Skip to content

Commit 789a255

Browse files
authored
Merge pull request #5083 from element-hq/sync-localazy
Sync Strings
2 parents afa01e9 + 0fb0861 commit 789a255

File tree

68 files changed

+1011
-928
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

68 files changed

+1011
-928
lines changed

features/home/impl/src/main/res/values-fi/translations.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Ota tämän sovelluksen akunkäytön optimointi pois käytöstä varmistaaksesi, että kaikki ilmoitukset tulevat perille."</string>
4+
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Ota optimointi pois käytöstä"</string>
35
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Palauta kryptografinen identiteettisi ja viestihistoriasi palautusavaimella, mikäli menetät pääsyn kaikkiin laitteisiisi."</string>
46
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Ota palautus käyttöön"</string>
57
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Ota palautus käyttöön tilisi suojaamiseksi"</string>

features/home/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,6 +12,8 @@
1212
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"A kulcstároló nincs szinkronizálva"</string>
1313
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Hogy sose maradjon le egyetlen fontos hívásról sem, a beállításokban engedélyezze a teljes képernyős értesítéseket, amikor a telefon zárolva van."</string>
1414
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Fokozza a hívásélményét"</string>
15+
<string name="screen_home_tab_chats">"Csevegések"</string>
16+
<string name="screen_home_tab_spaces">"Terek"</string>
1517
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Biztos, hogy elutasítja a meghívást, hogy csatlakozzon ehhez: %1$s?"</string>
1618
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Meghívás elutasítása"</string>
1719
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Biztos, hogy elutasítja ezt a privát csevegést vele: %1$s?"</string>

features/home/impl/src/main/res/values-lt/translations.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_home_tab_chats">"Pokalbiai"</string>
4+
<string name="screen_home_tab_spaces">"Erdvės"</string>
35
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ar tikrai norite atmesti kvietimą prisijungti prie %1$s?"</string>
46
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Atmesti kvietimą"</string>
57
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Ar tikrai norite atmesti šį privatų pokalbį su %1$s ?"</string>

features/joinroom/impl/src/main/res/values-et/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,6 +18,7 @@
1818
<string name="screen_join_room_join_action">"Liitu jututoaga"</string>
1919
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Selle jututoaga liitumiseks sa vajad kutset või pead juba olema kogukonna liige."</string>
2020
<string name="screen_join_room_knock_action">"Liitumiseks koputa jututoa uksele"</string>
21+
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Lubatud tähemärke: %1$d / %2$d"</string>
2122
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Selgitus (kui soovid lisada)"</string>
2223
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Kui sinu liitumispalvega ollakse nõus, siis saad kutse jututoaga liitumiseks."</string>
2324
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Liitumispalve on saadetud"</string>

features/joinroom/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,6 +18,7 @@
1818
<string name="screen_join_room_join_action">"Csatlakozás a szobához"</string>
1919
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"A csatlakozáshoz meghívásra vagy tértagságra lehet szüksége."</string>
2020
<string name="screen_join_room_knock_action">"Kopogtasson a csatlakozáshoz"</string>
21+
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Engedélyezett karakterek: %1$d / %2$d"</string>
2122
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Üzenet (nem kötelező)"</string>
2223
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Ha a kérését elfogadják, meghívót kap a szobához való csatlakozáshoz."</string>
2324
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Csatlakozási kérés elküldve"</string>

features/joinroom/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,6 +18,7 @@
1818
<string name="screen_join_room_join_action">"Pripojiť sa do miestnosti"</string>
1919
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Možno budete musieť byť pozvaní alebo byť členom priestoru, aby ste sa mohli pripojiť."</string>
2020
<string name="screen_join_room_knock_action">"Zaklopaním sa pripojíte"</string>
21+
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Povolené znaky %1$d z %2$d"</string>
2122
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Správa (voliteľné)"</string>
2223
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Ak bude vaša žiadosť prijatá, dostanete pozvánku na vstup do miestnosti."</string>
2324
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Žiadosť o pripojenie bola odoslaná"</string>

features/joinroom/impl/src/main/res/values/localazy.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,6 +18,7 @@
1818
<string name="screen_join_room_join_action">"Join room"</string>
1919
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"You may need to be invited or be a member of a space in order to join."</string>
2020
<string name="screen_join_room_knock_action">"Send request to join"</string>
21+
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Allowed characters %1$d of %2$d"</string>
2122
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Message (optional)"</string>
2223
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"You will receive an invite to join the room if your request is accepted."</string>
2324
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Request to join sent"</string>

