Skip to content

Commit 87c376c

Browse files
ElementBotbmarty
andauthored
Sync Strings from Localazy (#4804)
Co-authored-by: bmarty <[email protected]>
1 parent 2c96fb8 commit 87c376c

File tree

197 files changed

+1324
-1315
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

197 files changed

+1324
-1315
lines changed

features/createroom/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,10 +8,10 @@
88
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Alle können diesen Chatroom finden.
99
Sie können dies aber jederzeit in den Chatroomeinstellungen ändern."</string>
1010
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Öffentlicher Raum"</string>
11-
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_description">"Jeder kann diesem Chatroom beitreten"</string>
12-
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_title">"Jemand"</string>
13-
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Chatroom Zugang"</string>
14-
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Jeder kann darum bitten, dem Chatroom beizutreten, aber ein Administrator oder ein Moderator muss die Anfrage akzeptieren."</string>
11+
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_description">"Jeder darf diesen Raum betreten"</string>
12+
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_title">"Jeder"</string>
13+
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Chatroomzugang"</string>
14+
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Jeder kann den Zutritt zum Raum beantragen, aber ein Moderator muss die Anfrage akzeptieren."</string>
1515
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Beitritt beantragen"</string>
1616
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Damit dieser Chatroom im öffentlichen Chatroomverzeichnis sichtbar ist, benötigen Sie eine Chatroomadresse."</string>
1717
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Chatroomadresse"</string>

features/deactivation/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,5 +10,5 @@
1010
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Sie werden aus allen Chatrooms entfernt."</string>
1111
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Löschen Sie Ihre Kontoinformationen von unserem Identitätsserver."</string>
1212
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Gelöschte Nachrichten werden für bereits registrierte Benutzer weiterhin sichtbar sein, wenn sie auch neuen oder nicht registrierten Benutzern nicht mehr zur Verfügung stehen."</string>
13-
<string name="screen_deactivate_account_title">"Benutzerkonto deaktivieren"</string>
13+
<string name="screen_deactivate_account_title">"Nutzerkonto deaktivieren"</string>
1414
</resources>

