forked from De7vID/klingon-assistant-data
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathmem-07-l.xml
More file actions
12864 lines (12798 loc) · 669 KB
/
mem-07-l.xml
File metadata and controls
12864 lines (12798 loc) · 669 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lay</column>
<column name="part_of_speech">n:1</column>
<column name="definition">the consonant {l:sen:nolink}</column>
<column name="definition_de">der Konsonant {l:sen:nolink}</column>
<column name="definition_fa">همخوان {l:sen:nolink} [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">klingonskans {l:sen:nolink}-ljud</column>
<column name="definition_ru">буква {l:sen:nolink}</column>
<column name="definition_zh_HK">輔音{l:sen:nolink}</column>
<column name="definition_pt">a consoante {l:sen:nolink}</column>
<column name="definition_fi">konsonantti {l:sen:nolink}</column>
<column name="definition_fr">la consonne {l:sen:nolink}</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This refers to the sound, and not to any letter or glyph.</column>
<column name="notes_de">Dies bezieht sich auf den Laut, nicht den Buchstaben oder das Zeichen.</column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv">Namnet på ett ljud, inte en skriven bokstav eller glyf.</column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr">Ceci se réfère au son, pas à la lettre ou au glyphe.</column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KLI mailing list 2009.07.27:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lab</column>
<column name="part_of_speech">v:t_c</column>
<column name="definition">transmit data (away from a place)</column>
<column name="definition_de">Daten übertragen, versenden (von einem Ort)</column>
<column name="definition_fa">انتقال اطلاعات (دور از یک مکان) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">sända data (bort ifrån en plats)</column>
<column name="definition_ru">Передавать данные(находясь удалённо)</column>
<column name="definition_zh_HK">傳輸數據(遠離某個地方) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">transmitir dados (longe de um lugar)</column>
<column name="definition_fi">lähettää dataa (ulospäin)</column>
<column name="definition_fr">transmettre des données (loin d'un endroit) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{lI':v:2}</column>
<column name="see_also">{ngeH:v}, {Qol:v}</column>
<column name="notes">In other words, "upload" (or possibly "download", depending on context).</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru">Другое значение-загрузка или возможно скачивание. Заивист от контекста</column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {HablI', Su' labbeH.:sen}</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">upload</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru">загрузка, скачивание</column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lach</column>
<column name="part_of_speech">v:t</column>
<column name="definition">exaggerate</column>
<column name="definition_de">übertreiben</column>
<column name="definition_fa">اغراق آمیز [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">överdriva</column>
<column name="definition_ru">преувеличивать, утрировать, чрезмерно подчеркивать</column>
<column name="definition_zh_HK">誇張、作大</column>
<column name="definition_pt">exagerar</column>
<column name="definition_fi">liioitella, mennä liiallisuuksiin tai liian pitkälle</column>
<column name="definition_fr">exagérer [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{yap:v}, {bo'Dagh'a' lo':sen}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lachvoH</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">hive, beehive</column>
<column name="definition_de">Bienenstock</column>
<column name="definition_fa">کندو، کندوی عسل</column>
<column name="definition_sv">kupa, bikupa [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">улей, улей [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">蜂巢,蜂箱 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">colmeia</column>
<column name="definition_fi">ampiaispesä, mehiläispesä tms.</column>
<column name="definition_fr">ruche, ruche [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This is sometimes preceded by {maqSung:n}.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">"Star sky" ({Hov:n} + {chal:n} backwards). Possibly a reference to the Beehive Cluster, an open cluster of stars in the constellation Cancer.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">bee hive</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi">pesä</column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {Saarbrücken qepHom'a' 2022:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">laD</column>
<column name="part_of_speech">v:t_c,klcp1</column>
<column name="definition">read</column>
<column name="definition_de">lesen</column>
<column name="definition_fa">خواندن، قرائت کردن</column>
<column name="definition_sv">läsa</column>
<column name="definition_ru">читать, прочесть, снимать показания с приборов, толковать</column>
<column name="definition_zh_HK">讀</column>
<column name="definition_pt">ler</column>
<column name="definition_fi">lukea</column>
<column name="definition_fr">lire [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{HaD:v}, {ghItlh:v}, {qon:v}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lagh</column>
<column name="part_of_speech">n:being</column>
