Cancel" |
| 102 | +msgstr "Cancelar" |
| 103 | + |
| 104 | +#: templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:13 |
| 105 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:38 |
| 106 | +#: templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:7 |
| 107 | +msgid "Delete" |
| 108 | +msgstr "Remover" |
| 109 | + |
| 110 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:10 |
| 111 | +msgid "Client id" |
| 112 | +msgstr "ID do Cliente" |
| 113 | + |
| 114 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:15 |
| 115 | +msgid "Client secret" |
| 116 | +msgstr "Palavra-Chave Secreta do Cliente" |
| 117 | + |
| 118 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:20 |
| 119 | +msgid "Client type" |
| 120 | +msgstr "Tipo de Cliente" |
| 121 | + |
| 122 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:25 |
| 123 | +msgid "Authorization Grant Type" |
| 124 | +msgstr "Tipo de concessão de autorização" |
| 125 | + |
| 126 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:30 |
| 127 | +msgid "Redirect Uris" |
| 128 | +msgstr "URLs de redirecionamento" |
| 129 | + |
| 130 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:36 |
| 131 | +#: templates/oauth2_provider/application_form.html:35 |
| 132 | +msgid "Go Back" |
| 133 | +msgstr "Voltar" |
| 134 | + |
| 135 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:37 |
| 136 | +msgid "Edit" |
| 137 | +msgstr "Editar" |
| 138 | + |
| 139 | +#: templates/oauth2_provider/application_form.html:9 |
| 140 | +msgid "Edit application" |
| 141 | +msgstr "Editar Aplicação" |
| 142 | + |
| 143 | +#: templates/oauth2_provider/application_form.html:37 |
| 144 | +msgid "Save" |
| 145 | +msgstr "Salvar" |
| 146 | + |
| 147 | +#: templates/oauth2_provider/application_list.html:6 |
| 148 | +msgid "Your applications" |
| 149 | +msgstr "Suas Aplicações" |
| 150 | + |
| 151 | +#: templates/oauth2_provider/application_list.html:14 |
| 152 | +msgid "New Application" |
| 153 | +msgstr "Nova Aplicação" |
| 154 | + |
| 155 | +#: templates/oauth2_provider/application_list.html:17 |
| 156 | +msgid "No applications defined" |
| 157 | +msgstr "Não existem aplicações definidas" |
| 158 | + |
| 159 | +#: templates/oauth2_provider/application_list.html:17 |
| 160 | +msgid "Click here" |
| 161 | +msgstr "Clicar aqui" |
| 162 | + |
| 163 | +#: templates/oauth2_provider/application_list.html:17 |
| 164 | +msgid "if you want to register a new one" |
| 165 | +msgstr "se você deseja registrar uma nova" |
| 166 | + |
| 167 | +#: templates/oauth2_provider/application_registration_form.html:5 |
| 168 | +msgid "Register a new application" |
| 169 | +msgstr "Registrar uma nova aplicação" |
| 170 | + |
| 171 | +#: templates/oauth2_provider/authorize.html:8 |
| 172 | +#: templates/oauth2_provider/authorize.html:30 |
| 173 | +msgid "Authorize" |
| 174 | +msgstr "Autorizar" |
| 175 | + |
| 176 | +#: templates/oauth2_provider/authorize.html:17 |
| 177 | +msgid "Application requires the following permissions" |
| 178 | +msgstr "A Aplicação precisa das seguintes permissões" |
| 179 | + |
| 180 | +#: templates/oauth2_provider/authorized-oob.html:12 |
| 181 | +msgid "Success" |
| 182 | +msgstr "Sucesso" |
| 183 | + |
| 184 | +#: templates/oauth2_provider/authorized-oob.html:14 |
| 185 | +msgid "Please return to your application and enter this code:" |
| 186 | +msgstr "Por favor, retorne para a sua aplicação e insira o seguinte código:" |
| 187 | + |
| 188 | +#: templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:6 |
| 189 | +msgid "Are you sure you want to delete this token?" |
| 190 | +msgstr "Você tem certeza que deseja remover esse token?" |
| 191 | + |
| 192 | +#: templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:6 |
| 193 | +msgid "Tokens" |
| 194 | +msgstr "Tokens" |
| 195 | + |
| 196 | +#: templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:11 |
| 197 | +msgid "revoke" |
| 198 | +msgstr "Revogar" |
| 199 | + |
| 200 | +#: templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:19 |
| 201 | +msgid "There are no authorized tokens yet." |
| 202 | +msgstr "Não existem tokens autorizados ainda." |
0 commit comments