features/ftue/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3-
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Sie können es nicht bestätigen?"</string>
3+
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Bestätigung unmöglich?"</string>
44
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Erstelle einen neuen Wiederherstellungsschlüssel"</string>
55
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifiziere dieses Gerät, um sicheres Messaging einzurichten."</string>
6-
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bestätige, dass du es bist"</string>
6+
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bestätigen Sie Ihre Identität"</string>
77
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Ein anderes Gerät verwenden"</string>
88
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Wiederherstellungsschlüssel verwenden"</string>
9-
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Du kannst nun verschlüsselte Nachrichten lesen oder versenden."</string>
9+
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Sie können jetzt verschlüsselte Nachrichten lesen und versenden. Ihre Chatpartner vertrauen nun diesem Gerät auch."</string>
1010
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Gerät verifiziert"</string>
1111
<string name="screen_identity_use_another_device">"Ein anderes Gerät verwenden"</string>
1212
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Bitte warten bis das andere Gerät bereit ist."</string>
Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,18 +1,18 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3-
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Sie werden keine Nachrichten oder Chatroomeinladungen von diesem Benutzer sehen."</string>
3+
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Sie werden keine Nachrichten oder Chateinladungen von diesem Nutzer sehen."</string>
44
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Benutzer blockieren"</string>
55
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Melden Sie diesen Raum Ihrem Kontoanbieter."</string>
6-
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Beschreiben Sie den Grund für die Meldung…"</string>
6+
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Nennen Sie den Grund für die Meldung…"</string>
77
<string name="screen_decline_and_block_title">"Ablehnen und blockieren"</string>
88
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Möchten Sie die Einladung zum Betreten von %1$s wirklich ablehnen?"</string>
99
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Einladung ablehnen"</string>
1010
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Möchten Sie diesen privaten Chat mit %1$s wirklich ablehnen?"</string>
1111
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Einladung ablehnen"</string>
1212
<string name="screen_invites_empty_list">"Keine Einladungen"</string>
1313
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) hat dich eingeladen"</string>
14-
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, ablehnen und blockieren"</string>
14+
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, ablehnen &amp; blockieren"</string>
1515
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Sind Sie sicher, dass Sie die Einladung zu diesem Raum ablehnen möchten? Dadurch wird auch verhindert, dass %1$s Sie kontaktiert oder in Räume einlädt."</string>
16-
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Einladung ablehnen und blockieren"</string>
16+
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Einladung ablehnen &amp; Nutzer blockieren"</string>
1717
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Ablehnen und blockieren"</string>
1818
</resources>
Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,32 +1,32 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3-
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Sie wurden aus diesem Chatroom ausgeschlossen %1$s."</string>
4-
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sie wurden aus diesem Chatroom verbannt"</string>
3+
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Sie wurden von %1$s für diesen Chatroom gesperrt."</string>
4+
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sie wurden für diesen Chatroom gesperrt"</string>
55
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Grund:%1$s."</string>
66
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Anfrage abbrechen"</string>
77
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ja, abbrechen"</string>
88
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Möchten Sie Ihre Beitrittsanfrage für diesen Chatroom wirklich stornieren?"</string>
99
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Beitrittsanfrage stornieren"</string>
10-
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, ablehnen und blockieren"</string>
10+
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, ablehnen &amp; blockieren"</string>
1111
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Sind Sie sicher, dass Sie die Einladung zu diesem Raum ablehnen möchten? Dadurch wird auch verhindert, dass %1$s Sie kontaktiert oder in Räume einlädt."</string>
12-
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Einladung ablehnen und blockieren"</string>
12+
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Einladung ablehnen &amp; Nutzer blockieren"</string>
1313
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Ablehnen und blockieren"</string>
1414
<string name="screen_join_room_fail_message">"Der Beitritt zum Chatroom schlug fehl."</string>
15-
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Dieser Chatroom ist entweder nur auf Einladung zugänglich oder es kann zu Zugangsbeschränkungen auf Spaceebene kommen."</string>
15+
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Dieser Chatroom ist entweder nur auf Einladung zugänglich oder es gibt andere Zugangsbeschränkungen durch Spaces."</string>
1616
<string name="screen_join_room_forget_action">"Vergessen Sie diesen Raum"</string>
17-
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Sie benötigen eine Einladung, um diesem Raum beizutreten"</string>
17+
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Sie benötigen eine Einladung, um diesem Chatroom zu betreten"</string>
1818
<string name="screen_join_room_join_action">"Raum beitreten"</string>
1919
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Möglicherweise müssen Sie eingeladen sein oder Mitglied eines Spaces sein, um beitreten zu können."</string>
2020
<string name="screen_join_room_knock_action">"Anklopfen"</string>
2121
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Nachricht (optional)"</string>
22-
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Falls Ihre Anfrage, dem Raum beizutreten, akzeptiert wird, werden Sie eine Einladung erhalten."</string>
22+
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Falls Ihre Anfrage, den Raum zu betreten, akzeptiert wird, erhalten Sie eine Einladung."</string>
2323
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Beitrittsanfrage geschickt"</string>
2424
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Wir konnten die Chatroomvorschau nicht anzeigen. Dies kann an Netzwerk- oder Serverproblemen liegen."</string>
2525
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Wir konnten diese Chatroomvorschau nicht anzeigen"</string>
26-
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s unterstützt noch keine Spaces. Du kannst auf Spaces im Web zugreifen."</string>
26+
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s unterstützt noch keine Spaces. Sie können auf Spaces im Web zugreifen."</string>
2727
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Spaces werden noch nicht unterstützt"</string>
28-
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klopfe an um einen Administrator zu benachrichtigen. Nach der Freigabe kannst du dich an der Unterhaltung beteiligen."</string>
29-
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Du musst Mitglied in diesem Raum sein, um den Nachrichtenverlauf zu sehen."</string>
30-
<string name="screen_join_room_title_knock">"Willst du diesem Raum beitreten?"</string>
28+
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klicken Sie auf die Schaltfläche unten und ein Chatroomadministrator wird benachrichtigt. Nach der Freigabe durch einen Chatroomadministrator können Sie sich an der Unterhaltung beteiligen."</string>
29+
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Sie müssen Mitglied in diesem Chatroom sein, um den Nachrichtenverlauf einsehen zu können."</string>
30+
<string name="screen_join_room_title_knock">"Möchten Sie diesem Chatroom betreten?"</string>
3131
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Vorschau nicht verfügbar"</string>
3232
</resources>

