Skip to content

Commit e75438a

Browse files
ElementBotbmarty
andauthored
Sync Strings (#882)
* Sync Strings from Localazy * Update screenshots --------- Co-authored-by: bmarty <[email protected]>
1 parent 3414351 commit e75438a

File tree

26 files changed

+141
-33
lines changed

26 files changed

+141
-33
lines changed
Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,9 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Voulez-vous vraiment refuser l‘invitation à rejoindre %1$s ?"</string>
34
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Refuser l\'invitation"</string>
5+
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Voulez-vous vraiment refuser ce chat privé avec %1$s ?"</string>
46
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Refuser le chat"</string>
57
<string name="screen_invites_empty_list">"Aucune invitation"</string>
8+
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vous a invité"</string>
69
</resources>

features/login/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

Lines changed: 16 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,6 +3,8 @@
33
<string name="screen_account_provider_change">"Changer de fournisseur"</string>
44
<string name="screen_account_provider_continue">"Continuer"</string>
55
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Adresse du serveur d\'accueil"</string>
6+
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Entrez un mot clé de recherche ou un nom de domaine."</string>
7+
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Rechercher une entreprise, une communauté ou un serveur privé."</string>
68
<string name="screen_account_provider_form_title">"Trouver un fournisseur de services"</string>
79
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"C\'est ici que vos conversations seront stockées - tout comme vous utiliseriez un fournisseur de messagerie pour conserver vos e-mails."</string>
810
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Vous êtes sur le point de vous connecter à %s"</string>
@@ -23,9 +25,23 @@
2325
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Le serveur domestique sélectionné ne prend pas en charge le mot de passe ou la connexion OIDC. Contactez votre administrateur ou choisissez un autre serveur domestique."</string>
2426
<string name="screen_login_form_header">"Saisir vos informations personnelles"</string>
2527
<string name="screen_login_title">"Heureux de vous revoir!"</string>
28+
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Se connecter à %1$s"</string>
29+
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Changer de fournisseur de compte"</string>
30+
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Un serveur privé pour les employés d’Element."</string>
31+
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix est un réseau ouvert de communication sécurisée et décentralisée."</string>
32+
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"C\'est là que vos conversations seront conservées — de la même manière que votre service d’e-mail habituel conserverait vos e-mails."</string>
33+
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Vous allez vous connecter à %1$s"</string>
34+
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Vous allez créer un compte sur %1$s"</string>
35+
<string name="screen_waitlist_message">"Il y a une forte demande pour %1$s sur %2$s en ce moment. Rouvrez l’app dans quelques jours et réessayez.
36+
37+
Merci de votre patience !"</string>
38+
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bienvenue sur %1$s !"</string>
39+
<string name="screen_waitlist_title">"Vous y êtes presque."</string>
40+
<string name="screen_waitlist_title_success">"Vous y êtes."</string>
2641
<string name="screen_change_server_submit">"Continuer"</string>
2742
<string name="screen_change_server_title">"Sélectionnez votre serveur"</string>
2843
<string name="screen_login_password_hint">"Mot de passe"</string>
2944
<string name="screen_login_submit">"Continuer"</string>
45+
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix est un réseau ouvert de communication sécurisée et décentralisée."</string>
3046
<string name="screen_login_username_hint">"Nom d\'utilisateur"</string>
3147
</resources>

features/login/impl/src/main/res/values/localazy.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,9 +6,9 @@
66
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Enter a search term or a domain address."</string>
77
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Search for a company, community, or private server."</string>
88
<string name="screen_account_provider_form_title">"Find an account provider"</string>
9-
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"This is where you conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
9+
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
1010
<string name="screen_account_provider_signin_title">"You’re about to sign in to %s"</string>
11-
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"This is where you conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
11+
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
1212
<string name="screen_account_provider_signup_title">"You’re about to create an account on %s"</string>
1313
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org is an open network for secure, decentralized communication."</string>
1414
<string name="screen_change_account_provider_other">"Other"</string>

features/messages/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

Lines changed: 17 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,10 +4,27 @@
44
<item quantity="one">"%1$d changement dans la conversation"</item>
55
<item quantity="other">"%1$d changements dans la conversation"</item>
66
</plurals>
7+
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
8+
<item quantity="one"></item>
9+
<item quantity="other">"%1$d de plus"</item>
10+
</plurals>
711
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Appareil photo"</string>
812
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Prendre une photo"</string>
913
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Enregistrer une vidéo"</string>
1014
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Pièce-jointe"</string>
1115
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Gallerie photo et vidéo"</string>
16+
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"L’historique des messages n’est pas disponible actuellement dans ce salon"</string>
17+
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Impossible de récupérer les détails de l’utilisateur"</string>
18+
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Souhaitez-vous les inviter à revenir ?"</string>
19+
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Vous êtes seul dans ce chat"</string>
20+
<string name="screen_room_message_copied">"Message copié"</string>
21+
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Vous n‘avez pas le droit de poster dans ce salon"</string>
22+
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Afficher moins"</string>
23+
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Afficher plus"</string>
24+
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Renvoyer"</string>
25+
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Votre message n\'a pas pu être envoyé"</string>
26+
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Ajouter un emoji"</string>
27+
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Montrer moins"</string>
28+
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Échec du traitement du média avant son envoi, veuillez réessayer."</string>
1229
<string name="screen_room_retry_send_menu_remove_action">"Supprimer"</string>
1330
</resources>

