Skip to content

Commit 1129cf6

Browse files
committed
Merge branch 'master' of https://github.com/vnwildman/git
* 'master' of https://github.com/vnwildman/git: l10n: vi.po(3245t): Updated Vietnamese translation for v2.15.0 round 2
2 parents f0d56fb + c744f54 commit 1129cf6

File tree

1 file changed

+55
-51
lines changed

1 file changed

+55
-51
lines changed

po/vi.po

Lines changed: 55 additions & 51 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: git v2.15.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <[email protected]>\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 09:48+0800\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2017-10-09 15:10+0700\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 09:44+0800\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 07:05+0700\n"
1313
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <[email protected]>\n"
14-
"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
14+
"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
1515
"Language: vi\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
999999
msgstr ""
10001000
"--reverse và --first-parent cùng nhau cần chỉ định lần chuyển giao cuối"
10011001

1002-
#: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1932 sequencer.c:1168
1002+
#: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1947 sequencer.c:1168
10031003
#: sequencer.c:2351 builtin/commit.c:1065 builtin/log.c:357 builtin/log.c:911
10041004
#: builtin/log.c:1361 builtin/log.c:1690 builtin/log.c:1938 builtin/merge.c:369
10051005
#: builtin/shortlog.c:191
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "không thể di cư thư mục git từ “%s” sang “%s”"
16511651
msgid "Filtering content"
16521652
msgstr "Nội dung lọc"
16531653

1654-
#: entry.c:417
1654+
#: entry.c:433
16551655
#, c-format
16561656
msgid "could not stat file '%s'"
16571657
msgstr "không thể lấy thống kê tập tin “%s”"
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "không thể bỏ liên kết (unlink): “%s”"
25262526
msgid "Could not open '%s' for writing"
25272527
msgstr "Không thể mở “%s” để ghi"
25282528

2529-
#: refs.c:1779
2529+
#: refs.c:1792
25302530
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
25312531
msgstr "cập nhật tham chiếu bị cấm trong môi trường kiểm tra"
25322532

@@ -2565,212 +2565,212 @@ msgstr "đằng sau %d"
25652565
msgid "ahead %d, behind %d"
25662566
msgstr "trước %d, sau %d"
25672567

2568-
#: ref-filter.c:104
2568+
#: ref-filter.c:105
25692569
#, c-format
25702570
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
25712571
msgstr "cần định dạng: %%(color:<color>)"
25722572

2573-
#: ref-filter.c:106
2573+
#: ref-filter.c:107
25742574
#, c-format
25752575
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
25762576
msgstr "không nhận ra màu: %%(màu:%s)"
25772577

2578-
#: ref-filter.c:126
2578+
#: ref-filter.c:127
25792579
#, c-format
25802580
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
25812581
msgstr "Giá trị nguyên cần tên tham chiếu:lstrip=%s"
25822582

2583-
#: ref-filter.c:130
2583+
#: ref-filter.c:131
25842584
#, c-format
25852585
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
25862586
msgstr "Giá trị nguyên cần tên tham chiếu:rstrip=%s"
25872587

2588-
#: ref-filter.c:132
2588+
#: ref-filter.c:133
25892589
#, c-format
25902590
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
25912591
msgstr "đối số không được thừa nhận %%(%s): %s"
25922592

2593-
#: ref-filter.c:172
2593+
#: ref-filter.c:173
25942594
#, c-format
25952595
msgid "%%(body) does not take arguments"
25962596
msgstr "%%(body) không nhận các đối số"
25972597

2598-
#: ref-filter.c:179
2598+
#: ref-filter.c:180
25992599
#, c-format
26002600
msgid "%%(subject) does not take arguments"
26012601
msgstr "%%(subject) không nhận các đối số"
26022602

2603-
#: ref-filter.c:186
2603+
#: ref-filter.c:198
26042604
#, c-format
2605-
msgid "%%(trailers) does not take arguments"
2606-
msgstr "%%(trailers) không nhận các đối số"
2605+
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
2606+
msgstr "không hiểu tham số %%(trailers): %s"
26072607

2608-
#: ref-filter.c:205
2608+
#: ref-filter.c:221
26092609
#, c-format
26102610
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
26112611
msgstr "cần nội dung mang giá trị dương:lines=%s"
26122612

