You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
En~\cite{sanchez_2020} se define el aprendizaje automático (\textit{machine learning}) como una rama dentro del campo de la Inteligencia Artificial que proporciona a los sistemas la capacidad de aprender y mejorar de manera automática, a partir de la experiencia. Estos sistemas transforman los datos en información, y con esta información pueden tomar decisiones. Este tipo de modelos se crean a base del uso masivo de datos. Cuando se dispone de los datos suficientes para entrenar un modelo comienza el proceso de aprendizaje. El objetivo de este aprendizaje es descubrir patrones ocultos en los datos. En muchas ocasiones el resultado del aprendizaje, el modelo, es una función que dadas unos datos de entrada clasifica o predice correctamente una salida. Como se puede ver en la Figura~\ref{fig:Machine-learning-overview} el aprendizaje automático, \textit{machine learning}, posee diferentes aproximaciones, siendo la interfaz diferenciadora entre ellas la forma de uso de las instancias.
El aprendizaje automático puede ser resumido como <<aprender de ejemplos>>. Al programa se le proporcionan dos conjuntos de datos, uno de entrenamiento y otro de validación~\cite{learned2014introduction}. El objetivo es simple, debe de <<aprender>> en función del conjunto de datos etiquetado proporcionado como entrenamiento para posteriormente identificar las correspondientes etiqueta/s de cada instancia del conjunto de validación con la mayor precisión posible.
\item\textbf{IS-SSL.} Estará licenciado bajo BSD Cláusula 3. Figura~\ref{fig:licencia-is-ssl}. El objetivo de las bibliotecas que conforman IS-SSL es que puedan ser ampliadas en cualquier momento por cualquier desarrollador, ya sea mediante \textit{pull requests} al proyecto o mediante sus propias implementaciones a través de \textit{forks}. El objetivo del proyecto no es obtener un beneficio económico mediante licencias de uso, por lo tanto, BSD 3 se ajusta a las necesidades y requerimientos del proyecto.
961
961
\end{itemize}
962
962
963
-
\imagenFlotante{../img/anexos/plan/licencia-ubumlaas}{Licencia GNU v3 para UBUMLaaS}{licencia-ubumlaas}
964
-
\imagenFlotante{../img/anexos/plan/licencia-is-ssl}{Licencia BSD 3 Clause para IS-SSL}{licencia-is-ssl}
963
+
\imagenFlotante{../img/anexos/plan/licencia-ubumlaas}{Licencia GNU v3 para UBUMLaaS.}{licencia-ubumlaas}
964
+
\imagenFlotante{../img/anexos/plan/licencia-is-ssl}{Licencia BSD 3 Clause para IS-SSL.}{licencia-is-ssl}
965
965
966
966
\subsubsection{Documentación}
967
967
La documentación del proyecto también se encuentra licenciada. En este caso no tiene sentido utilizar licencias similares a las anteriores puesto que no es un desarrollo \textit{software}, siendo más comunes y correctas licencias de tipo \textit{Creative Commons}. Se debe tener en cuenta el mismo principio anterior, todo aquel material de terceros que haya sido utilizado para la composición de la documentación, estará sujeto a licencias, no pudiendo ser distribuido con una licencia más permisiva que la que originalmente su autor lo distribuyó.
\texttt{yagmail} & 0.15.277 & Cliente de GMAIL. \\
359
359
\bottomrule
360
360
\end{tabular}
361
-
\caption{Bibliotecas utilizadas por IS-SSL y sus versiones.}\label{tab:bibliotecas-python-is-ssl}
361
+
\caption{Bibliotecas utilizadas por IS-SSL y sus versiones. Se muestran en negrita únicamente las bibliotecas necesarias para hacer uso de las bibliotecas tal y como están disponibles en \texttt{PIP}, las demás son utilizadas en procesos de experimentación y visualización de resultados.}\label{tab:bibliotecas-python-is-ssl}
362
362
\end{table}
363
363
364
364
Se recomienda el uso de un entorno de desarrollo de \texttt{Conda}, se facilitan ficheros de configuración tanto para \texttt{Conda} como para instalación con \texttt{PIP}.
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/tex/E_Manual_usuario.tex
+13-13Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -29,11 +29,11 @@ \subsubsection{Registro}
29
29
30
30
Lo primero de todo una vez se conozca la URL en la que se encuentra desplegada la aplicación, es acceder a la misma, y se llegará a una página web similar a la Figura~\ref{fig:index-no-login}, pudiendo variar en función de la resolución del dispositivo (dispositivos móviles no son recomendados pero si tabletas).