features/knockrequests/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@
1111
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_title">"Die Anfrage konnte nicht akzeptiert werden"</string>
1212
<string name="screen_knock_requests_list_accept_loading_title">"Beitrittsanfrage annehmen"</string>
1313
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_confirm_button_title">"Ja, ablehnen und sperren"</string>
14-
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Sind Sie sicher, dass Sie %1$s ablehnen und sperren möchten ? Dieser Benutzer kann keinen erneuten Zugriff auf diesen Raum anfordern."</string>
14+
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Sind Sie sicher, dass Sie %1$s ablehnen und sperren möchten?Dieser Benutzer kann keine erneute Zulassung auf diesen Chatroom anfordern."</string>
1515
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_title">"Ablehnen und Zugriff verbieten"</string>
1616
<string name="screen_knock_requests_list_ban_loading_title">"Ablehnung und Sperrung des Zugriffs"</string>
1717
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"Ja, ablehnen"</string>

features/leaveroom/api/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3-
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Bist du sicher, dass du diese Unterhaltung verlassen willst? Diese Unterhaltung ist nicht öffentlich und du kannst ihr ohne Einladung nicht wieder beitreten."</string>
3+
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Chat verlassen wollen? Dieser Chat ist nicht öffentlich und Sie können ihn ohne Einladung nicht wieder betreten."</string>
44
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Sind Sie sicher dass Sie diesen Chatroom verlassen möchten? Sie sind die einzige Person hier. Wenn Sie gehen, kann in Zukunft niemand mehr - auch Sie nicht - diesen Chatrooom betreten.."</string>
55
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Sind Sie sicher dass Sie diesen Chatroom verlassen möchten? Dieser Chatroom ist nicht öffentlich und Sie können ihn ohne Einladung nicht wieder betreten."</string>
66
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Sind Sie sicher, dass Sie den Raum verlassen möchten?"</string>

features/lockscreen/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,29 +8,29 @@
88
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"PIN-Code ändern"</string>
99
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Biometrisches Entsperren zulassen"</string>
1010
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Pin entfernen"</string>
11-
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Bist du sicher, dass du die PIN entfernen willst?"</string>
11+
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Sind Sie sicher, dass Sie die PIN entfernen wollen?"</string>
1212
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"PIN entfernen?"</string>
1313
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"%1$s zulassen"</string>
1414
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Ich möchte diese PIN verwenden."</string>
1515
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Spare dir etwas Zeit und benutze %1$s, um die App zu entsperren"</string>
1616
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"PIN wählen"</string>
1717
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"PIN bestätigen"</string>
18-
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Sperre %1$s mit einem PIN Code, um den Zugriff auf deine Chats zu beschränken.
18+
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Erhöhen Sie die Sicherheit von %1$s mit einem PIN Code.
1919

20-
Wähle etwas Einprägsames. Bei falscher Eingabe wirst du aus der App ausgeloggt."</string>
20+
Wählen Sie etwas Einprägsames. Wenn Sie die PIN vergessen, werden Sie aus der App ausgeloggt."</string>
2121
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"Aus Sicherheitsgründen kann dieser PIN-Code nicht verwendet werden."</string>
2222
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_title">"Bitte eine andere PIN verwenden."</string>
2323
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Bitte gib die gleiche PIN wie zuvor ein."</string>
2424
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Die PINs stimmen nicht überein"</string>
25-
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Um fortzufahren, musst du dich erneut anmelden und eine neue PIN erstellen"</string>
26-
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Du wirst abgemeldet"</string>
25+
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Um fortzufahren, müssen Sie sich erneut anmelden und eine neue PIN erstellen"</string>
26+
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Sie werden abgemeldet"</string>
2727
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
28-
<item quantity="one">"Du hast %1$d Versuch zu entsperren"</item>
29-
<item quantity="other">"Du hast %1$d Versuche zum Entsperren"</item>
28+
<item quantity="one">"Sie haben %1$d Entsperrversuch"</item>
29+
<item quantity="other">"Sie haben %1$d Entsperrversuche"</item>
3030
</plurals>
3131
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
32-
<item quantity="one">"Falsche PIN. Du hast %1$d weiteren Versuch"</item>
33-
<item quantity="other">"Falsche PIN. Du hast %1$d weitere Versuche"</item>
32+
<item quantity="one">"Falsche PIN. Sie haben %1$d weiteren Versuch"</item>
33+
<item quantity="other">"Falsche PIN. Sie haben %1$d weitere Versuche"</item>
3434
</plurals>
3535
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Biometrie verwenden"</string>
3636
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"PIN verwenden"</string>

0 commit comments

Comments
 (0)