@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
44"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
55"POT-Creation-Date : 2025-11-18 12:15+0000\n "
6- "PO-Revision-Date : 2025-06-29 18 :55+0000\n "
6+ "PO-Revision-Date : 2025-12-04 09 :55+0000\n "
77"
Last-Translator :
lenify <[email protected] >\n "
88"Language-Team : Belarusian <https://l10n.elementaryos.org/projects/code/code/ "
99"be/>\n "
@@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "_Скасаваць"
123123
124124#: src/MainWindow.vala:1088
125125msgid "Cloning completed"
126- msgstr ""
126+ msgstr "Кланіраванне завершана "
127127
128128#: src/MainWindow.vala:1089
129129#, c-format
130130msgid "Clone successfully created in %s"
131- msgstr ""
131+ msgstr "Клон створаны ў %s "
132132
133133#: src/MainWindow.vala:1095
134134#, c-format
@@ -191,22 +191,20 @@ msgid "Cloning in progress"
191191msgstr "Ідзе кланіраванне"
192192
193193#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:62
194- #, fuzzy
195- #| msgid "The search term must be at least 3 characters long."
196194msgid "The search term will be treated as a regex expression"
197- msgstr "Пошукавы запыт патрэбны быць як мінімум 3 сімвалы. "
195+ msgstr "Пошукавы запыт будзе лічыцца за рэгулярны выраз "
198196
199197#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:64
200198msgid "Search will be case sensitive"
201- msgstr ""
199+ msgstr "Пошук будзе з улікам рэгістра "
202200
203201#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:64
204202msgid "Search will be case insensitive"
205- msgstr ""
203+ msgstr "Пошук будзе без уліку рэгістра "
206204
207205#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:65
208206msgid "Search will match only whole words"
209- msgstr ""
207+ msgstr "Пошук будзе распазнаваць толькі поўныя словы "
210208
211209#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:68
212210#, c-format
@@ -312,8 +310,6 @@ msgid "Highlight matching brackets"
312310msgstr "Падсвечваць парныя дужкі"
313311
314312#: src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:113
315- #, fuzzy
316- #| msgid "Syntax Highlighting"
317313msgid "Syntax highlighting"
318314msgstr "Падсветка сінтаксісу"
319315
@@ -867,10 +863,8 @@ msgid "Duplicate Tab"
867863msgstr "Дубліраваць укладку"
868864
869865#: src/Widgets/FormatBar.vala:50
870- #, fuzzy
871- #| msgid "Filter languages"
872866msgid "Document language"
873- msgstr "Фільтраваць мовы "
867+ msgstr "Мовы дакумента "
874868
875869#: src/Widgets/FormatBar.vala:60
876870msgid "Line number"
@@ -966,19 +960,19 @@ msgstr "Меню"
966960
967961#: src/Widgets/HeaderBar.vala:392
968962msgid "Light"
969- msgstr ""
963+ msgstr "Светлая "
970964
971965#: src/Widgets/HeaderBar.vala:395
972966msgid "Dark"
973- msgstr ""
967+ msgstr "Цёмная "
974968
975969#: src/Widgets/HeaderBar.vala:398
976970msgid "Contrast"
977- msgstr ""
971+ msgstr "Кантрасная "
978972
979973#: src/Widgets/Sidebar.vala:52
980974msgid "Cloning complete"
981- msgstr ""
975+ msgstr "Кланіраванне скончана "
982976
983977#: src/Widgets/Sidebar.vala:80
984978msgid "Collapse All"
@@ -1062,28 +1056,20 @@ msgid "no results"
10621056msgstr "няма рэзультатаў"
10631057
10641058#: src/Widgets/SourceView.vala:581
1065- #, fuzzy
1066- #| msgid "Sort Selected Lines"
10671059msgid "Sort Lines"
1068- msgstr "Адсартаваць вылучаныя радкі"
1060+ msgstr "Адсартаваць радкі"
10691061
10701062#: src/Widgets/SourceView.vala:585
1071- #, fuzzy
1072- #| msgid "Mark Current Line"
10731063msgid "Mark Line"
1074- msgstr "Адзначыць бягучы радок"
1064+ msgstr "Адзначыць радок"
10751065
10761066#: src/Widgets/SourceView.vala:589
1077- #, fuzzy
1078- #| msgid "Previous Tab"
10791067msgid "Previous Mark"
1080- msgstr "Папярэдняя ўкладка "
1068+ msgstr "Папярэдняя пазнака "
10811069
10821070#: src/Widgets/SourceView.vala:593
1083- #, fuzzy
1084- #| msgid "Next Tab"
10851071msgid "Next Mark"
1086- msgstr "Наступная ўкладка "
1072+ msgstr "Наступная пазнака "
10871073
10881074#: src/Widgets/SourceView.vala:603
10891075msgid "Toggle Comment"
0 commit comments