@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : marlin\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-06-17 10:04+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2022-10-13 04:38 +0000\n "
12- "Last-Translator : colindemian <colindemian@outlook .com>\n "
13- "Language-Team : Chinese (Simplified) <https://l10n.elementary.io/projects / "
14- "files/files/zh_Hans/>\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-08-03 08:55 +0000\n "
12+ "Last-Translator : JieXu <xujie0739@qq .com>\n "
13+ "Language-Team : Chinese (Simplified Han script ) <https:// "
14+ "l10n.elementaryos.org/projects/ files/files/zh_Hans/>\n "
1515"Language : zh_CN\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
20- "X-Generator : Weblate 4.4.2 \n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.11.4 \n "
2121"X-Launchpad-Export-Date : 2017-06-11 06:29+0000\n "
2222
2323#: filechooser-portal/FileChooserDialog.vala:89 src/View/Window.vala:196
@@ -48,9 +48,8 @@ msgid "Open File as Read Only"
4848msgstr "只读打开文件"
4949
5050#: filechooser-portal/FileChooserDialog.vala:378
51- #, fuzzy
5251msgid "Enter new filename"
53- msgstr "新文件 "
52+ msgstr "输入新文件名称 "
5453
5554#: filechooser-portal/Main.vala:107
5655msgid "Select"
@@ -74,10 +73,9 @@ msgid "This file is a link."
7473msgstr ""
7574
7675#: filechooser-portal/Main.vala:460
77- #, fuzzy
7876msgid ""
7977"Replacing a link will overwrite the target's contents. The link will remain"
80- msgstr "若选择替换,其内容将被覆盖。 "
78+ msgstr "若选择替换,其内容将被覆盖"
8179
8280#: filechooser-portal/Main.vala:462
8381#, c-format
@@ -228,9 +226,8 @@ msgstr "名称"
228226
229227#: libcore/Enums.vala:136 src/Dialogs/BulkRenamer/RenamerDialog.vala:82
230228#: src/Dialogs/BulkRenamer/RenamerDialog.vala:88
231- #, fuzzy
232229msgid "Creation Date"
233- msgstr "创建 "
230+ msgstr "创建日期 "
234231
235232#: libcore/Enums.vala:139
236233#, fuzzy
@@ -256,11 +253,11 @@ msgstr "日期"
256253
257254#: libcore/Enums.vala:187
258255msgid "Suffix"
259- msgstr ""
256+ msgstr "后缀 "
260257
261258#: libcore/Enums.vala:190
262259msgid "Prefix"
263- msgstr ""
260+ msgstr "前缀 "
264261
265262#: libcore/Enums.vala:200
266263msgid "Text to put at the end"
@@ -291,14 +288,12 @@ msgid "ISO 8601 Format - Date and Time"
291288msgstr ""
292289
293290#: libcore/Enums.vala:246
294- #, fuzzy
295291msgid "Date created"
296- msgstr "重新创建 "
292+ msgstr "创建日期 "
297293
298294#: libcore/Enums.vala:248
299- #, fuzzy
300295msgid "Date Modified"
301- msgstr "修改时间 "
296+ msgstr "修改日期 "
302297
303298#: libcore/Enums.vala:250
304299msgid "Current Date"
@@ -1676,7 +1671,7 @@ msgstr ""
16761671
16771672#: src/Dialogs/BulkRenamer/RenamerDialog.vala:328
16781673msgid "Apply"
1679- msgstr ""
1674+ msgstr "应用 "
16801675
16811676#: src/Dialogs/BulkRenamer/RenamerListRow.vala:70
16821677#, fuzzy
@@ -1883,16 +1878,12 @@ msgid "Owner"
18831878msgstr "所有者:"
18841879
18851880#: src/Utils/Permissions.vala:31
1886- #, fuzzy
1887- #| msgid "Group:"
18881881msgid "Group"
1889- msgstr "群组: "
1882+ msgstr "群组"
18901883
18911884#: src/Utils/Permissions.vala:34
1892- #, fuzzy
1893- #| msgid "Everyone:"
18941885msgid "Everyone"
1895- msgstr "任何人: "
1886+ msgstr "任何人"
18961887
18971888#: src/View/AbstractDirectoryView.vala:807
18981889#: src/View/AbstractDirectoryView.vala:1131
@@ -2019,10 +2010,8 @@ msgid "Paste"
