Skip to content

Commit 8f4cc52

Browse files
ElementBotbmarty
andauthored
Sync Strings from Localazy (#5515)
Co-authored-by: bmarty <[email protected]>
1 parent b6e2208 commit 8f4cc52

File tree

774 files changed

+2575
-2516
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

774 files changed

+2575
-2516
lines changed

features/announcement/impl/src/main/res/values-da/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@
55
<string name="screen_space_announcement_item3">"Finde alle rum, du kan deltage i, i dine klynger"</string>
66
<string name="screen_space_announcement_item4">"Deltage i offentlige klynger"</string>
77
<string name="screen_space_announcement_item5">"Forlade de klynger, du har tilsluttet dig"</string>
8-
<string name="screen_space_announcement_notice">"Oprettelse og administration af klynger kommer snart."</string>
8+
<string name="screen_space_announcement_notice">"Filtrering, oprettelse og administration af klynger kommer snart."</string>
99
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Velkommen til betaversionen af Klynger! Med denne første version kan du:"</string>
1010
<string name="screen_space_announcement_title">"Introduktion til Klynger"</string>
1111
</resources>

features/announcement/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@
55
<string name="screen_space_announcement_item3">"Chats innerhalb deiner Spaces entdecken, um ihnen beizutreten"</string>
66
<string name="screen_space_announcement_item4">"Öffentlichen Spaces beitreten"</string>
77
<string name="screen_space_announcement_item5">"Spaces verlassen, bei denen du Mitglied bist"</string>
8-
<string name="screen_space_announcement_notice">"Das Erstellen und Verwalten von Spaces ist bald verfügbar."</string>
8+
<string name="screen_space_announcement_notice">"Das Filtern, Erstellen und Verwalten von Spaces ist bald verfügbar."</string>
99
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Willkommen bei der Beta-Version von Spaces! Mit dieser ersten Version kannst du:"</string>
1010
<string name="screen_space_announcement_title">"Einführung in Spaces"</string>
1111
</resources>
Lines changed: 10 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,10 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_space_announcement_item1">"Az Ön által létrehozott vagy csatlakozott térek megtekintése"</string>
4+
<string name="screen_space_announcement_item2">"A meghívások elfogadására vagy elutasítására a terekhez"</string>
5+
<string name="screen_space_announcement_item3">"Szobák felfedezése a terekben, amelyekhez csatlakozhat"</string>
6+
<string name="screen_space_announcement_item4">"Csatlakozás nyilvános terekhez"</string>
7+
<string name="screen_space_announcement_item5">"Terek elhagyása"</string>
8+
<string name="screen_space_announcement_notice">"Terek szűrése, készítése és kezelése hamarosan érkezik."</string>
9+
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Üdvözöljük a tér béta verziójában! Ezzel az első verzióval a következőket teheti:"</string>
10+
</resources>

features/announcement/impl/src/main/res/values-nb/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@
55
<string name="screen_space_announcement_item3">"Oppdag alle rom du kan bli med i i dine områder"</string>
66
<string name="screen_space_announcement_item4">"Bli med i offentlige områder"</string>
77
<string name="screen_space_announcement_item5">"Forlat områder du har blitt med i"</string>
8-
<string name="screen_space_announcement_notice">"Oppretting og administrasjon av områder kommer snart."</string>
8+
<string name="screen_space_announcement_notice">"Oppretting, filtrering og administrasjon av områder kommer snart."</string>
99
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Velkommen til betaversjonen av Områder! Med denne første versjonen kan du:"</string>
1010
<string name="screen_space_announcement_title">"Vi introduserer Områder"</string>
1111
</resources>
Lines changed: 11 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,11 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_space_announcement_item1">"Wyświetlić przestrzenie, które stworzyłeś lub do których dołączyłeś"</string>
4+
<string name="screen_space_announcement_item2">"Akceptować lub odrzucać zaproszenia"</string>
5+
<string name="screen_space_announcement_item3">"Odkrywać wszystkie pokoje, do których możesz dołączyć w swoich przestrzeniach"</string>
6+
<string name="screen_space_announcement_item4">"Dołączać do przestrzeni publicznych"</string>
7+
<string name="screen_space_announcement_item5">"Opuszczać jakąkolwiek przestrzeń, do której dołączyłeś"</string>
8+
<string name="screen_space_announcement_notice">"Filtrowanie, tworzenie i zarządzanie przestrzeniami pojawi się wkrótce."</string>
9+
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Witamy w wersji beta przestrzeni! W tej wersji możesz:"</string>
10+
<string name="screen_space_announcement_title">"Przedstawiamy przestrzenie"</string>
11+
</resources>

