Skip to content

Commit c25fe99

Browse files
yeagerweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings) Translation: Code/Code Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/code/code/sv/
1 parent 9298724 commit c25fe99

File tree

1 file changed

+10
-10
lines changed

1 file changed

+10
-10
lines changed

po/sv.po

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: scratch\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-10-19 12:22+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 13:55+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-10-26 09:55+0000\n"
1212
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Swedish <https://l10n.elementaryos.org/projects/code/code/sv/>"
1414
"\n"
@@ -159,12 +159,12 @@ msgid ""
159159
"The source repository and local folder must exist and have the required read "
160160
"and write permissions"
161161
msgstr ""
162-
"Källförvaret och den lokala mappen måste finnas och ha nödvändiga läs- och "
162+
"Källarkivet och den lokala mappen måste finnas och ha nödvändiga läs- och "
163163
"skrivbehörigheter"
164164

165165
#: src/Dialogs/CloneRepositoryDialog.vala:59
166166
msgid "Clone Repository"
167-
msgstr "Klonad förvaringsplats"
167+
msgstr "Klonat arkiv"
168168

169169
#: src/Dialogs/CloneRepositoryDialog.vala:69
170170
msgid "https://example.com/username/projectname.git"
@@ -564,20 +564,20 @@ msgstr "Kod kan inte ladda den här filtypen."
564564

565565
#: src/Services/Document.vala:387
566566
msgid "Load Anyway"
567-
msgstr "Ladda ändå"
567+
msgstr "Läs in ändå"
568568

569569
#: src/Services/Document.vala:408
570570
#, c-format
571571
msgid "Loading File “%s” Is Taking a Long Time"
572-
msgstr "Laddar fil \"%s\" Tar lång tid"
572+
msgstr "Inläsning av filen \"%s\" tar lång tid"
573573

574574
#: src/Services/Document.vala:409
575575
msgid "Please wait while Code is loading the file."
576-
msgstr "Vänta medan Kod laddar in filen."
576+
msgstr "Vänta medan Kod läser in filen."
577577

578578
#: src/Services/Document.vala:411
579579
msgid "Cancel Loading"
580-
msgstr "Avbryt laddning"
580+
msgstr "Avbryt inläsning"
581581

582582
#: src/Services/Document.vala:500
583583
#, c-format
@@ -668,7 +668,7 @@ msgid ""
668668
"There are also unsaved changes. Reloading the document will overwrite the "
669669
"unsaved changes."
670670
msgstr ""
671-
"Det finns också osparade ändringar. Om du laddar om dokumentet skrivs de "
671+
"Det finns också osparade ändringar. Om du uppdaterar dokumentet skrivs de "
672672
"osparade ändringarna över."
673673

674674
#: src/Services/Document.vala:983
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Fortsätt"
694694

695695
#: src/Services/Document.vala:1061
696696
msgid "Reload"
697-
msgstr "Ladda om"
697+
msgstr "Uppdatera"
698698

699699
#: src/Services/Document.vala:1064
700700
msgid "Overwrite"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Lägg till projektmapp till sidopanelen."
11031103
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:248
11041104
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:328 plugins/pastebin/pastebin.vala:124
11051105
msgid "Upload to Pastebin"
1106-
msgstr "Ladda upp till Pastebin"
1106+
msgstr "Skicka upp till Pastebin"
11071107

11081108
#: plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:257
11091109
msgid "Name:"

0 commit comments

Comments
 (0)