Skip to content

Commit ef9706b

Browse files
xujie86weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 85.8% (450 of 524 strings) Translation: Files/Files Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/files/files/zh_Hans/
1 parent 1d28475 commit ef9706b

File tree

1 file changed

+30
-50
lines changed

1 file changed

+30
-50
lines changed

po/zh_CN.po

Lines changed: 30 additions & 50 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: marlin\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 10:04+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 04:38+0000\n"
12-
"Last-Translator: colindemian <colindemian@outlook.com>\n"
13-
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://l10n.elementary.io/projects/"
14-
"files/files/zh_Hans/>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-08-03 08:55+0000\n"
12+
"Last-Translator: JieXu <xujie0739@qq.com>\n"
13+
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
14+
"l10n.elementaryos.org/projects/files/files/zh_Hans/>\n"
1515
"Language: zh_CN\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
2121
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-11 06:29+0000\n"
2222

2323
#: filechooser-portal/FileChooserDialog.vala:89 src/View/Window.vala:196
@@ -48,9 +48,8 @@ msgid "Open File as Read Only"
4848
msgstr "只读打开文件"
4949

5050
#: filechooser-portal/FileChooserDialog.vala:378
51-
#, fuzzy
5251
msgid "Enter new filename"
53-
msgstr "新文件"
52+
msgstr "输入新文件名称"
5453

5554
#: filechooser-portal/Main.vala:107
5655
msgid "Select"
@@ -74,10 +73,9 @@ msgid "This file is a link."
7473
msgstr ""
7574

7675
#: filechooser-portal/Main.vala:460
77-
#, fuzzy
7876
msgid ""
7977
"Replacing a link will overwrite the target's contents. The link will remain"
80-
msgstr "若选择替换,其内容将被覆盖"
78+
msgstr "若选择替换,其内容将被覆盖"
8179

8280
#: filechooser-portal/Main.vala:462
8381
#, c-format
@@ -228,9 +226,8 @@ msgstr "名称"
228226

229227
#: libcore/Enums.vala:136 src/Dialogs/BulkRenamer/RenamerDialog.vala:82
230228
#: src/Dialogs/BulkRenamer/RenamerDialog.vala:88
231-
#, fuzzy
232229
msgid "Creation Date"
233-
msgstr "创建"
230+
msgstr "创建日期"
234231

235232
#: libcore/Enums.vala:139
236233
#, fuzzy
@@ -256,11 +253,11 @@ msgstr "日期"
256253

257254
#: libcore/Enums.vala:187
258255
msgid "Suffix"
259-
msgstr ""
256+
msgstr "后缀"
260257

261258
#: libcore/Enums.vala:190
262259
msgid "Prefix"
263-
msgstr ""
260+
msgstr "前缀"
264261

265262
#: libcore/Enums.vala:200
266263
msgid "Text to put at the end"
@@ -291,14 +288,12 @@ msgid "ISO 8601 Format - Date and Time"
291288
msgstr ""
292289

293290
#: libcore/Enums.vala:246
294-
#, fuzzy
295291
msgid "Date created"
296-
msgstr "重新创建"
292+
msgstr "创建日期"
297293

298294
#: libcore/Enums.vala:248
299-
#, fuzzy
300295
msgid "Date Modified"
301-
msgstr "修改时间"
296+
msgstr "修改日期"
302297

303298
#: libcore/Enums.vala:250
304299
msgid "Current Date"
@@ -1676,7 +1671,7 @@ msgstr ""
16761671

16771672
#: src/Dialogs/BulkRenamer/RenamerDialog.vala:328
16781673
msgid "Apply"
1679-
msgstr ""
1674+
msgstr "应用"
16801675

16811676
#: src/Dialogs/BulkRenamer/RenamerListRow.vala:70
16821677
#, fuzzy
@@ -1883,16 +1878,12 @@ msgid "Owner"
18831878
msgstr "所有者:"
18841879

18851880
#: src/Utils/Permissions.vala:31
1886-
#, fuzzy
1887-
#| msgid "Group:"
18881881
msgid "Group"
1889-
msgstr "群组"
1882+
msgstr "群组"
18901883

18911884
#: src/Utils/Permissions.vala:34
1892-
#, fuzzy
1893-
#| msgid "Everyone:"
18941885
msgid "Everyone"
1895-
msgstr "任何人"
1886+
msgstr "任何人"
18961887