features/changeroommemberroles/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
33
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Tylko administratorzy"</string>
44
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Banowanie osób"</string>
5-
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Usuwanie wiadomości"</string>
5+
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Usuń wiadomości"</string>
66
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Wszyscy"</string>
77
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Zapraszanie osób i akceptowanie próśb o dołączenie"</string>
88
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Moderacja członków"</string>

features/home/impl/src/main/res/values-et/translations.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,6 +3,8 @@
33
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Kui tahad olla kindel, et näed õigel ajal kõiki teavitusi, siis palun lülita akukasutuse optimeerimine välja."</string>
44
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Lülita akukasutuse optimeerimine välja"</string>
55
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Sa ei näe kõiki teavitusi?"</string>
6+
<string name="banner_new_sound_message">"Sinu nutiseadme teavituste heli on uuenenud - see on nüüd selgem, kiirem ja vähem häiriv."</string>
7+
<string name="banner_new_sound_title">"Oleme sinu helisid värskendanud"</string>
68
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Loo uus taastevõti, mida saad kasutada oma krüptitud sõnumite ajaloo taastamisel olukorras, kus kaotad ligipääsu oma seadmetele."</string>
79
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Seadista andmete taastamine"</string>
810
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Seadista taastamine"</string>

features/home/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,6 +3,7 @@
33
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Kapcsolja ki az alkalmazás akkumulátoroptimalizálását, hogy biztosan megkapja az összes értesítést."</string>
44
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Optimalizálás letiltása"</string>
55
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Nem érkeznek meg az értesítések?"</string>
6+
<string name="banner_new_sound_message">"Értesítési hangja frissült – tisztább, gyorsabb és kevésbé zavaró lett."</string>
67
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Hozzon létre egy új helyreállítási kulcsot, amellyel visszaállíthatja a titkosított üzenetek előzményeit, ha elveszíti az eszközökhöz való hozzáférést."</string>
78
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Helyreállítás beállítása"</string>
89
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Helyreállítás beállítása a fiókja védelméhez"</string>

features/home/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,6 +3,8 @@
33
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Wyłącz optymalizację baterii dla tej aplikacji, aby upewnić się, że wszystkie powiadomienia są odbierane."</string>
44
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Wyłącz optymalizację"</string>
55
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Powiadomienia nie dochodzą?"</string>
6+
<string name="banner_new_sound_message">"Sygnał powiadomień został zaktualizowany — jest wyraźniejszy, szybszy i mniej uciążliwy."</string>
7+
<string name="banner_new_sound_title">"Odświeżyliśmy Twoje dźwięki"</string>
68
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Wygeneruj nowy klucz przywracania, którego można użyć do przywrócenia historii wiadomości szyfrowanych w przypadku utraty dostępu do swoich urządzeń."</string>
79
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Skonfiguruj przywracanie"</string>
810
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Skonfiguruj przywracanie"</string>
@@ -13,6 +15,7 @@
1315
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Upewnij się, że nie pominiesz żadnego połączenia. Zmień swoje ustawienia i zezwól na powiadomienia na blokadzie ekranu."</string>
1416
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Popraw jakość swoich rozmów"</string>
1517
<string name="screen_home_tab_chats">"Wszystkie czaty"</string>
18+
<string name="screen_home_tab_spaces">"Przestrzenie"</string>
1619
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Czy na pewno chcesz odrzucić zaproszenie dołączenia do %1$s?"</string>
1720
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Odrzuć zaproszenie"</string>
1821
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Czy na pewno chcesz odrzucić rozmowę prywatną z %1$s?"</string>
@@ -32,6 +35,7 @@ Na razie możesz wyczyścić filtry, aby zobaczyć pozostałe czaty"</string>
3235
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Zaproszenia"</string>
3336
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Nie masz żadnych oczekujących zaproszeń."</string>
3437
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Niski priorytet"</string>
38+
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority_empty_state_title">"Nie masz jeszcze żadnych czatów o niskim priorytecie"</string>
3539
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Wyczyść filtry, aby zobaczyć pozostałe czaty"</string>
3640
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Brak czatów dla podanych kryteriów"</string>
3741
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Osoby"</string>
Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,9 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"You were banned from this room by %1$s."</string>
4+
<string name="screen_join_room_ban_message">"You were banned from this room"</string>
5+
<string name="screen_join_room_fail_message">"Joining the room failed."</string>
6+
<string name="screen_join_room_fail_reason">"This room is either invite-only or there might be restrictions to access at space level."</string>
7+
<string name="screen_join_room_forget_action">"Forget this room"</string>
8+
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"You need an invite in order to join this room"</string>
9+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)