|
37 | 37 | "admin_settings.current_restart.value": "Reinitiar Etherpad", |
38 | 38 | "admin_settings.current_save.value": "Salveguardar parametros", |
39 | 39 | "admin_settings.page-title": "Parametros – Etherpad", |
40 | | - "index.newPad": "Nove pad", |
41 | | - "index.createOpenPad": "o crear/aperir un pad con le nomine:", |
42 | | - "index.openPad": "aperir un Pad existente con le nomine:", |
43 | | - "pad.toolbar.bold.title": "Grasse (Ctrl-B)", |
44 | | - "pad.toolbar.italic.title": "Italic (Ctrl-I)", |
45 | | - "pad.toolbar.underline.title": "Sublinear (Ctrl-U)", |
| 40 | + "index.newPad": "Nove nota", |
| 41 | + "index.createOpenPad": "Aperir le nota con le nomine", |
| 42 | + "index.openPad": "aperir un nota existente con le nomine:", |
| 43 | + "index.recentPads": "Notas recente", |
| 44 | + "index.recentPadsEmpty": "Necun nota recente trovate.", |
| 45 | + "index.generateNewPad": "Generar un nomine de nota aleatori", |
| 46 | + "index.labelPad": "Nomine del nota (optional)", |
| 47 | + "index.placeholderPadEnter": "Per favor insere un nomine de nota…", |
| 48 | + "index.createAndShareDocuments": "Crear e condivider documentos in tempore real", |
| 49 | + "index.createAndShareDocumentsDescription": "Etherpad permitte modificar documentos de maniera collaborative e in tempore real. Es un editor multi-usator in directo que se executa in tu navigator.", |
| 50 | + "pad.toolbar.bold.title": "Grasse (Ctrl+B)", |
| 51 | + "pad.toolbar.italic.title": "Italic (Ctrl+I)", |
| 52 | + "pad.toolbar.underline.title": "Sublineate (Ctrl+U)", |
46 | 53 | "pad.toolbar.strikethrough.title": "Barrate (Ctrl+5)", |
47 | 54 | "pad.toolbar.ol.title": "Lista ordinate (Ctrl+Shift+N)", |
48 | 55 | "pad.toolbar.ul.title": "Lista non ordinate (Ctrl+Shift+L)", |
49 | 56 | "pad.toolbar.indent.title": "Indentar (TAB)", |
50 | 57 | "pad.toolbar.unindent.title": "Disindentar (Shift+TAB)", |
51 | | - "pad.toolbar.undo.title": "Disfacer (Ctrl-Z)", |
52 | | - "pad.toolbar.redo.title": "Refacer (Ctrl-Y)", |
| 58 | + "pad.toolbar.undo.title": "Disfacer (Ctrl+Z)", |
| 59 | + "pad.toolbar.redo.title": "Refacer (Ctrl+Y)", |
53 | 60 | "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Rader colores de autor (Ctrl+Shift+C)", |
54 | | - "pad.toolbar.import_export.title": "Importar/exportar in differente formatos de file", |
| 61 | + "pad.toolbar.import_export.title": "Importar/exportar inter differente formatos de file", |
55 | 62 | "pad.toolbar.timeslider.title": "Glissa-tempore", |
56 | | - "pad.toolbar.savedRevision.title": "Version salveguardate", |
57 | | - "pad.toolbar.settings.title": "Configuration", |
58 | | - "pad.toolbar.embed.title": "Condivider e incorporar iste pad", |
| 63 | + "pad.toolbar.savedRevision.title": "Salveguardar version", |
| 64 | + "pad.toolbar.settings.title": "Parametros", |
| 65 | + "pad.toolbar.embed.title": "Condivider e incorporar iste nota", |
59 | 66 | "pad.toolbar.home.title": "Retro al initio", |
60 | | - "pad.toolbar.showusers.title": "Monstrar le usatores de iste pad", |
| 67 | + "pad.toolbar.showusers.title": "Monstrar le usatores de iste nota", |
61 | 68 | "pad.colorpicker.save": "Salveguardar", |
62 | 69 | "pad.colorpicker.cancel": "Cancellar", |
63 | 70 | "pad.loading": "Cargamento…", |
64 | | - "pad.noCookie": "Le cookie non pote esser trovate. Per favor permitte le cookies in tu navigator! Tu session e parametros non essera salveguardate inter visitas. Isto pote esser debite al facto que Etherpad ha essite includite in un iFrame in alcun navigatores. Assecura te que Etherpad es sure le mesme subdominio/dominio que su iFrame parente.", |
65 | | - "pad.permissionDenied": "Tu non ha le permission de acceder a iste pad", |
66 | | - "pad.settings.padSettings": "Configuration del pad", |
| 71 | + "pad.noCookie": "Le cookie non pote esser trovate. Per favor permitte le cookies in tu navigator! Tu session e parametros non essera salveguardate inter visitas. In alcun navigatores, isto pote esser debite al facto que Etherpad ha essite includite in un iFrame. Assecura te que Etherpad es sur le mesme subdominio/dominio que su iFrame genitor.", |
| 72 | + "pad.permissionDenied": "Tu non ha le permission de acceder a iste nota", |