features/messages/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

Lines changed: 7 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,11 @@
55
<item quantity="few">"%1$d zmeny miestnosti"</item>
66
<item quantity="other">"%1$d zmien miestnosti"</item>
77
</plurals>
8+
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
9+
<item quantity="one"></item>
10+
<item quantity="few">"%1$d ďalšie"</item>
11+
<item quantity="other">"%1$d ďalších"</item>
12+
</plurals>
813
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
914
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Odfotiť"</string>
1015
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Nahrať video"</string>
@@ -21,6 +26,8 @@
2126
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Zobraziť viac"</string>
2227
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Odoslať znova"</string>
2328
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Vašu správu sa nepodarilo odoslať"</string>
29+
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Pridať emoji"</string>
30+
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Zobraziť menej"</string>
2431
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nepodarilo sa spracovať médiá na odoslanie, skúste to prosím znova."</string>
2532
<string name="screen_room_retry_send_menu_remove_action">"Odstrániť"</string>
2633
</resources>

features/messages/impl/src/main/res/values/localazy.xml

Lines changed: 11 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,6 +19,17 @@
1919
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"You are alone in this chat"</string>
2020
<string name="screen_room_message_copied">"Message copied"</string>
2121
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"You do not have permission to post to this room"</string>
22+
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Allow custom setting"</string>
23+
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Turning this on will override your default setting"</string>
24+
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Notify me in this chat for"</string>
25+
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"You can change it in your %1$s."</string>
26+
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"global settings"</string>
27+
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Default setting"</string>
28+
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"An error occurred while loading notification settings."</string>
29+
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Failed restoring the default mode, please try again."</string>
30+
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Failed setting the mode, please try again."</string>
31+
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"All messages"</string>
32+
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mentions and Keywords only"</string>
2233
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Show less"</string>
2334
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Show more"</string>
2435
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Send again"</string>
Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,10 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Se connecter manuellement"</string>
4+
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Se connecter avec un code QR"</string>
5+
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Créer un compte"</string>
6+
<string name="screen_onboarding_subtitle">"Communiquer et collaborer en toute sécurité"</string>
7+
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Bienvenue dans l’Element le plus rapide de tous les temps. Surpuissant pour plus de vitesse et de simplicité."</string>
38
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Bienvenue dans %1$s. Affiné pour plus de rapidité et de simplicité."</string>
49
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Soyez dans votre Element"</string>
510
</resources>

features/rageshake/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,13 +2,14 @@
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
33
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Joindre une capture d\'écran"</string>
44
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Vous pouvez me contacter si vous avez des questions complémentaires"</string>
5+
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Me contacter"</string>
56
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Modifier la capture d\'écran"</string>
67
<string name="screen_bug_report_editor_description">"S\'il vous plait, veuillez décrire le bogue. Qu\'avez-vous fait ? À quoi vous attendiez-vous ? Que s\'est-il réellement passé. Veuillez ajouter le plus de détails possible."</string>
78
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Décrire le bogue"</string>
89
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Si possible, veuillez rédiger la description en anglais."</string>
910
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Envoyer des journaux d’incident"</string>
10-
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Envoyer le journal pour nous aider"</string>
11+
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Autoriser à inclure les journaux techniques"</string>
1112
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Envoyer une capture d’écran"</string>
12-
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Pour vérifier que les choses fonctionnent comme prévu, les journaux seront envoyés avec votre message. Ceux-ci seront privées. Pour simplement envoyer votre message, désactivez ce paramètre."</string>
13+
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Pour vérifier que les choses fonctionnent comme prévu, des journaux techniques seront envoyés avec votre message. Pour l’envoyer sans ces journaux, désactivez ce paramètre."</string>
1314
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s a planté la dernière fois qu\'il a été utilisé. Souhaitez-vous partager un rapport de crash avec nous ?"</string>
1415
</resources>

features/rageshake/impl/src/main/res/values/localazy.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
33
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Attach screenshot"</string>
4-
<string name="screen_bug_report_contact_me">"You may contact me if you have any follow up questions"</string>
4+
<string name="screen_bug_report_contact_me">"You may contact me if you have any follow up questions."</string>
55
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contact me"</string>
66
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Edit screenshot"</string>
77
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened. Please go into as much detail as you can."</string>

features/roomdetails/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,10 +5,19 @@
55
<item quantity="other">"%1$d membres"</item>
66
</plurals>
77
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Définir un sujet"</string>
8+
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Déjà membre"</string>
9+
<string name="screen_room_details_already_invited">"Déjà invité(e)"</string>
10+
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Modifier le salon"</string>
11+
<string name="screen_room_details_edition_error">"Une erreur inconnue s’est produite et les informations n’ont pas pu être modifiées."</string>
12+
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Impossible de mettre à jour le salon"</string>
813
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Les messages sont sécurisés par des cadenas numériques. Seuls vous et les destinataires possédez les clés uniques pour les déverrouiller."</string>
914
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Chiffrement des messages activé"</string>
1015
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Inviter des personnes"</string>
16+
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notifications"</string>
17+
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nom du salon"</string>
1118
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Partager le salon"</string>
19+
<string name="screen_room_details_updating_room">"Mise à jour du salon…"</string>
20+
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"En attente"</string>
1221
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Bloquer"</string>
1322
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Les utilisateurs bloqués ne pourront pas vous envoyer de messages et tous leurs messages seront masqués. Vous pouvez annuler cette action à tout moment."</string>
1423
<string name="screen_dm_details_block_user">"Bloquer l\'utilisateur"</string>

0 commit comments

Comments
 (0)