<column name="definition">ensign</column>
<column name="definition_de">Fähnrich</column>
<column name="definition_fa">پرچمدار [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">fänrik (rang)</column>
<column name="definition_ru">Энсин, прапорщик</column>
<column name="definition_zh_HK">軍旗 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">alferes</column>
<column name="definition_fi">vänrikki, aliluutnantti</column>
<column name="definition_fr">insigne [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This is the 8th rank of {yaS:n:1h}.[2]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru">Это 8-й ранг {yaS:n:1h}.[2]</column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi">Tämä on upseeriston ({yaS:n:1h}) kahdeksanneksi korkein sotilasarvo.[2]</column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKDA:src}, [2] {KGT p.52:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lagh</column>
<column name="part_of_speech">v:t_c</column>
<column name="definition">take apart, disassemble</column>
<column name="definition_de">auseinander nehmen, demontieren</column>
<column name="definition_fa">جدا کردن، جدا شدن [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">ta sönder, plocka isär, montera isär</column>
<column name="definition_ru">разбивать в пух и прах, разбирать на части, демонтировать</column>
<column name="definition_zh_HK">拆開、拆卸 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">desmontar</column>
<column name="definition_fi">purkaa, hajottaa osiin</column>
<column name="definition_fr">démonter, démonter [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{chenmoH:v}, {mutlh:v}</column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKDA:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">laH</column>
<column name="part_of_speech">n:klcp1</column>
<column name="definition">ability</column>
<column name="definition_de">Fähigkeit</column>
<column name="definition_fa">توانایی [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">förmåga</column>
<column name="definition_ru">Возможность, способность, умение</column>
<column name="definition_zh_HK">能力</column>
<column name="definition_pt">habilidade</column>
<column name="definition_fi">kyky</column>
<column name="definition_fr">capacité [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{-laH:v}</column>
<column name="notes">This can also be used to express "feature" in the sense used in software.[2]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru">Это также может использоваться, чтобы обозначить "фичу" в контексте разработки ПО.[2]</column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">feature</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}, [2] {KLI mailing list 2018.02.25:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">laj</column>
<column name="part_of_speech">v:t_c,klcp1</column>
<column name="definition">accept</column>
<column name="definition_de">annehmen, akzeptieren</column>
<column name="definition_fa">تایید کردن [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">acceptera, godta</column>
<column name="definition_ru">принимать, брать, допускать</column>
<column name="definition_zh_HK">接受</column>
<column name="definition_pt">aceitar</column>
<column name="definition_fi">hyväksyä</column>
<column name="definition_fr">accepter [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{lajQo':v}</column>
<column name="see_also">{chergh:v}, {laj:n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {beq may' ta vIlajpu'.:sen}
▶ {ghopDu'wIjDaq yInmeyraj vIlaj.:sen}
▶ {ghu' Dachupbogh vIlaj.:sen}</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">laj</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">acceptance</column>
<column name="definition_de">Annahme, Zusage, Zustimmung</column>
<column name="definition_fa">پذیرش [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">accepterande, godtagande</column>
<column name="definition_ru">принятие, признание, прием, одобрение</column>
<column name="definition_zh_HK">接受</column>
<column name="definition_pt">aceitação</column>
<column name="definition_fi">hyväksyntä</column>
<column name="definition_fr">acceptation [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{laj:v}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lajQo'</column>
<column name="part_of_speech">v:t,deriv</column>
<column name="definition">reject</column>
<column name="definition_de">ablehnen</column>
<column name="definition_fa">رد کردن [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">förkasta, avslå</column>
<column name="definition_ru">отклонять, отвергать, отказываться</column>
<column name="definition_zh_HK">拒絕</column>
<column name="definition_pt">rejeitar</column>
<column name="definition_fi">hylätä</column>
<column name="definition_fr">rejeter [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{laj:v}</column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">A patron at a {Qe':n} may {lajQo':v:nolink} a dish if the {jabwI':n} has {qawHa':v}.[1, p.102]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{laj:v}, {-Qo':v}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">refuse</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KGT:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lalDan</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">religion</column>
<column name="definition_de">Religion</column>