31
31
32
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/index-no-login}{Página de inicio}{index-no-login}
32
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/index-no-login}{Página de inicio.}{index-no-login}
33
33
34
34
Seguidamente se procederá a hacer \textit{click} en cualquiera de los dos botones \textit{Register} disponibles, en el centro de la pantalla o arriba a la derecha. Ambos redireccionarán al usuario a la página de registro, la cuál será igual a la Figura~\ref{fig:register}.
35
35
36
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/register}{Página de registro}{register}
36
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/register}{Página de registro.}{register}
37
37
Una vez el futuro usuario de la aplicación se encuentra en frente al formulario de registro deberá de cumplimentarlo teniendo en cuenta las siguientes restricciones:
38
38
\begin{itemize}
39
39
\item La dirección de correo electrónico será única en el sistema, además deberá de ser real y accesible pues a la que se mandará el correo electrónico de verificación de la cuenta.
@@ -51,20 +51,20 @@ \subsubsection{Registro}
51
51
\subsubsection{Iniciar sesión}
52
52
El proceso de inicio de sesión es tan directo como hacer \textit{click} en cualquiera de los botones dedicados a ello en el índice principal, ver Figura~\ref{fig:index-no-login}, y será redireccionado a la página de inicio de sesión, siendo esta última igual a la Figura~\ref{fig:login}. Seguidamente se deberán introducir las credenciales con las que el usuario se registró y tendrá acceso al sistema.
53
53
54
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/login}{Página de inicio de sesión}{login}
54
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/login}{Página de inicio de sesión.}{login}
55
55
56
56
\subsubsection{Recuperar contraseña}
57
57
En caso de que el usuario necesite recuperar su contraseña, en la página de inicio de sesión, Figura~\ref{fig:login}, puede hacer \textit{click} en \textit{Forgot your password?}, en donde se redirigirá a la página de recuperación de contraseña, igual a la Figura~\ref{fig:recover-passwd}.
58
58
59
59
Introduciendo el correo electrónico y se le enviará un enlace al mismo para reestablecerla.
60
60
61
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/recover-passwd}{Página de recuperar contraseña}{recover-passwd}
61
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/recover-passwd}{Página de recuperar contraseña.}{recover-passwd}
62
62
63
63
\subsubsection{Crear un nuevo experimento}
64
64
La funcionalidad principal proporcionada por \texttt{UBUMLaaS} es la de crear experimentos de \texttt{ML}, para ello una vez se inicia sesión se llega al índice de la plataforma, tal y como aparece en la Figura~\ref{fig:index-login}. Para llegar a la vista de crear un nuevo experimento se debe de hacer \textit{click} o en el botón en mitad de la pantalla que indica \textit{Create a new experiment}, o en la parte superior derecha, en el botón \textit{New Experiment}. Cualquiera de los dos botones redirigirá al usuario a la vista deseada.
65
65
66
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/index-login}{Índice principal de \texttt{UBUMLaaS}}{index-login}
67
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/create-experiment}{Vista de crear experimento}{create-experiment}
66
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/index-login}{Índice principal de \texttt{UBUMLaaS}.}{index-login}
67
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/create-experiment}{Vista de crear experimento.}{create-experiment}
68
68
69
69
Llegando a una página similar a la Figura~\ref{fig:create-experiment} (la figura se encuentra con zoom al 90\% para poder visualizar toda la página).
70
70
@@ -82,7 +82,7 @@ \subsubsection{Crear un nuevo experimento}
82
82
83
83
El resultado debería ser similar a el representado por la Figura~\ref{fig:experiment-form-done}, en el que se aprecia un experimento de clasificación con el conjunto de datos iris. Este experimento puede ser lanzado por un usuario según llega a la aplicación, puesto que todo lo que necesita se encuentra desde el minuto uno disponible.
84
84
85
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/experiment-form-done}{Formulario de crear experimento relleno}{experiment-form-done}
85
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/experiment-form-done}{Formulario de crear experimento relleno.}{experiment-form-done}
86
86
87
87
\subsubsection{Visualización de resultados}
88
88
Llegado el momento como el lógico se querrá comprobar qué tan bien un modelo ha sido entrenado, y qué tal ha aproximado los resultados. Se disponen de dos formas de acceder a los resultados de un experimento en concreto
@@ -92,7 +92,7 @@ \subsubsection{Visualización de resultados}
92
92
\item Desde el enlace recibido en un correo electrónico una vez que el experimento finalice.
