Skip to content

Commit d9ede05

Browse files
ElementBotbmarty
andauthored
Sync Strings from Localazy (#4983)
Co-authored-by: bmarty <[email protected]>
1 parent 52a6b78 commit d9ede05

File tree

138 files changed

+1485
-869
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

138 files changed

+1485
-869
lines changed
Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,6 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
33
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Keluar &amp; Tingkatkan"</string>
4+
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s tidak lagi mendukung protokol lama. Silakan keluar dan masuk kembali untuk terus menggunakan aplikasi."</string>
45
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Homeserver Anda tidak lagi mendukung protokol lama. Silakan keluar dan masuk kembali untuk terus menggunakan aplikasi."</string>
56
</resources>
Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"داده های استفاده ناشناس را به اشتراک بگذارید تا به ما در شناسایی مشکلات کمک کند."</string>
4+
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"شما می‌توانید تمام شرایط ما را بخوانید%1$s ."</string>
35
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"این‌جا"</string>
46
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"هم رسانی داده‌های تحلیلی"</string>
57
</resources>

features/analytics/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,8 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"ما هیچ گونه اطلاعات شخصی را ضبط یا نمایه‌سازی نمی‌کنیم"</string>
4+
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"داده های استفاده ناشناس را به اشتراک بگذارید تا به ما در شناسایی مشکلات کمک کند."</string>
5+
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"شما می‌توانید تمام شرایط ما را بخوانید%1$s ."</string>
36
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"این‌جا"</string>
47
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"می‌توانید در هر زمان خاموشش کنید"</string>
58
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"داده‌هایتان را با سوم‌شخص‌ها هم‌نمی‌رسانیم"</string>

features/call/impl/src/main/res/values-cy/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,5 +3,6 @@
33
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Galwad cyfredol"</string>
44
<string name="call_foreground_service_message_android">"Tapio i ddychwelyd i\'r alwad"</string>
55
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Galwad ar y gweill"</string>
6+
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Nid yw Element Call yn cefnogi defnyddio dyfeisiau sain Bluetooth yn y fersiwn Android hon. Dewiswch ddyfais sain wahanol."</string>
67
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Galwad Element"</string>
78
</resources>

features/call/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,5 +3,6 @@
33
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Laufender Anruf"</string>
44
<string name="call_foreground_service_message_android">"Tippen, um zum Anruf zurückzukehren"</string>
55
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Anruf läuft"</string>
6+
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"In dieser Android-Version unterstützt Element Call derzeit keine Bluetooth-Audiogeräte. Bitte wählen Sie ein anderes Audiogerät aus."</string>
67
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Eingehender Element Call"</string>
78
</resources>

features/call/impl/src/main/res/values-in/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,5 +3,6 @@
33
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Panggilan berlangsung"</string>
44
<string name="call_foreground_service_message_android">"Ketuk untuk kembali ke panggilan"</string>
55
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Panggilan sedang berlangsung"</string>
6+
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Element Call tidak mendukung penggunaan perangkat audio Bluetooth di versi Android ini. Silakan pilih perangkat audio yang berbeda."</string>
67
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Element Call Masuk"</string>
78
</resources>

features/call/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,5 +3,6 @@
33
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Chiamata in corso"</string>
44
<string name="call_foreground_service_message_android">"Tocca per tornare alla chiamata"</string>
55
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Chiamata in corso"</string>
6+
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Element Call non supporta l\'uso di dispositivi audio Bluetooth in questa versione di Android. Seleziona un dispositivo audio diverso."</string>
67
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Chiamata Element Call in arrivo"</string>
78
</resources>

features/call/impl/src/main/res/values-pt-rBR/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,5 +3,6 @@
33
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Chamada em andamento"</string>
44
<string name="call_foreground_service_message_android">"Toque para retornar à chamada"</string>
55
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Chamada em andamento"</string>
6+
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"O Element Call não tem suporte a dispositivos de áudio Bluetooth nesta versão do Android. Por favor, selecione um dispositivo de áudio diferente."</string>
67
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Chamada do Element recebida"</string>
78
</resources>

features/createroom/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,6 +18,7 @@
1818
<string name="screen_create_room_title">"ایجاد اتاق"</string>
1919
<string name="screen_create_room_topic_label">"موضوع (اختیاری)"</string>
2020
<string name="screen_room_directory_search_title">"فهرست اتاق‌ها"</string>
21+
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"هنگام تلاش برای شروع چت خطایی روی داد"</string>
2122
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"پیوستن به اتاق با نشانی"</string>
2223
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"نشانی معتبری نیست"</string>
2324
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"ورود…"</string>

features/createroom/impl/src/main/res/values-in/translations.xml

Lines changed: 7 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,10 +14,17 @@ Anda dapat mengubah ini kapan pun dalam pengaturan ruangan."</string>
1414
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Siapa pun dapat meminta untuk bergabung dengan ruangan tetapi administrator atau moderator harus menerima permintaan tersebut"</string>
1515
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Minta untuk bergabung"</string>
1616
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Supaya ruangan ini terlihat di direktori ruangan publik, Anda memerlukan alamat ruangan."</string>
17+
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Alamat ruangan"</string>
1718
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
1819
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Keterlihatan ruangan"</string>
1920
<string name="screen_create_room_title">"Buat ruangan"</string>
2021
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topik (opsional)"</string>
2122
<string name="screen_room_directory_search_title">"Direktori ruangan"</string>
2223
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
24+
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Bergabung dalam ruangan berdasarkan alamat"</string>
25+
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Bukan alamat yang valid"</string>
26+
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Masuk…"</string>
27+
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Ruangan yang cocok ditemukan"</string>
28+
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Ruangan tidak ditemukan"</string>
29+
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"mis. #nama-ruangan:matrix.org"</string>
2330
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)