Skip to content

Commit 8f6a1b4

Browse files
bmartygithub-actions[bot]
authored andcommitted
Sync Strings from Localazy
1 parent 4be4129 commit 8f6a1b4

File tree

161 files changed

+892
-674
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

161 files changed

+892
-674
lines changed

features/createroom/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
33
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новая комната"</string>
4-
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Пригласить друзей"</string>
4+
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Пригласить в комнату"</string>
55
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Произошла ошибка при создании комнаты"</string>
66
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Сообщения в этой комнате зашифрованы. Отключить шифрование позже будет невозможно."</string>
77
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Приватная комната (только по приглашению)"</string>

features/ftue/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

Lines changed: 16 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,6 +3,14 @@
33
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Вы можаце змяніць налады пазней."</string>
44
<string name="screen_notification_optin_title">"Дазвольце апавяшчэнні і ніколі не прапускайце іх"</string>
55
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Устанаўленне злучэння"</string>
6+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не атрымалася ўсталяваць бяспечнае злучэнне з новай прыладай. Існуючыя прылады па-ранейшаму ў бяспецы, і вам не трэба турбавацца пра іх."</string>
7+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Што зараз?"</string>
8+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Паспрабуйце зноў увайсці ў сістэму з дапамогай QR-кода, калі гэта была сеткавая праблема"</string>
9+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Калі вы сутыкнуліся з той жа праблемай, паспрабуйце іншую сетку Wi-Fi або скарыстайцеся мабільнымі дадзенымі замест Wi-Fi."</string>
10+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Калі гэта не дапамагло, увайдзіце ўручную"</string>
11+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Злучэнне небяспечнае"</string>
12+
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вам будзе прапанавана ўвесці дзве лічбы, паказаныя ніжэй."</string>
13+
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Увядзіце нумар на прыладзе"</string>
614
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Адкрыйце %1$s на настольнай прыладзе"</string>
715
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Націсніце на свой аватар"</string>
816
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выберыце %1$s"</string>
@@ -13,7 +21,15 @@
1321
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Выкарыстоўвайце QR-код, паказаны на іншай прыладзе."</string>
1422
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Паўтарыць спробу"</string>
1523
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Няправільны QR-код"</string>
24+
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Перайсці ў налады камеры"</string>
25+
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Каб працягнуць, вам неабходна дазволіць Element выкарыстоўваць камеру вашай прылады."</string>
26+
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Дазвольце доступ да камеры для сканавання QR-кода"</string>
1627
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Сканаваць QR-код"</string>
28+
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Пачаць спачатку"</string>
29+
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Адбылася нечаканая памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
30+
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"У чаканні іншай прылады"</string>
31+
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Ваш правайдэр уліковага запісу можа запытаць наступны код для праверкі ўваходу."</string>
32+
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Ваш код спраўджання"</string>
1733
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Званкі, апытанні, пошук і многае іншае будзе дададзена пазней у гэтым годзе."</string>
1834
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Гісторыя паведамленняў для зашыфраваных пакояў пакуль недаступна."</string>
1935
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Мы будзем рады пачуць вашае меркаванне, паведаміце нам аб гэтым праз старонку налад."</string>

features/ftue/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,7 @@
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
33
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Можете да промените настройките си по-късно."</string>
44
<string name="screen_notification_optin_title">"Разрешете известията и никога не пропускайте съобщение"</string>
5+
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Повторен опит"</string>
56
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Хронологията на съобщенията за шифровани стаи все още не е налична."</string>
67
<string name="screen_welcome_title">"Добре дошли в %1$s!"</string>
78
</resources>