features/login/impl/src/main/res/values-et/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,6 +13,7 @@
1313
<string name="screen_change_account_provider_other">"Muu teenusepakkuja"</string>
1414
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Kasuta erinevat teenusepakkujat, milleks võib olla ka sinu oma server või töökoha hallatav server."</string>
1515
<string name="screen_change_account_provider_title">"Muuda teenusepakkujat"</string>
16+
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_message">"%1$s koduserver eeldab Element Pro rakenduse kasutamist. Palun laadi ta alla rakendustepoest."</string>
1617
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_title">"Vajalik on Element Pro"</string>
1718
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Me ei suutnud luuaühendust selle koduserveriga. Palun kontrolli, kas koduserveri aadress on õige. Kui aadress on õige, siis täiendavat teavet oskab sulle anda koduserveri haldaja."</string>
1819
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Server pole saadaval vea tõttu well-known failis:

features/login/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,6 +13,8 @@
1313
<string name="screen_change_account_provider_other">"Egyéb"</string>
1414
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Másik fiókszolgáltató, például a saját privát kiszolgáló vagy egy munkahelyi fiók használata."</string>
1515
<string name="screen_change_account_provider_title">"Fiókszolgáltató módosítása"</string>
16+
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_message">"Az Element Pro alkalmazás szükséges a következőn: %1$s. Töltse le az áruházból."</string>
17+
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_title">"Element Pro szükséges"</string>
1618
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Nem sikerült elérni ezt a Matrix-kiszolgálót. Ellenőrizze, hogy helyesen adta-e meg a Matrix-kiszolgáló webcímét. Ha a webcím helyes, akkor további segítségért lépjen kapcsolatba a Matrix-kiszolgáló adminisztrátorával."</string>
1719
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"A kiszolgáló a well-known fájl problémája miatt nem érhető el:
1820
%1$s"</string>
@@ -34,6 +36,7 @@
3436
<string name="screen_login_subtitle">"A Matrix egy nyitott hálózat a biztonságos, decentralizált kommunikációhoz."</string>
3537
<string name="screen_login_title">"Örülünk, hogy visszatért!"</string>
3638
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Bejelentkezés ide: %1$s"</string>
39+
<string name="screen_onboarding_app_version">"Verzió: %1$s"</string>
3740
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Kézi bejelentkezés"</string>
3841
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Bejelentkezés ide: %1$s"</string>
3942
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Bejelentkezés QR-kóddal"</string>

features/login/impl/src/main/res/values-lt/translations.xml

Lines changed: 8 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@
1313
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Nepavyko pasiekti šio serverio. Patikrinkite, ar teisingai įvedėte serverio URL. Jei URL yra teisingas, susisiekite su serverio administracija dėl tolimesnės pagalbos."</string>
1414
<string name="screen_change_server_form_header">"Serverio URL"</string>
1515
<string name="screen_change_server_subtitle">"Koks yra Jūsų serverio adresas?"</string>
16-
<string name="screen_create_account_title">"Sukurti paskyrą"</string>
16+
<string name="screen_create_account_title">"Kurti paskyrą"</string>
1717
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Ši paskyra buvo išjungta."</string>
1818
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Neteisingas vartotojo vardas ir (arba) slaptažodis"</string>
1919
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Tai nėra tinkamas vartotojo vardas. Reikalingas formatas: \'@vartotojas:serveris.org\'"</string>
@@ -22,10 +22,13 @@
2222
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix yra atviras tinklas, skirtas saugiam, decentralizuotam bendravimui."</string>
2323
<string name="screen_login_title">"Sveiki sugrįžę!"</string>
2424
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Prisijungti prie %1$s"</string>
25-
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Prisijunkite rankiniu būdu"</string>
26-
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Prisijunkite naudodami QR kodą"</string>
27-
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Sukurti paskyrą"</string>
28-
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Sveiki atvykę į %1$s. Įkrautas greitumui ir paprastumui."</string>
25+
<string name="screen_onboarding_app_version">"%1$s versija"</string>
26+
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Prisijungti rankiniu būdu"</string>
27+
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Prisijungti prie %1$s"</string>
28+
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Prisijungti su QR kodu"</string>
29+
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Kurti paskyrą"</string>
30+
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Sveiki atvykę į sparčiausią „%1$s“ kada nors. Pagerintas spartai ir paprastumui."</string>
31+
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Sveiki atvykę į „%1$s“. Pagerintas spartai ir paprastumui."</string>
2932
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Būkite savo elemente"</string>
3033
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Keisti paskyros teikėją"</string>
3134
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Privatus serveris “Element” darbuotojams."</string>

0 commit comments

Comments
 (0)