Skip to content

Commit 5b0268a

Browse files
authored
Merge pull request #2309 from element-hq/sync-localazy
Sync Strings
2 parents 22defe5 + 7b0dcbe commit 5b0268a

File tree

15 files changed

+34
-2
lines changed

15 files changed

+34
-2
lines changed

features/leaveroom/api/src/main/res/values-it/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,6 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Vuoi davvero abbandonare questa conversazione? La conversazione non è pubblica e non potrai rientrare senza un invito."</string>
34
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Sei sicuro di voler lasciare questa stanza? Sei l\'unica persona presente. Se esci, nessuno potrà unirsi in futuro, te compreso."</string>
45
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Sei sicuro di voler lasciare questa stanza? Questa stanza non è pubblica e non potrai rientrare senza un invito."</string>
56
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Sei sicuro di voler lasciare la stanza?"</string>

features/preferences/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,8 @@
66
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Vývojářský režim"</string>
77
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Povolením získáte přístup k funkcím a funkcím pro vývojáře."</string>
88
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Vypněte editor formátovaného textu pro ruční zadání Markdown."</string>
9+
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Potvrzení o přečtení"</string>
10+
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Pokud je vypnuto, potvrzení o přečtení se nikomu neodesílají. Stále budete dostávat potvrzení o přečtení od ostatních uživatelů."</string>
911
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Povolit možnost zobrazení zdroje zprávy na časové ose."</string>
1012
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Zobrazované jméno"</string>
1113
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Vaše zobrazované jméno"</string>

features/preferences/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,8 @@
66
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Mode développeur"</string>
77
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Activer pour pouvoir accéder aux fonctionnalités destinées aux développeurs."</string>
88
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Désactivez l’éditeur de texte enrichi pour saisir manuellement du Markdown."</string>
9+
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Accusés de lecture"</string>
10+
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"En cas de désactivation, vos accusés de lecture ne seront pas envoyés aux autres membres. Vous verrez toujours les accusés des autres membres."</string>
911
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Activer cette option pour pouvoir voir la source des messages dans la discussion."</string>
1012
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Pseudonyme"</string>
1113
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Votre pseudonyme"</string>

features/preferences/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,8 @@
66
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Vývojársky režim"</string>
77
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Umožniť prístup k možnostiam a funkciám pre vývojárov."</string>
88
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Vypnite rozšírený textový editor na ručné písanie Markdown."</string>
9+
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Potvrdenia o prečítaní"</string>
10+
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Ak je táto funkcia vypnutá, vaše potvrdenia o prečítaní sa nebudú nikomu odosielať. Stále budete dostávať potvrdenia o prečítaní od ostatných používateľov."</string>
911
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Povoliť možnosť zobrazenia zdroja správy na časovej osi."</string>
1012
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Zobrazované meno"</string>
1113
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Vaše zobrazované meno"</string>

features/rageshake/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,5 +11,6 @@
1111
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Povolit protokoly"</string>
1212
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Odeslat snímek obrazovky"</string>
1313
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Protokoly budou součástí vaší zprávy, aby se zajistilo že vše funguje správně. Chcete-li odeslat zprávu bez protokolů, vypněte toto nastavení."</string>
14+
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobrazit protokoly"</string>
1415
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s havaroval při posledním použití. Chcete se s námi podělit o zprávu o selhání?"</string>
1516
</resources>

features/rageshake/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,5 +11,6 @@
1111
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Разрешить ведение журналов"</string>
1212
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Отправить снимок экрана"</string>
1313
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Чтобы убедиться, что все работает правильно, в сообщение будут включены журналы. Чтобы отправить сообщение без журналов, отключите эту настройку."</string>
14+
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Просмотр журналов"</string>
1415
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"При последнем использовании %1$s произошел сбой. Хотите поделиться отчетом о сбое?"</string>
1516
</resources>

features/rageshake/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,5 +11,6 @@
1111
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Povoliť záznamy"</string>
1212
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Odoslať snímku obrazovky"</string>
1313
<string name="screen_bug_report_logs_description">"K vašej správe budú priložené záznamy o chybe, aby sme sa uistili, že všetko funguje správne. Ak chcete odoslať správu bez záznamov o chybe, vypnite toto nastavenie."</string>
14+
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobraziť záznamy"</string>
1415
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s zlyhal pri poslednom použití. Chcete zdieľať správu o páde s našim tímom?"</string>
1516
</resources>

features/roomdetails/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -47,6 +47,7 @@
4747
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Sblocca"</string>
4848
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Potrai vedere di nuovo tutti i suoi messaggi."</string>
4949
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Sblocca utente"</string>
50+
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Abbandona la conversazione"</string>
5051
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Esci dalla stanza"</string>
5152
<string name="screen_room_details_security_title">"Sicurezza"</string>
5253
<string name="screen_room_details_topic_title">"Oggetto"</string>

features/roomlist/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,11 @@
55
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Vytvořte novou konverzaci nebo místnost"</string>
66
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Začněte tím, že někomu pošnete zprávu."</string>
77
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Zatím žádné konverzace."</string>
8+
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Oblíbené"</string>
9+
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Nízká priorita"</string>
10+
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Lidé"</string>
11+
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Místnosti"</string>
12+
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Nepřečtené"</string>
813
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všechny chaty"</string>
914
<string name="session_verification_banner_message">"Zdá se, že používáte nové zařízení. Ověřte přihlášení, abyste měli přístup k zašifrovaným zprávám."</string>
1015
<string name="session_verification_banner_title">"Ověřte, že jste to vy"</string>

features/roomlist/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,11 @@
55
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Créer une nouvelle discussion ou un nouveau salon"</string>
66
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Commencez par envoyer un message à quelqu’un."</string>
77
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Aucune discussion pour le moment."</string>
8+
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoris"</string>
9+
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Priorité basse"</string>
10+
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Discussions"</string>
11+
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Salons"</string>
12+
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Non-lus"</string>
813
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Conversations"</string>
914
<string name="session_verification_banner_message">"Il semblerait que vous utilisiez un nouvel appareil. Vérifiez la session avec un autre de vos appareils pour accéder à vos messages chiffrés."</string>
1015
<string name="session_verification_banner_title">"Vérifier que c’est bien vous"</string>

0 commit comments

Comments
 (0)