features/ftue/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

Lines changed: 28 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,34 @@
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
33
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Nastavení můžete později změnit."</string>
44
<string name="screen_notification_optin_title">"Povolte oznámení a nezmeškejte žádnou zprávu"</string>
5+
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Navazování spojení"</string>
6+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"K novému zařízení se nepodařilo navázat bezpečné připojení. Vaše stávající zařízení jsou stále v bezpečí a nemusíte se o ně obávat."</string>
7+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Co teď?"</string>
8+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Zkuste se znovu přihlásit pomocí QR kódu v případě, že se jednalo o problém se sítí"</string>
9+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Pokud narazíte na stejný problém, zkuste jinou síť wifi nebo použijte mobilní data místo wifi"</string>
10+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Pokud to nefunguje, přihlaste se ručně"</string>
11+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Připojení není zabezpečené"</string>
12+
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Budete požádáni o zadání dvou níže uvedených číslic."</string>
13+
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Zadejte číslo na svém zařízení"</string>
14+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Otevřete %1$s na stolním počítači"</string>
15+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klikněte na svůj avatar"</string>
16+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Vybrat %1$s"</string>
17+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Připojit nové zařízení\""</string>
18+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Vybrat %1$s"</string>
19+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4_action">"\"Zobrazit QR kód\""</string>
20+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Otevřete %1$s na jiném zařízení pro získání QR kódu"</string>
21+
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Použijte QR kód zobrazený na druhém zařízení."</string>
22+
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Zkusit znovu"</string>
23+
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Špatný QR kód"</string>
24+
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Přejděte na nastavení fotoaparátu"</string>
25+
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Abyste mohli pokračovat, musíte aplikaci Element udělit povolení k použití kamery vašeho zařízení."</string>
26+
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Povolte přístup k fotoaparátu a naskenujte QR kód"</string>
27+
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Naskenujte QR kód"</string>
28+
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Začít znovu"</string>
29+
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Vyskytla se neočekávaná chyba. Prosím zkuste to znovu."</string>
30+
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Čekání na vaše další zařízení"</string>
31+
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Váš poskytovatel účtu může požádat o následující kód pro ověření přihlášení."</string>
32+
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Váš ověřovací kód"</string>
533
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Hovory, hlasování, vyhledávání a další budou přidány koncem tohoto roku."</string>
634
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Historie zpráv šifrovaných místností nebude v této aktualizaci k dispozici."</string>
735
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Rádi bychom se od vás dozvěděli, co si o tom myslíte, dejte nám vědět prostřednictvím stránky s nastavením."</string>

features/ftue/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 16 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,13 +2,29 @@
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
33
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Du kannst deine Einstellungen später ändern."</string>
44
<string name="screen_notification_optin_title">"Erlaube Benachrichtigungen und verpasse keine Nachricht"</string>
5+
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Verbindung aufbauen"</string>
6+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Es konnte keine sichere Verbindung zu dem neuen Gerät hergestellt werden."</string>
7+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Und jetzt?"</string>
8+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Versuche, dich erneut mit einem QR-Code anzumelden, falls dies ein Netzwerkproblem war."</string>
9+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Wenn das Problem bestehen bleibt, versuche es mit einem anderen WLAN-Netzwerk oder verwende deine mobilen Daten statt WLAN."</string>
10+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Wenn das nicht funktioniert, melde dich manuell an"</string>
11+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Die Verbindung ist nicht sicher"</string>
512
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"%1$s auf einem Desktop-Gerät öffnen"</string>
613
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klick auf deinen Avatar"</string>
714
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Wähle %1$s"</string>
815
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Neues Gerät verknüpfen\""</string>
916
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Wähle %1$s"</string>
1017
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4_action">"\"QR-Code anzeigen\""</string>
1118
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Öffne %1$s auf einem anderen Gerät, um den QR-Code zu erhalten"</string>
19+
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Verwende den QR-Code, der auf dem anderen Gerät angezeigt wird."</string>
20+
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Erneut versuchen"</string>
21+
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Falscher QR-Code"</string>
22+
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Gehe zu den Kameraeinstellungen"</string>
23+
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Du musst Element die Erlaubnis erteilen, die Kamera deines Geräts zu verwenden, um fortzufahren."</string>
24+
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Erlaube Zugriff auf die Kamera zum Scannen des QR-Codes"</string>
25+
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"QR-Code scannen"</string>
26+
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Neu beginnen"</string>
27+
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut."</string>
1228
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Anrufe, Umfragen, Suchfunktionen und mehr werden im Laufe des Jahres hinzugefügt."</string>
1329
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Der Nachrichtenverlauf für verschlüsselte Räume wird in diesem Update nicht verfügbar sein."</string>
1430
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Wir würden uns freuen, von dir zu hören. Teile uns deine Meinung über die Einstellungsseite mit."</string>