18971888
#: src/View/AbstractDirectoryView.vala:807
18981889
#: src/View/AbstractDirectoryView.vala:1131
@@ -2019,10 +2010,8 @@ msgid "Paste"
20192010
msgstr "粘贴"
20202011

20212012
#: src/View/AbstractDirectoryView.vala:2247
2022-
#, fuzzy
2023-
#| msgid "Set as default"
20242013
msgid "Set as Wallpaper"
2025-
msgstr "设为默认"
2014+
msgstr "设为墙纸"
20262015

20272016
#: src/View/AbstractDirectoryView.vala:2279 src/View/ListView.vala:28
20282017
msgid "Type"
@@ -2202,13 +2191,11 @@ msgstr "选中的文件已不存在。"
22022191

22032192
#: src/View/Window.vala:216
22042193
msgid "Menu"
2205-
msgstr ""
2194+
msgstr "菜单"
22062195

22072196
#: src/View/Window.vala:246
2208-
#, fuzzy
2209-
#| msgid "Close Tab"
22102197
msgid "Closed Tabs"
2211-
msgstr "关闭标签"
2198+
msgstr "已关闭的标签页"
22122199

22132200
#: src/View/Window.vala:474 src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:409
22142201
msgid "Open in New Window"
@@ -2221,7 +2208,7 @@ msgstr "重复标签"
22212208
#. TRANSLATORS: For RTL this should be "to the left"
22222209
#: src/View/Window.vala:479
22232210
msgid "Close Tabs to the Right"
2224-
msgstr ""
2211+
msgstr "关闭右边的标签页"
22252212

22262213
#: src/View/Window.vala:480
22272214
#, fuzzy
@@ -2368,7 +2355,6 @@ msgid "Connect Server…"
23682355
msgstr "服务器…"
23692356

23702357
#: src/View/Sidebar/VolumeRow.vala:181
2371-
#, fuzzy
23722358
msgid "Mount"
23732359
msgstr "挂载"
23742360

@@ -2382,28 +2368,27 @@ msgstr "绑定挂载"
23822368

23832369
#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:25
23842370
msgid "Zoom Out"
2385-
msgstr ""
2371+
msgstr "缩小"
23862372

23872373
#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:34
23882374
msgid "Zoom 1:1"
2389-
msgstr ""
2375+
msgstr "缩放 1:1"
23902376

23912377
#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:43
23922378
msgid "Zoom In"
2393-
msgstr ""
2379+
msgstr "放大"
23942380

23952381
#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:81
23962382
msgid "Double-click to Navigate"
2397-
msgstr ""
2383+
msgstr "双击浏览"
23982384

23992385
#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:82
24002386
msgid "Double-click on a folder opens it, single-click selects it"
2401-
msgstr ""
2387+
msgstr "双击文件夹以打开它,单击则是选择"
24022388

24032389
#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:86
2404-
#, fuzzy
24052390
msgid "Sort Folders before Files"
2406-
msgstr "文件夹在前"
2391+
msgstr "将文件夹排序于文件之前"
24072392

24082393
#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:90
24092394
#, fuzzy
@@ -2417,29 +2402,24 @@ msgid "Show in View"
24172402
msgstr "显示隐藏文件"
24182403

24192404
#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:101
2420-
#, fuzzy
24212405
msgid "Hidden Files"
2422-
msgstr "显示隐藏文件"
2406+
msgstr "隐藏文件"
24232407

24242408
#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:105
2425-
#, fuzzy
24262409
msgid "Local Thumbnails"
2427-
msgstr "隐藏缩略图"
2410+
msgstr "本地缩略图"
24282411

24292412
#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:110
2430-
#, fuzzy
24312413
msgid "Remote Thumbnails"
2432-
msgstr "显示远程缩略图"
2414+
msgstr "远程缩略图"
24332415

24342416
#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:152
2435-
#, fuzzy
24362417
msgid "No operation to undo"
2437-
msgstr "操作超时。"
2418+
msgstr "没有可复原的操作"
24382419

24392420
#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:159
2440-
#, fuzzy
24412421
msgid "No operation to redo"
2442-
msgstr "操作超时。"
2422+
msgstr "没有可重做的操作"
24432423

24442424
#: src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:141
24452425
#: src/View/Widgets/LocationBar.vala:216

0 commit comments

Comments
 (0)