@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : scratch\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-07-23 15:37+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2025-06-10 19:35 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-08-01 07:55 +0000\n "
1212"Last-Translator : Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n "
1313"Language-Team : Ukrainian <https://l10n.elementaryos.org/projects/code/code/ "
1414"uk/>\n "
@@ -129,22 +129,21 @@ msgstr "_Скасувати"
129129#: src/MainWindow.vala:1075
130130#, c-format
131131msgid "Repository %s successfully cloned"
132- msgstr ""
132+ msgstr "Репозиторій %s успішно клоновано "
133133
134134#: src/MainWindow.vala:1076
135- #, fuzzy , c-format
136- #| msgid "Current working directory"
135+ #, c-format
137136msgid "Local repository working directory is %s"
138- msgstr "Поточна робоча тека "
137+ msgstr "Робочий каталог локального репозиторію — %s "
139138
140139#: src/MainWindow.vala:1087
141140#, c-format
142141msgid "Unable to clone %s"
143- msgstr ""
142+ msgstr "Неможливо клонувати %s "
144143
145144#: src/MainWindow.vala:1094
146145msgid "Retry"
147- msgstr ""
146+ msgstr "Повторити спробу "
148147
149148#. /TRANSLATORS '%s' represents the quoted basename of a uri to be opened with the default app
150149#: src/Utils.vala:212
@@ -155,49 +154,47 @@ msgstr "Показати '%s' в усталеному застосунку"
155154#. /TRANSLATORS "Git" is a proper name and must not be translated
156155#: src/Dialogs/CloneRepositoryDialog.vala:55
157156msgid "Create a local clone of a Git repository"
158- msgstr ""
157+ msgstr "Створити локальний клон Git-репозиторію "
159158
160159#: src/Dialogs/CloneRepositoryDialog.vala:56
161160msgid ""
162161"The source repository and local folder must exist and have the required read "
163162"and write permissions"
164163msgstr ""
164+ "Початковий репозиторій і тека повинні існувати та мати необхідні права на "
165+ "читання та запис"
165166
166167#: src/Dialogs/CloneRepositoryDialog.vala:59
167168msgid "Clone Repository"
168- msgstr ""
169+ msgstr "Клонувати репозиторій "
169170
170171#: src/Dialogs/CloneRepositoryDialog.vala:69
171172msgid "https://example.com/username/projectname.git"
172- msgstr ""
173+ msgstr "https://example.com/username/projectname.git "
173174
174175#: src/Dialogs/CloneRepositoryDialog.vala:93
175176msgid "Select folder where the cloned repository will be created"
176- msgstr ""
177+ msgstr "Виберіть теку, в якій буде створено клонований репозиторій "
177178
178179#: src/Dialogs/CloneRepositoryDialog.vala:96
179- #, fuzzy
180- #| msgid "Select All"
181180msgid "Select"
182- msgstr "Вибрати все "
181+ msgstr "Вибрати"
183182
184183#: src/Dialogs/CloneRepositoryDialog.vala:118
185184msgid "Repository URL"
186- msgstr ""
185+ msgstr "URL-адреса репозиторію "
187186
188187#: src/Dialogs/CloneRepositoryDialog.vala:119
189- #, fuzzy
190- #| msgid "Local"
191188msgid "Location"
192- msgstr "Локально "
189+ msgstr "Розташування "
193190
194191#: src/Dialogs/CloneRepositoryDialog.vala:120
195192msgid "Name of Clone"
196- msgstr ""
193+ msgstr "Назва клону "
197194
198195#: src/Dialogs/CloneRepositoryDialog.vala:122
199196msgid "Cloning in progress"
200- msgstr ""
197+ msgstr "Триває клонування "
201198
202199#: src/Dialogs/GlobalSearchDialog.vala:69
203200#, c-format
@@ -829,7 +826,7 @@ msgstr "Відкрити теку…"
829826
830827#: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:80
831828msgid "Clone Git Repository…"
832- msgstr ""
829+ msgstr "Клонувати Git-репозиторій… "
833830
834831#: src/Widgets/DocumentView.vala:109
835832msgid "Closed Tabs"
@@ -965,10 +962,8 @@ msgid "Alphabetize"
965962msgstr "За абеткою"
966963
967964#: src/Widgets/Sidebar.vala:70
968- #, fuzzy
969- #| msgid "Manage project folders"
970965msgid "Manage project folders…"
971- msgstr "Керувати теками проєкту"
966+ msgstr "Керувати теками проєкту… "
972967
973968#: src/Widgets/SearchBar.vala:99
974969msgid "Find"
0 commit comments