features/ftue/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,7 @@
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
33
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Puedes cambiar la configuración más tarde."</string>
44
<string name="screen_notification_optin_title">"Activa las notificaciones y nunca te pierdas un mensaje"</string>
5+
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Inténtalo de nuevo"</string>
56
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Las llamadas, las encuestas, la búsqueda y más se agregarán más adelante este año."</string>
67
<string name="screen_welcome_bullet_2">"El historial de mensajes de las salas cifradas aún no está disponible."</string>
78
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Nos encantaría saber de ti, haznos saber lo que piensas a través de la página de configuración."</string>

features/ftue/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@
1111
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4_action">"“Afficher le QR code”"</string>
1212
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Ouvrez %1$s sur un autre appareil pour obtenir le QR code"</string>
1313
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Scannez le QR code affiché sur l’autre appareil."</string>
14-
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Réessayer"</string>
14+
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Essayer à nouveau"</string>
1515
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"QR code erroné"</string>
1616
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Scannez le QR code"</string>
1717
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Les appels, les sondages, les recherches et plus encore seront ajoutés plus tard cette année."</string>

features/ftue/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

Lines changed: 23 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,29 @@
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
33
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"A beállításokat később is módosíthatja."</string>
44
<string name="screen_notification_optin_title">"Értesítések engedélyezése, hogy soha ne maradjon le egyetlen üzenetről sem"</string>
5+
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Kapcsolat létesítése"</string>
6+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Nem sikerült biztonságos kapcsolatot létesíteni az új eszközzel. A meglévő eszközei továbbra is biztonságban vannak, és nem kell aggódnia miattuk."</string>
7+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Most mi lesz?"</string>
8+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Próbáljon meg újra bejelentkezni egy QR-kóddal, ha ez hálózati probléma volt."</string>
9+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Ha ugyanezzel a problémával találkozik, próbálkozzon másik Wi-Fi-hálózattal, vagy a Wi-Fi helyett használja a mobil-adatkapcsolatát"</string>
10+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Ha ez nem működik, jelentkezzen be kézileg"</string>
11+
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"A kapcsolat nem biztonságos"</string>
12+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Nyissa meg az %1$set egy asztali eszközön"</string>
13+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Kattintson a profilképére"</string>
14+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Válassza ezt: %1$s"</string>
15+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"„Új eszköz összekapcsolása”"</string>
16+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Válassza ezt: %1$s"</string>
17+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4_action">"„QR-kód megjelenítése”"</string>
18+
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Nyissa meg az %1$set egy másik eszközön a QR-kód lekéréséhez."</string>
19+
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Használja a másik eszközön látható QR-kódot."</string>
20+
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Próbálja újra"</string>
21+
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Hibás QR-kód"</string>
22+
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Ugrás a kamerabeállításokhoz"</string>
23+
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"A folytatáshoz engedélyeznie kell, hogy az Element használhassa az eszköz kameráját."</string>
24+
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Engedélyezze a kamera elérését a QR-kód beolvasásához"</string>
25+
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Olvassa be a QR-kódot"</string>
26+
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Újrakezdés"</string>
27+
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Váratlan hiba történt. Próbálja meg újra."</string>
528
<string name="screen_welcome_bullet_1">"A hívások, szavazások, keresések és egyebek az év további részében kerülnek hozzáadásra."</string>
629
<string name="screen_welcome_bullet_2">"A titkosított szobák üzenetelőzményei nem lesznek elérhetők ebben a frissítésben."</string>
730
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Szeretnénk hallani a véleményét, ossza meg velünk a beállítások oldalon."</string>

0 commit comments

Comments
 (0)