93
93
\end{itemize}
94
94
95
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/profile}{Perfil de el usuario}{profile}
95
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/profile}{Perfil de el usuario.}{profile}
96
96
97
97
Siguiendo con el experimento mostrado en la Figura~\ref{fig:experiment-form-done}, en la Figura~\ref{fig:results} se pueden apreciar los resultados mostrados por la experimentación. Al haber sido un experimento sin validación cruzada, el sistema lo considera como si fuera una única \textit{fold}, de ahí el \texttt{k0}, en caso de usarse validación cruzada se tendrían \texttt{kn} en función de la $n$ seleccionada.
98
98
@@ -106,7 +106,7 @@ \subsubsection{Visualización de resultados}
106
106
107
107
Se deja como trabajo del usuario el análisis de los diferentes valores y si tienen sentido para el problema que se plantea, no siendo representado su adecuación.
108
108
109
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/results}{Visualización de resultados}{results}
109
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/results}{Visualización de resultados.}{results}
110
110
111
111
\subsubsection{Predecir la clase correspondiente}
112
112
Una vez que se posee un modelo entrenado, desde la página de visualización de los resultados del experimentos, Figura~\ref{fig:results}, se puede hacer \textit{click} sobre el botón \textit{Predict}, siendo inmediatamente redirigidos a la página de predicción de etiquetas.
@@ -141,7 +141,7 @@ \subsubsection{Estadísticas de uso}
141
141
\item El gráfico de barras permite conocer el tiempo en total que los experimentos de un usuario han estado en ejecución en el sistema, estando agrupados por tipos de algoritmos. Se puede cambiar la escala de tiempo para una mayor comodidad de interpretación.
142
142
\end{itemize}
143
143
144
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/user-stats}{Estadísticas de usuario}{user-stats}
144
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/user-stats}{Estadísticas de usuario.}{user-stats}
145
145
146
146
\FloatBarrier
147
147
\subsubsection{Modificación de datos del usuario y actualizar contraseña}
@@ -179,7 +179,7 @@ \subsubsection{\texttt{NavBar} de administración}
179
179
\subsubsection{Analytics Dashboard}
180
180
Accediendo a través del botón \textit{Dashboard} en el menú lateral, se accede a la vista de analíticas del sistema, en la que aparecen tanto estadísticas de los últimos 7 días, como globales del sistema, se puede apreciar en la Figura~\ref{fig:dashboard}.
181
181
182
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/dashboard}{Vista de \textit{Analytics Dashboard}}{dashboard}
182
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/dashboard}{Vista de \textit{Analytics Dashboard}.}{dashboard}
183
183
184
184
Se dispone de la siguiente información:
185
185
\begin{itemize}
@@ -204,7 +204,7 @@ \subsubsection{Users}
204
204
205
205
Tal y como se puede ver en la Figura~\ref{fig:users-admin}, se soporta la búsqueda por cualquiera de los campos que se visualizan, permitiendo encontrar a aquellos usuarios que interese en <<un \textit{click}>>.
206
206
207
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/users-admin}{Vista de administración de usuarios}{users-admin}
207
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/users-admin}{Vista de administración de usuarios.}{users-admin}
208
208
209
209
Un usuario no puede quitarse a sí mismo privilegios de administrador, ni deactivarse la cuenta, o eliminarla, teniendo que ser otro administrador el que lo haga; de esta manera el sistema siempre tendrá como mínimo un administrador.
210
210
@@ -213,7 +213,7 @@ \subsubsection{Users}
213
213
\subsubsection{Live System Monitor}
214
214
A la monitorización del sistema en tiempo real se accede a través del botón \textit{Live System Monitor} en la barra lateral. Cuando se hace \textit{click} se redirecciona a una vista similar a la que aparece en la Figura~\ref{fig:live-monitor}. En la parte superior derecha de la página a la que se llega hay un botón para activar si se quiere que la página se auto-recargue cada 60 segundos, desde el momento en el que se hace \textit{click}.
215
215
216
-
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/live-monitor}{Vista de \textit{Live System Monitor}}{live-monitor}
216
+
\imagenFlotante{../img/anexos/manual-usuario/UBUMLaaS/live-monitor}{Vista de \textit{Live System Monitor}.}{live-monitor}
217
217
218
218
\textbf{NOTA.} Es importante tener en cuenta que esta pantalla se ha diseñado para monitores de más de 23 pulgadas, por lo que su visualización en monitores de menor tamaño puede no ser óptima o encontrar ciertos solapamientos. En la Figura~\ref{fig:live-monitor} se aprecia la disposición correcta de todos los componentes.
0 commit comments