You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Las versiones indicadas en la tabla~\ref{tab:bibliotecas-python-ubumlaas} son las que se han utilizado para el desarrollo del proyecto, se pueden actualizar a versiones futuras, siempre y cuando sean compatibles entre sí.
107
107
108
-
\subsubsection{Git}
109
-
\imagenRuta{../img/anexos/manual-programador/gitkraken}{Interfaz de \texttt{GitKraken}.}{gitkraken}
110
-
Para poder utilizar el repositorio ha de utilizarse el gestor de versiones \texttt{Git}. Se recomienda utilizar GUI con soporte a VC\footnote{Control de versiones (\textit{Version Control}).} tales que no requieran de una interfaz de comandos para su utilización, pero eso se deja a decisión del futuro desarrollador.
111
-
112
-
En la Figura~\ref{fig:gitkraken} se aprecia como el \textit{software} \texttt{GitKraken} permite, de forma intuitiva y sencilla, el uso de \texttt{Git} y todo su potencial. Se puede obtener desde~\cite{gitkraken}.
113
-
114
-
El repositorio posee una serie diferente de ramas de trabajo, se recomienda para producción utilizar o el último \textit{release} o bien la rama principal.
115
-
116
-
\subsubsection{Visual Studio Code}
117
-
\texttt{Visual Studio Code} es una herramienta de amplia versatilidad la cual soporta todos los lenguajes de programación utilizados en este proyecto (y muchos más) de forma nativa; además, posee ciertos \textit{plugins} que facilitan el desarrollo proporcionando \textit{snippets} y similares. Se recomienda su uso ya que es un IDE <<todo-en-uno>>, facilitando las tareas de desarrollo.
118
-
119
-
Se puede obtener desde~\cite{VSCode}.
120
-
121
108
\subsection{Compilación, instalación y ejecución del proyecto}
122
109
En esta subsección se va a detallar el proceso a seguir para poder hacer uso del proyecto en local, modificarlo y/o utilizarlo. La forma de desarrollo del proyecto no ha sido estrictamente en local, sino que el proyecto se encontraba alojado en un equipo servidor y mediante SSH\footnote{\textit{Suite} de protocolos los cuales especifican estándares para operar los servicios de red de forma segura entre anfitriones para los que no existe una relación de confianza a través de redes no seguras. Las comunicaciones entre pares se encuentran encriptadas.} se realizaba la conexión y posterior edición de los ficheros.
Tal y como se ha descrito, \texttt{UBUMLaaS} es un \textit{software} que ha sufrido un cambio de diseño de grandes dimensiones, por lo que las pruebas de integración continua previas que existían han dejado de ser funcionales, debido a que únicamente comprobaban la interacción del usuario con la plataforma a través de un navegador.
295
282
296
283
\clearpage
@@ -299,7 +286,6 @@ \section{IS-SSL}
299
286
\subsection{Estructura de directorios}
300
287
La estructura del repositorio es la siguiente:
301
288
\begin{itemize}
302
-
\tightlist
303
289
\item\texttt{/}: raíz del proyecto, aquí se encuentra el README, la licencia, los ficheros de configuración de PIP, los ficheros de configuración de las pruebas de integración y despliegue continuo (CI-CD); y, el fichero de requisitos.
304
290
\item\texttt{/datasets/*}: conjuntos de datasets en formatos \texttt{csv} y \texttt{arff}, normalizados y no normalizados.
0 commit comments