20192010msgstr "粘贴"
20202011
20212012#: src/View/AbstractDirectoryView.vala:2247
2022- #, fuzzy
2023- #| msgid "Set as default"
20242013msgid "Set as Wallpaper"
2025- msgstr "设为默认 "
2014+ msgstr "设为墙纸 "
20262015
20272016#: src/View/AbstractDirectoryView.vala:2279 src/View/ListView.vala:28
20282017msgid "Type"
@@ -2202,13 +2191,11 @@ msgstr "选中的文件已不存在。"
22022191
22032192#: src/View/Window.vala:216
22042193msgid "Menu"
2205- msgstr ""
2194+ msgstr "菜单 "
22062195
22072196#: src/View/Window.vala:246
2208- #, fuzzy
2209- #| msgid "Close Tab"
22102197msgid "Closed Tabs"
2211- msgstr "关闭标签 "
2198+ msgstr "已关闭的标签页 "
22122199
22132200#: src/View/Window.vala:474 src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:409
22142201msgid "Open in New Window"
@@ -2221,7 +2208,7 @@ msgstr "重复标签"
22212208#. TRANSLATORS: For RTL this should be "to the left"
22222209#: src/View/Window.vala:479
22232210msgid "Close Tabs to the Right"
2224- msgstr ""
2211+ msgstr "关闭右边的标签页 "
22252212
22262213#: src/View/Window.vala:480
22272214#, fuzzy
@@ -2368,7 +2355,6 @@ msgid "Connect Server…"
23682355msgstr "服务器…"
23692356
23702357#: src/View/Sidebar/VolumeRow.vala:181
2371- #, fuzzy
23722358msgid "Mount"
23732359msgstr "挂载"
23742360
@@ -2382,28 +2368,27 @@ msgstr "绑定挂载"
23822368
23832369#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:25
23842370msgid "Zoom Out"
2385- msgstr ""
2371+ msgstr "缩小 "
23862372
23872373#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:34
23882374msgid "Zoom 1:1"
2389- msgstr ""
2375+ msgstr "缩放 1:1 "
23902376
23912377#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:43
23922378msgid "Zoom In"
2393- msgstr ""
2379+ msgstr "放大 "
23942380
23952381#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:81
23962382msgid "Double-click to Navigate"
2397- msgstr ""
2383+ msgstr "双击浏览 "
23982384
23992385#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:82
24002386msgid "Double-click on a folder opens it, single-click selects it"
2401- msgstr ""
2387+ msgstr "双击文件夹以打开它,单击则是选择 "
24022388
24032389#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:86
2404- #, fuzzy
24052390msgid "Sort Folders before Files"
2406- msgstr "文件夹在前 "
2391+ msgstr "将文件夹排序于文件之前 "
24072392
24082393#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:90
24092394#, fuzzy
@@ -2417,29 +2402,24 @@ msgid "Show in View"
24172402msgstr "显示隐藏文件"
24182403
24192404#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:101
2420- #, fuzzy
24212405msgid "Hidden Files"
2422- msgstr "显示隐藏文件 "
2406+ msgstr "隐藏文件 "
24232407
24242408#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:105
2425- #, fuzzy
24262409msgid "Local Thumbnails"
2427- msgstr "隐藏缩略图 "
2410+ msgstr "本地缩略图 "
24282411
24292412#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:110
2430- #, fuzzy
24312413msgid "Remote Thumbnails"
2432- msgstr "显示远程缩略图 "
2414+ msgstr "远程缩略图 "
24332415
24342416#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:152
2435- #, fuzzy
24362417msgid "No operation to undo"
2437- msgstr "操作超时。 "
2418+ msgstr "没有可复原的操作 "
24382419
24392420#: src/View/Widgets/AppMenu.vala:159
2440- #, fuzzy
24412421msgid "No operation to redo"
2442- msgstr "操作超时。 "
2422+ msgstr "没有可重做的操作 "
24432423
24442424#: src/View/Widgets/BreadcrumbsEntry.vala:141
24452425#: src/View/Widgets/LocationBar.vala:216
0 commit comments