<column name="definition_fa">مذهب [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">religion</column>
<column name="definition_ru">религия</column>
<column name="definition_zh_HK">宗教</column>
<column name="definition_pt">religião</column>
<column name="definition_fi">uskonto</column>
<column name="definition_fr">religion [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{paQDI'norgh:n}, {ghIn:n}, {maqlegh:n}, {bulvar:n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lam</column>
<column name="part_of_speech">v:is,klcp1</column>
<column name="definition">be dirty</column>
<column name="definition_de">dreckig sein, schmutzig sein</column>
<column name="definition_fa">کثیف بودن [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">vara smutsig</column>
<column name="definition_ru">быть грязным, быть нечистоплотным</column>
<column name="definition_zh_HK">很髒 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">ser sujo</column>
<column name="definition_fi">olla likainen</column>
<column name="definition_fr">être sale [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{Say':v}</column>
<column name="see_also">{SuQ:v}, {lam:n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">Mary had a little "lamb", and its fleece was not white as snow.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<!-- Possibly Spanish "lama" or German "leim". -->
<column name="entry_name">lam</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">dirt</column>
<column name="definition_de">Dreck, Schmutz</column>
<column name="definition_fa">چرک، کثافت، لکه، خاک</column>
<column name="definition_sv">smuts</column>
<column name="definition_ru">грязь, нечистоты, сор, грунт, почва</column>
<column name="definition_zh_HK">污垢、膩</column>
<column name="definition_pt">sujeira</column>
<column name="definition_fi">lika</column>
<column name="definition_fr">saleté [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{lam:v}, {tlhan:v}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<!-- Is this plural? -->
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lam Ho'Du'</column>
<column name="part_of_speech">n:deriv</column>
<column name="definition">rake (for loosening soil)</column>
<column name="definition_de">Rechen</column>
<column name="definition_fa">شن کش [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">räfsa [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">грабли [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">耙 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">ancinho [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_fi">hara</column>
<column name="definition_fr">râteau (pour ameublir le sol) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{por Ho'Du':n}, {rutneD:n}</column>
<column name="notes">This is the kind of rake used for loosening the soil or smoothing the ground.[2]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{lam:n}, {Ho':n:1}, {-Du':n}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {The Tale of Peter Rabbit:src}, [2] {Saarbrücken qepHom'a' 2023:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lan</column>
<column name="part_of_speech">v:t_c</column>
<column name="definition">place</column>
<column name="definition_de">platzieren, setzen, stellen, legen</column>
<column name="definition_fa">محل [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">placera, lägga</column>
<column name="definition_ru">размещать, помещать, определять место</column>
<column name="definition_zh_HK">地點 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">colocar, colocar no lugar</column>
<column name="definition_fi">panna, asettaa</column>
<column name="definition_fr">lieu [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{chIl:v}</column>
<column name="notes">This verb can be used with the suffix {-chu':v} to express the idea of superimposing something on(to) something else.[2] See {tIr:v}.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">In the printed booklet for {qep'a' 26 (2019):src}, there was a typo and {lanchu':sen:nolink} was incorrectly written as {lalchu':sen:nolink}.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {nuqDaq Dochvam vIlan?:sen}
▶ {HurDaq tu'HomI'raHvetlh yIlan!:sen}</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">put, lal</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}, [2] {qep'a' 26 (2019):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lanSoy</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">row or line (of people or things expected to be in motion)</column>
<column name="definition_de">Reihe (von Personen oder Gegenständen in Bewegung)</column>
<column name="definition_fa">ردیف یا خط (از افراد یا مواردی که انتظار می رود در حرکت باشد) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">rad eller rad (av personer eller saker som förväntas vara i rörelse) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">ряд или линия (людей или вещей, которые, как ожидается, будут в движении) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">一行或一行(預計正在運動的人或事物) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">linha (de pessoas ou coisas que se espera que estejam em movimento)</column>
<column name="definition_fi">jono</column>
