Skip to content

Commit bfc8509

Browse files
authored
Merge pull request #828 from vector-im/sync-localazy
Sync Strings
2 parents 3e69985 + 73fa6fc commit bfc8509

File tree

14 files changed

+39
-69
lines changed

14 files changed

+39
-69
lines changed

features/login/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -42,5 +42,6 @@ Díky za trpělivost!"</string>
4242
<string name="screen_change_server_title">"Vyberte svůj server"</string>
4343
<string name="screen_login_password_hint">"Heslo"</string>
4444
<string name="screen_login_submit">"Pokračovat"</string>
45+
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix je otevřená síť pro bezpečnou a decentralizovanou komunikaci."</string>
4546
<string name="screen_login_username_hint">"Uživatelské jméno"</string>
4647
</resources>

features/login/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -42,5 +42,6 @@ Vielen Dank für deine Geduld!"</string>
4242
<string name="screen_change_server_title">"Wählen deinen Server"</string>
4343
<string name="screen_login_password_hint">"Passwort"</string>
4444
<string name="screen_login_submit">"Weiter"</string>
45+
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix ist ein offenes Netzwerk für sichere, dezentrale Kommunikation"</string>
4546
<string name="screen_login_username_hint">"Benutzername"</string>
4647
</resources>

features/login/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -42,5 +42,6 @@ Vă mulțumim pentru răbdare!"</string>
4242
<string name="screen_change_server_title">"Selectați serverul"</string>
4343
<string name="screen_login_password_hint">"Parola"</string>
4444
<string name="screen_login_submit">"Continuați"</string>
45+
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix este o rețea deschisă pentru o comunicare sigură și descentralizată."</string>
4546
<string name="screen_login_username_hint">"Utilizator"</string>
4647
</resources>

features/login/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -42,5 +42,6 @@
4242
<string name="screen_change_server_title">"Vyberte svoj server"</string>
4343
<string name="screen_login_password_hint">"Heslo"</string>
4444
<string name="screen_login_submit">"Pokračovať"</string>
45+
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix je otvorená sieť pre bezpečnú a decentralizovanú komunikáciu."</string>
4546
<string name="screen_login_username_hint">"Používateľské meno"</string>
4647
</resources>

features/messages/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,11 +10,14 @@
1010
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Anhang"</string>
1111
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Foto- &amp; Video-Bibliothek"</string>
1212
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Standort"</string>
13+
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Der Nachrichtenverlauf ist in diesem Raum derzeit nicht verfügbar"</string>
1314
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Benutzerdetails konnten nicht abgerufen werden"</string>
1415
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Möchtest du sie wieder einladen?"</string>
1516
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du bist allein in diesem Chat"</string>
1617
<string name="screen_room_message_copied">"Nachricht kopiert"</string>
1718
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Du bist keine Berechtigung, um in diesem Raum zu posten"</string>
19+
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Weniger anzeigen"</string>
20+
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Mehr anzeigen"</string>
1821
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Erneut senden"</string>
1922
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Ihre Nachricht konnte nicht gesendet werden"</string>
2023
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Fehler bei der Verarbeitung von Medien zum Hochladen, bitte versuchen Sie es erneut."</string>

features/messages/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,11 +11,14 @@
1111
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Príloha"</string>
1212
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Knižnica fotografií a videí"</string>
1313
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Poloha"</string>
14+
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"História správ v tejto miestnosti nie je momentálne k dispozícii"</string>
1415
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nepodarilo sa získať údaje o používateľovi"</string>
1516
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Chceli by ste ich pozvať späť?"</string>
1617
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"V tomto rozhovore ste sami"</string>
1718
<string name="screen_room_message_copied">"Správa skopírovaná"</string>
1819
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Nemáte povolenie uverejňovať príspevky v tejto miestnosti"</string>
20+
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Zobraziť menej"</string>
21+
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Zobraziť viac"</string>
1922
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Odoslať znova"</string>
2023
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Vašu správu sa nepodarilo odoslať"</string>
2124
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nepodarilo sa spracovať médiá na odoslanie, skúste to prosím znova."</string>

features/messages/impl/src/main/res/values/localazy.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,11 +4,9 @@
44
<item quantity="one">"%1$d room change"</item>
55
<item quantity="other">"%1$d room changes"</item>
66
</plurals>
7-
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Show less"</string>
87
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
98
<item quantity="other">"%1$d more"</item>
109
</plurals>
11-
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Add emoji"</string>
1210
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Camera"</string>
1311
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Take photo"</string>
1412
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Record a video"</string>
@@ -25,6 +23,8 @@
2523
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Show more"</string>
2624
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Send again"</string>
2725
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Your message failed to send"</string>
26+
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Add emoji"</string>
27+
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Show less"</string>
2828
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Failed processing media to upload, please try again."</string>
2929
<string name="screen_room_retry_send_menu_remove_action">"Remove"</string>
3030
</resources>

features/roomdetails/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@
1313
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Nachrichten sind mit Schlössern gesichert. Nur du und der Empfänger haben die eindeutigen Schlüssel, um sie zu entsperren."</string>
1414
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Nachrichtenverschlüsselung aktiviert"</string>
1515
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Personen einladen"</string>
16-
<string name="screen_room_details_notification_title">"Benachrichtigung"</string>
16+
<string name="screen_room_details_notification_title">"Benachrichtigungen"</string>
1717
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Raumname"</string>
1818
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Raum teilen"</string>
1919
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aktualisiere Raum…"</string>

features/roomdetails/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@
1414
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Správy sú zabezpečené zámkami. Jedine vy a príjemcovia máte jedinečné kľúče na ich odomknutie."</string>
1515
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Šifrovanie správ je zapnuté"</string>
1616
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pozvať ľudí"</string>
17-
<string name="screen_room_details_notification_title">"Oznámenie"</string>
17+
<string name="screen_room_details_notification_title">"Oznámenia"</string>
1818
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Názov miestnosti"</string>
1919
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Zdieľať miestnosť"</string>
2020
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aktualizácia miestnosti…"</string>

features/roomlist/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,6 @@
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
33
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Vytvorte novú konverzáciu alebo miestnosť"</string>
44
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všetky konverzácie"</string>
5-
<string name="session_verification_banner_message">"Vyzerá to tak, že používate nové zariadenie. Overte, či ste to vy, aby ste mali prístup k zašifrovaným správam."</string>
6-
<string name="session_verification_banner_title">"Získajte prístup k histórii vašich správ"</string>
5+
<string name="session_verification_banner_message">"Vyzerá to tak, že používate nové zariadenie. Overte svoj prístup k zašifrovaným správam pomocou vášho druhého zariadenia."</string>
6+
<string name="session_verification_banner_title">"Overte, že ste to vy"</string>
77
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)