| 73 | + "pad.settings.padSettings": "Parametros del nota", |
67 | 74 | "pad.settings.myView": "Mi vista", |
68 | 75 | "pad.settings.stickychat": "Chat sempre visibile", |
69 | 76 | "pad.settings.chatandusers": "Monstrar chat e usatores", |
|
73 | 80 | "pad.settings.fontType": "Typo de litteras:", |
74 | 81 | "pad.settings.fontType.normal": "Normal", |
75 | 82 | "pad.settings.language": "Lingua:", |
76 | | - "pad.settings.deletePad": "Deler pad", |
77 | | - "pad.delete.confirm": "Es tu secur de voler deler iste pad?", |
| 83 | + "pad.settings.deletePad": "Deler nota", |
| 84 | + "pad.delete.confirm": "Es tu secur de voler deler iste nota?", |
78 | 85 | "pad.settings.about": "A proposito", |
79 | 86 | "pad.settings.poweredBy": "Actionate per", |
80 | 87 | "pad.importExport.import_export": "Importar/Exportar", |
81 | 88 | "pad.importExport.import": "Incargar qualcunque file de texto o documento", |
82 | 89 | "pad.importExport.importSuccessful": "Succedite!", |
83 | | - "pad.importExport.export": "Exportar le pad actual como:", |
| 90 | + "pad.importExport.export": "Exportar le nota actual como:", |
84 | 91 | "pad.importExport.exportetherpad": "Etherpad", |
85 | 92 | "pad.importExport.exporthtml": "HTML", |
86 | 93 | "pad.importExport.exportplain": "Texto simple", |
|
89 | 96 | "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)", |
90 | 97 | "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Tu pote solmente importar files in formato de texto simple o HTML. Pro functionalitate de importation plus extense, <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">installa AbiWord o LibreOffice</a>.", |
91 | 98 | "pad.modals.connected": "Connectite.", |
92 | | - "pad.modals.reconnecting": "Reconnexion a tu pad…", |
| 99 | + "pad.modals.reconnecting": "Reconnexion a tu nota…", |
93 | 100 | "pad.modals.forcereconnect": "Fortiar reconnexion", |
94 | 101 | "pad.modals.reconnecttimer": "Tentativa de reconnexion in", |
95 | 102 | "pad.modals.cancel": "Cancellar", |
96 | 103 | "pad.modals.userdup": "Aperte in un altere fenestra", |
97 | | - "pad.modals.userdup.explanation": "Iste pad pare esser aperte in plus de un fenestra de navigator in iste computator.", |
| 104 | + "pad.modals.userdup.explanation": "Iste nota pare esser aperte in plus de un fenestra de navigator in iste computator.", |
98 | 105 | "pad.modals.userdup.advice": "Reconnecte pro usar iste fenestra.", |
99 | 106 | "pad.modals.unauth": "Non autorisate", |
100 | 107 | "pad.modals.unauth.explanation": "Tu permissiones ha cambiate durante que tu legeva iste pagina. Tenta reconnecter.", |
|
107 | 114 | "pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pote esser causate per problemas con le connexion al rete.", |
108 | 115 | "pad.modals.badChangeset.explanation": "Un modification que tu ha facite ha essite classificate como incorrecte per le servitor de synchronisation.", |
109 | 116 | "pad.modals.badChangeset.cause": "Isto pote esser causate per un configuration incorrecte del servitor o per alcun altere comportamento impreviste. Per favor contacta le administrator del servicio si tu pensa que se tracta de un error. Tenta reconnecter te pro continuar a modificar.", |
110 | | - "pad.modals.corruptPad.explanation": "Le pad al qual tu tenta acceder es corrumpite.", |
| 117 | + "pad.modals.corruptPad.explanation": "Le nota al qual tu tenta acceder es corrumpite.", |
111 | 118 | "pad.modals.corruptPad.cause": "Isto pote esser debite a un configuration incorrecte del servitor o a alcun altere comportamento impreviste. Per favor contacta le administrator del servicio.", |
112 | 119 | "pad.modals.deleted": "Delite.", |
113 | | - "pad.modals.deleted.explanation": "Iste pad ha essite removite.", |
| 120 | + "pad.modals.deleted.explanation": "Iste nota ha essite removite.", |
114 | 121 | "pad.modals.rateLimited": "Frequentia limitate.", |
115 | | - "pad.modals.rateLimited.explanation": "Tu ha inviate troppo de messages a iste pad, dunque illo te ha disconnectite.", |
| 122 | + "pad.modals.rateLimited.explanation": "Tu ha inviate troppo de messages a iste nota, dunque illo te ha disconnectite.", |
