@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : noise\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/elementary/gala/issues\n "
1010"POT-Creation-Date : 2026-02-22 18:33+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2026-03-02 01:51 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2026-03-09 08:55 +0000\n "
1212"Last-Translator : Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>\n "
1313"Language-Team : Japanese <https://l10n.elementaryos.org/projects/desktop/gala/ "
1414"ja/>\n "
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "ウィンドウはすでにアクティブです"
305305#: src/ScreenshotManager.vala:103
306306#, c-format
307307msgid "Screenshot from %s"
308- msgstr "スクリーンショット %s"
308+ msgstr "Screenshot from %s"
309309
310310#. / TRANSLATORS: %s represents a name of file manager
311311#: src/ScreenshotManager.vala:168
@@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "“%s”で表示"
315315
316316#: src/ScreenshotManager.vala:175 src/ScreenshotManager.vala:555
317317msgid "Screenshot taken"
318- msgstr "スクリーンショットが取得されました "
318+ msgstr "スクリーンショットを取得しました "
319319
320320#: src/ScreenshotManager.vala:176
321321msgid "Screenshot is saved to clipboard"
322322msgstr "スクリーンショットをクリップボードに保存しました"
323323
324324#: src/ScreenshotManager.vala:176
325325msgid "Screenshot saved to screenshots folder"
326- msgstr "スクリーンショットを“スクリーンショット” フォルダーに保存しました"
326+ msgstr "スクリーンショットを “Screenshots” フォルダーに保存しました"
327327
328328#: src/ScreenshotManager.vala:470
329329msgid "Screenshots"
0 commit comments