<column name="definition_fr">rangée ou ligne (de personnes ou de choses censées être en mouvement) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This would be used for a queue, i.e., a line of people waiting to get into a movie. It is expected that the row or line of people or things is (or will or might be) in motion, so that eventually it diminishes until it's gone (in contrasted to a {wIyqap:n} which is stationary). This word is used even if the people or things are bunched up. If there are two rows of people waiting to get into two side-by-side entrances, {lanSoy:n:nolink} would still be used for each of them (and not {wev:n}).[1]
The word {mIr:n:1} can be used as a slang term for this, if things are clear.[1]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">queue</column>
<column name="search_tags_de">Warteschlange, Schlange</column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KLI mailing list 2020.04.21:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lang</column>
<column name="part_of_speech">v:is</column>
<column name="definition">be thin, be narrow</column>
<column name="definition_de">dünn sein, schmal sein</column>
<column name="definition_fa">نازک باشد، باریک باشد [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">vara tunn</column>
<column name="definition_ru">быть тонким, быть худым</column>
<column name="definition_zh_HK">要瘦、要窄 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">ser magro, ser estreito</column>
<column name="definition_fi">olla ohut, olla kapea</column>
<column name="definition_fr">être mince, être étroit [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{ror:v}, {pI':v}, {vaS:v}</column>
<column name="see_also">{juch:v:1}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">Something that is "long" is usually thin.
This was defined as "be thin" in {TKD:src} and expanded to include "be narrow" at {qep'a' 25 (2018):src}.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}, [2] {qep'a' 25 (2018):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">lap</column>
<column name="part_of_speech">v:i</column>
<column name="definition">vote, cast a ballot</column>
<column name="definition_de">wählen, stimmen, Stimme abgeben</column>
<column name="definition_fa">رأی دهید ، رأی دهید [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">rösta, avgöra en omröstning [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">голосовать, проголосовать [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">投票,進行投票 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">votar, escolher</column>
<column name="definition_fi">äänestää</column>
<column name="definition_fr">voter, voter [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{wIv:v}, {wuq:v}</column>
<column name="notes">This is to vote in an election or to vote for a motion. It doesn't have the idiomatic sense of "express an opinion" and is only used if a formal vote is actually taken.[1]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {qep'a' 26 (2019):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">laq</column>
<column name="part_of_speech">v:1,i_c</column>
<column name="definition">flap</column>
<column name="definition_de">flattern (wie Flügel eines Vogels, nicht wie Fahne)</column>
<column name="definition_fa">فلاپ [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">flaxa, slå (om fågelvingar)</column>
<column name="definition_ru">махать, хлопать, колыхаться, махать крыльями</column>
<column name="definition_zh_HK">拍打 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">flutuar (como as asas de um pássaro, não como uma bandeira)</column>
<column name="definition_fi">räpytellä, tehdä siiveniskuja</column>
<column name="definition_fr">rabat [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{bo'Degh:n}, {tel:n}</column>
<column name="notes">This verb describes movement like that of a bird's wings, and not like that of a flag (for which see {joq:v}). In flight, a bird's wings {laq:v:1:nolink}, and the bird is said to {laqmoH@@laq:v:1, -moH:v} its wings.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">The example comes from the KLI website and not from the {HolQeD:src} article itself.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {laq tel. tel laqmoH bo'Degh.:sen:nolink}</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {HQ 10.4, Dec. 2001:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">laq</column>
<column name="part_of_speech">v:2,i_c,slang</column>
<column name="definition">speak gibberish</column>
<column name="definition_de">Kauderwelsch sprechen</column>
<column name="definition_fa">سخن گفتن [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">tala gibberish [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">говорить тарабарщину [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">說胡言亂語 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">falar sem sentido</column>
<column name="definition_fi">puhua siansaksaa</column>
<column name="definition_fr">parler du charabia [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{laqlaq:n}</column>
<column name="notes">The non-slang way to say this would be {jat Hol jatlh:sen@@jat Hol:n, jatlh:v}.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">The English idiom "flap one's gums" means to talk meaninglessly.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {tlhIngan Hol Dajatlh 'e' DaQub 'ach bIlaq.:sen:nolink}</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {Saarbrücken qepHom'a' 2019:src}</column>