116 | 123 | "pad.modals.rejected.explanation": "Le servitor ha rejectate un message que tu navigator ha inviate.", |
117 | | - "pad.modals.rejected.cause": "Es possibile que le servitor ha essite actualisate durante que tu legeva le pad, o que il ha un falta in Etherpad. Tenta recargar le pagina.", |
| 124 | + "pad.modals.rejected.cause": "Es possibile que le servitor ha essite actualisate durante que tu legeva le nota, o que il ha un falta in Etherpad. Tenta recargar le pagina.", |
118 | 125 | "pad.modals.disconnected": "Tu ha essite disconnectite.", |
119 | 126 | "pad.modals.disconnected.explanation": "Le connexion al servitor ha essite perdite.", |
120 | 127 | "pad.modals.disconnected.cause": "Le servitor pote esser indisponibile. Per favor notifica le administrator del servicio si isto continua a producer se.", |
121 | | - "pad.share": "Diffunder iste pad", |
| 128 | + "pad.share": "Condivider iste nota", |
122 | 129 | "pad.share.readonly": "Lectura solmente", |
123 | 130 | "pad.share.link": "Ligamine", |
124 | 131 | "pad.share.emebdcode": "Codice de incorporation", |
125 | 132 | "pad.chat": "Chat", |
126 | | - "pad.chat.title": "Aperir le chat pro iste pad.", |
| 133 | + "pad.chat.title": "Aperir le conversation pro iste nota.", |
127 | 134 | "pad.chat.loadmessages": "Cargar plus messages", |
128 | 135 | "pad.chat.stick.title": "Ancorar le chat sur le schermo", |
129 | 136 | "pad.chat.writeMessage.placeholder": "Scribe tu message hic", |
130 | | - "timeslider.followContents": "Sequer le actualisationes de contento del pad", |
| 137 | + "timeslider.followContents": "Sequer le nove contento del nota", |
131 | 138 | "timeslider.pageTitle": "Glissa-tempore pro {{appTitle}}", |
132 | | - "timeslider.toolbar.returnbutton": "Retornar al pad", |
| 139 | + "timeslider.toolbar.returnbutton": "Retornar al nota", |
133 | 140 | "timeslider.toolbar.authors": "Autores:", |
134 | 141 | "timeslider.toolbar.authorsList": "Nulle autor", |
135 | 142 | "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exportar", |
136 | 143 | "timeslider.exportCurrent": "Exportar le version actual como:", |
137 | 144 | "timeslider.version": "Version {{version}}", |
138 | 145 | "timeslider.saved": "Salveguardate le {{day}} de {{month}} {{year}}", |
139 | | - "timeslider.playPause": "Reproducer/pausar le contento del pad", |
140 | | - "timeslider.backRevision": "Recular un version in iste pad", |
141 | | - "timeslider.forwardRevision": "Avantiar un version in iste pad", |
| 146 | + "timeslider.playPause": "Reproducer/pausar le contento del nota", |
| 147 | + "timeslider.backRevision": "Recular un version in iste nota", |
| 148 | + "timeslider.forwardRevision": "Avantiar un version in iste nota", |
142 | 149 | "timeslider.dateformat": "{{year}}-{{month}}-{{day}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}", |
143 | 150 | "timeslider.month.january": "januario", |
144 | 151 | "timeslider.month.february": "februario", |
|
160 | 167 | "pad.editbar.clearcolors": "Rader le colores de autor in tote le documento? Isto non pote esser disfacite", |
161 | 168 | "pad.impexp.importbutton": "Importar ora", |
162 | 169 | "pad.impexp.importing": "Importation in curso…", |
163 | | - "pad.impexp.confirmimport": "Le importation de un file superscribera le texto actual del pad. Es tu secur de voler continuar?", |
| 170 | + "pad.impexp.confirmimport": "Le importation de un file superscribera le texto actual del nota. Es tu secur de voler continuar?", |
164 | 171 | "pad.impexp.convertFailed": "Nos non ha potite importar iste file. Per favor usa un altere formato de documento o copia e colla le texto manualmente.", |
165 | | - "pad.impexp.padHasData": "Nos non ha potite importar iste file perque iste Pad ha jam habite cambiamentos. Per favor importa lo a un nove pad.", |
| 172 | + "pad.impexp.padHasData": "Non es possibile importar iste file perque iste nota ha ja essite modificate. Per favor importa lo in un nove nota.", |
166 | 173 | "pad.impexp.uploadFailed": "Le incargamento ha fallite. Per favor reproba.", |
167 | 174 | "pad.impexp.importfailed": "Importation fallite", |
168 | 175 | "pad.impexp.copypaste": "Per favor copia e colla", |
|
0 commit comments