Skip to content

Commit 567e690

Browse files
tobiasmcnultySaptakS
authored andcommitted
Updated translations
1 parent 12bc85e commit 567e690

File tree

26 files changed

+4008
-1225
lines changed

26 files changed

+4008
-1225
lines changed

dashboard/locale/en/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 45 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
1111
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1212
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1313
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -17,11 +17,53 @@ msgstr ""
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919

20-
#: dashboard/templates/base_dashboard.html:6
20+
msgid "Instant"
21+
msgstr ""
22+
23+
msgid "Daily"
24+
msgstr ""
25+
26+
msgid "Weekly"
27+
msgstr ""
28+
29+
msgid "categories"
30+
msgstr ""
31+
32+
msgid "Jenkins instance root URL"
33+
msgstr ""
34+
35+
msgid "E.g. http://ci.djangoproject.com/"
36+
msgstr ""
37+
38+
msgid "E.g. Django Python3"
39+
msgstr ""
40+
41+
msgid "Should the metric be a value representing success ratio?"
42+
msgstr ""
43+
44+
msgid ""
45+
"E.g. if there are 50 tests of which 30 are failing the value of this metric "
46+
"will be 20 (or 40%.)"
47+
msgstr ""
48+
49+
msgid "Should the metric be a percentage value?"
50+
msgstr ""
51+
52+
msgid ""
53+
"E.g. if there are 50 tests of which 30 are failing the value of this metric "
54+
"will be 60%."
55+
msgstr ""
56+
2157
msgid "Development dashboard"
2258
msgstr ""
2359

24-
#: dashboard/templates/dashboard/index.html:22
60+
msgid "All metrics"
61+
msgstr ""
62+
2563
#, python-format
2664
msgid "Updated %(timestamp)s ago."
2765
msgstr ""
66+
67+
#, python-format
68+
msgid "Could not find metric with slug %s"
69+
msgstr ""

dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
1414
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 14:15+0000\n"
1616
"Last-Translator: Claudio Rogerio, 2019\n"
17-
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/django/"
18-
"teams/17080/pt_BR/)\n"
17+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/django/teams/"
18+
"17080/pt_BR/)\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Lines changed: 249 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,249 @@
1+
# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
2+
# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
3+
# source files.
4+
#
5+
# Translators:
6+
# Claude Paroz <[email protected]>, 2019
7+
# Charl du Plessis <[email protected]>, 2021
8+
# Tobias McNulty <[email protected]>, 2025
9+
# F Wolff <[email protected]>, 2025
10+
#
11+
#, fuzzy
12+
msgid ""
13+
msgstr ""
14+
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
15+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16+
"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
17+
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
18+
"Last-Translator: F Wolff <[email protected]>, 2025\n"
19+
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/django/teams/17080/af/)\n"
20+
"MIME-Version: 1.0\n"
21+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23+
"Language: af\n"
24+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25+
26+
msgid "Documentation"
27+
msgstr "Dokumentasie"
28+
29+
#, python-format
30+
msgid "Search %s documentation"
31+
msgstr "Deursoek %s-dokumentasie"
32+
33+
msgid "Search"
34+
msgstr "Soek"
35+
36+
msgid "API Reference"
37+
msgstr ""
38+
39+
msgid "Using Django"
40+
msgstr ""
41+
42+
msgid "How-to guides"
43+
msgstr ""
44+
45+
msgid "Release notes"
46+
msgstr ""
47+
48+
msgid "Django Documentation"
49+
msgstr "Django-dokumentasie"
50+
51+
msgid "Django documentation"
52+
msgstr "Django-dokumentasie"
53+
54+
msgid ""
55+
"This document is for Django's development version, which can be "
56+
"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
57+
"version selector floating in the bottom right corner of this page."
58+
msgstr ""
59+
"Hierdie dokument is vir Django se ontwikkelingsweergawe wat aansienlik kan "
60+
"verskil van vorige weergawes. Vir ouer weergawes, kies uit die weergawelys "
61+
"in die regter onderste hoek van dié bladsy."
62+
63+
msgid ""
64+
"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
65+
"different from previous releases. For older releases, use the version "
66+
"selector floating in the bottom right corner of this page."
67+
msgstr ""
68+
69+
msgid ""
70+
"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
71+
"supported. Please upgrade to a newer release!"
72+
msgstr ""
73+
"Hierdie dokument is vir ’n onveilige weergawe van Django wat nie meer "
74+
"ondersteun word nie. Gradeer asb. op na ’n nuwer weergawe!"
75+
76+
msgid "Getting Help"
77+
msgstr ""
78+
79+
msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
80+
msgstr "Klik op die skakels aan die linkerkant om na ’n ander taal te wissel."
81+
82+
msgid "Language:"
83+
msgstr "Taal:"
84+
85+
msgid ""
86+
"This document is for Django's development version, which can be "
87+
"significantly different from previous releases."
88+
msgstr ""
89+
"Hierdie dokument is vir Django se ontwikkelingsweergawe wat aansienlik kan "
90+
"verskil van vorige weergawes."
91+
92+
#, python-format
93+
msgid "This document describes Django %(version)s."
94+
msgstr "Hierdie dokument beskryf Django %(version)s."
95+
96+
msgid "Click on the links on the left to see other versions."
97+
msgstr "Klik op die skakels aan die linkerkant om ander weergawes te sien."
98+
99+
msgid "Documentation version:"
100+
msgstr "Dokumentasieweergawe:"
101+
102+
msgid "Previous page and next page"
103+
msgstr ""
104+
105+
msgid "Additional Information"
106+
msgstr "Bykomende inligting"
107+
108+
msgid "Contents"
109+
msgstr "Inhoud"
110+
111+
msgid "Browse"
112+
msgstr "Blaai"
113+
114+
msgid "Prev:"
115+
msgstr "Vorige:"
116+
117+
msgid "Next:"
118+
msgstr "Volgende:"
119+
120+
msgid "Table of contents"
121+
msgstr "Inhoudsopgawe"
122+
123+
msgid "You are here:"
124+
msgstr "Tans hier:"
125+
126+
#, python-format
127+
msgid "Django %(version)s documentation"
128+
msgstr "Dokumentasie vir Django %(version)s"
129+
130+
msgid "Getting help"
131+
msgstr "Hoe om hulp te kry"
132+
133+
msgid "FAQ"
134+
msgstr ""
135+
136+
msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
137+
msgstr "Probeer die algemene vrae — dit het heelwat antwoorde."
138+
139+
msgid "Index"
140+
msgstr "Indeks"
141+
142+
msgid "Module Index"
143+
msgstr "Module-indeks"
144+
145+
msgid "Table of Contents"
146+
msgstr "Inhoudsopgawe"
147+
148+
msgid "Handy when looking for specific information."
149+
msgstr "Nuttig wanneer mens vir spesifieke inligting soek."
150+
151+
msgid "Django Discord Server"
152+
msgstr ""
153+
154+
msgid "Join the Django Discord Community."
155+
msgstr ""
156+
157+
msgid "Official Django Forum"
158+
msgstr ""
159+
160+
msgid "Join the community on the Django Forum."
161+
msgstr ""
162+
163+
msgid "Ticket tracker"
164+
msgstr ""
165+
166+
msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
167+
msgstr ""
168+
"Rapporteer probleme met Django of Django-dokumentasie in ons kaartjiestelsel."
169+
170+
msgid "Download:"
171+
msgstr "Laai af:"
172+
173+
msgid "Offline (development version):"
174+
msgstr "Vanlyn (ontwikkelingsweergawe):"
175+
176+
#, python-format
177+
msgid "Offline (Django %(version)s):"
178+
msgstr "Vanlyn (Django %(version)s):"
179+
180+
msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
181+
msgstr "Verskaf deur <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
182+
183+
msgid "General Index | Django Documentation"
184+
msgstr "Algemene indeks | Django-dokumentasie"
185+
186+
msgid "General Index"
187+
msgstr "Algemene indeks"
188+
189+
msgid "[Link]"
190+
msgstr "[Skakel]"
191+
192+
msgid "Module Index | Django Documentation"
193+
msgstr "Module-indeks | Django-dokumentasie"
194+
195+
msgid "Submit"
196+
msgstr "Dien in"
197+
198+
msgid "Search | Django documentation"
199+
msgstr "Soek | Django-dokumentasie"
200+
201+
msgid "Filter the current search results by documentation category"
202+
msgstr ""
203+
204+
msgctxt "all documentation categories"
205+
msgid "All"
206+
msgstr "Almal"
207+
208+
#, python-format
209+
msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
210+
msgid_plural ""
211+
"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
212+
msgstr[0] ""
213+
msgstr[1] ""
214+
215+
#, python-format
216+
msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
217+
msgid_plural ""
218+
"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
219+
msgstr[0] ""
220+
msgstr[1] ""
221+
222+
msgid "No search query given"
223+
msgstr "Geen soeknavraag gegee nie"
224+
225+
#, python-format
226+
msgid ""
227+
"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
228+
"a>."
229+
msgstr ""
230+
231+
msgctxt "pagination"
232+
msgid "Previous"
233+
msgstr "Vorige"
234+
235+
#, python-format
236+
msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
237+
msgstr "Bladsy %(page_number)s van %(num_pages)s"
238+
239+
msgctxt "pagination"
240+
msgid "Next"
241+
msgstr "Volgende"
242+
243+
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
244+
msgstr ""
245+
"Bladsy is nie “last” nie en kan ook nie na heelgetal omgeskakel word nie."
246+
247+
#, python-format
248+
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
249+
msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s): %(message)s"

0 commit comments

Comments
 (0)