2613-
#: ref-filter.c:207
2613+
#: ref-filter.c:223
26142614
#, c-format
26152615
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
26162616
msgstr "đối số không được thừa nhận %%(contents): %s"
26172617

2618-
#: ref-filter.c:220
2618+
#: ref-filter.c:236
26192619
#, c-format
26202620
msgid "positive value expected objectname:short=%s"
26212621
msgstr "cần nội dung mang giá trị dương:shot=%s"
26222622

2623-
#: ref-filter.c:224
2623+
#: ref-filter.c:240
26242624
#, c-format
26252625
msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
26262626
msgstr "đối số không được thừa nhận %%(objectname): %s"
26272627

2628-
#: ref-filter.c:251
2628+
#: ref-filter.c:267
26292629
#, c-format
26302630
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
26312631
msgstr "cần định dạng: %%(align:<width>,<position>)"
26322632

2633-
#: ref-filter.c:263
2633+
#: ref-filter.c:279
26342634
#, c-format
26352635
msgid "unrecognized position:%s"
26362636
msgstr "vị trí không được thừa nhận:%s"
26372637

2638-
#: ref-filter.c:267
2638+
#: ref-filter.c:283
26392639
#, c-format
26402640
msgid "unrecognized width:%s"
26412641
msgstr "chiều rộng không được thừa nhận:%s"
26422642

2643-
#: ref-filter.c:273
2643+
#: ref-filter.c:289
26442644
#, c-format
26452645
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
26462646
msgstr "đối số không được thừa nhận %%(align): %s"
26472647

2648-
#: ref-filter.c:277
2648+
#: ref-filter.c:293
26492649
#, c-format
26502650
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
26512651
msgstr "cần giá trị độ rộng dương với nguyên tử %%(align)"
26522652

2653-
#: ref-filter.c:292
2653+
#: ref-filter.c:308
26542654
#, c-format
26552655
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
26562656
msgstr "đối số không được thừa nhận %%(if): %s"
26572657

2658-
#: ref-filter.c:382
2658+
#: ref-filter.c:398
26592659
#, c-format
26602660
msgid "malformed field name: %.*s"
26612661
msgstr "tên trường dị hình: %.*s"
26622662

2663-
#: ref-filter.c:408
2663+
#: ref-filter.c:424
26642664
#, c-format
26652665
msgid "unknown field name: %.*s"
26662666
msgstr "không hiểu tên trường: %.*s"
26672667

2668-
#: ref-filter.c:520
2668+
#: ref-filter.c:536
26692669
#, c-format
26702670
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
26712671
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(if) được dùng mà không có nguyên tử %%(then)"
26722672

2673-
#: ref-filter.c:580
2673+
#: ref-filter.c:596
26742674
#, c-format
26752675
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
26762676
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(then) được dùng mà không có nguyên tử %%(if)"
26772677

2678-
#: ref-filter.c:582
2678+
#: ref-filter.c:598
26792679
#, c-format
26802680
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
26812681
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(then) được dùng nhiều hơn một lần"
26822682

2683-
#: ref-filter.c:584
2683+
#: ref-filter.c:600
26842684
#, c-format
26852685
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
26862686
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(then) được dùng sau %%(else)"
26872687

2688-
#: ref-filter.c:610
2688+
#: ref-filter.c:626
26892689
#, c-format
26902690
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
26912691
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(else) được dùng mà không có nguyên tử %%(if)"
26922692

2693-
#: ref-filter.c:612
2693+
#: ref-filter.c:628
26942694
#, c-format
26952695
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
26962696
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(else) được dùng mà không có nguyên tử %%(then)"
26972697

2698-
#: ref-filter.c:614
2698+
#: ref-filter.c:630
26992699
#, c-format
27002700
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
27012701
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(else) được dùng nhiều hơn một lần"
27022702

2703-
#: ref-filter.c:627
2703+
#: ref-filter.c:643
27042704
#, c-format
27052705
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
27062706
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(end) được dùng mà không có nguyên tử tương ứng"
27072707

2708-
#: ref-filter.c:682
2708+
#: ref-filter.c:698
27092709
#, c-format
27102710
msgid "malformed format string %s"
27112711
msgstr "chuỗi định dạng dị hình %s"
27122712

2713-
#: ref-filter.c:1268
2713+
#: ref-filter.c:1283
27142714
#, c-format
27152715
msgid "(no branch, rebasing %s)"
27162716
msgstr "(không nhánh, đang cải tổ %s)"
27172717

2718-
#: ref-filter.c:1271
2718+
#: ref-filter.c:1286
27192719
#, c-format
27202720
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
27212721
msgstr "(không nhánh, di chuyển nửa bước được bắt đầu tại %s)"
27222722

27232723
#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
27242724
#. detached at " in wt-status.c
27252725
#.
2726-
#: ref-filter.c:1279
2726+
#: ref-filter.c:1294
27272727
#, c-format
27282728
msgid "(HEAD detached at %s)"
27292729
msgstr "(HEAD được tách rời tại %s)"
27302730

27312731
#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
27322732
#. detached from " in wt-status.c
27332733
#.
2734-
#: ref-filter.c:1286
2734+
#: ref-filter.c:1301
27352735
#, c-format
27362736
msgid "(HEAD detached from %s)"
27372737
msgstr "(HEAD được tách rời từ %s)"
27382738

2739-
#: ref-filter.c:1290
2739+
#: ref-filter.c:1305
27402740
msgid "(no branch)"
27412741
msgstr "(không nhánh)"
27422742

2743-
#: ref-filter.c:1439 ref-filter.c:1470
2743+
#: ref-filter.c:1454 ref-filter.c:1485
27442744
#, c-format
27452745
msgid "missing object %s for %s"
27462746
msgstr "thiếu đối tượng %s cho %s"
27472747

2748-
#: ref-filter.c:1442 ref-filter.c:1473
2748+
#: ref-filter.c:1457 ref-filter.c:1488
27492749
#, c-format
27502750
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
27512751
msgstr "parse_object_buffer gặp lỗi trên %s cho %s"
27522752

2753-
#: ref-filter.c:1773
2753+
#: ref-filter.c:1788
27542754
#, c-format
27552755
msgid "malformed object at '%s'"
27562756
msgstr "đối tượng dị hình tại “%s”"
27572757

2758-
#: ref-filter.c:1840
2758+
#: ref-filter.c:1855
27592759
#, c-format
27602760
msgid "ignoring ref with broken name %s"
27612761
msgstr "đang lờ đi tham chiếu với tên hỏng %s"
27622762

2763-
#: ref-filter.c:1845
2763+
#: ref-filter.c:1860
27642764
#, c-format
27652765
msgid "ignoring broken ref %s"
27662766
msgstr "đang lờ đi tham chiếu hỏng %s"
27672767

2768-
#: ref-filter.c:2107
2768+
#: ref-filter.c:2122
27692769
#, c-format
27702770
msgid "format: %%(end) atom missing"
27712771
msgstr "định dạng: thiếu nguyên tử %%(end)"
27722772

2773-
#: ref-filter.c:2201
2773+
#: ref-filter.c:2216
27742774
#, c-format
27752775
msgid "malformed object name %s"
27762776
msgstr "tên đối tượng dị hình %s"
@@ -3481,9 +3481,10 @@ msgstr "không thể mở “%s” để ghi"
34813481

34823482
#: sequencer.c:2561
34833483
#, c-format
3484-
msgid "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
3484+
msgid ""
3485+
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
34853486
msgstr ""
3486-
"không nhận ra cài đặt %s cho optionrebase.missingCommitsCheck. Nên bỏ qua."
3487+
"không nhận ra cài đặt %s cho tùy chọn rebase.missingCommitsCheck. Nên bỏ qua."
34873488

34883489
#: sequencer.c:2641
34893490
#, c-format
@@ -16512,6 +16513,9 @@ msgstr "Bỏ qua %s với hậu tố sao lưu dự phòng “%s”.\n"
1651216513
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
1651316514
msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N]: "
1651416515

16516+
#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
16517+
#~ msgstr "%%(trailers) không nhận các đối số"
16518+
1651516519
#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
1651616520
#~ msgstr ""
1651716521
#~ "chiến lược cập nhật mô-đun-con không được hỗ trợ cho mô-đun-con “%s”"

0 commit comments

Comments
 (0)