Skip to content

Commit 3b573f5

Browse files
authored
Merge pull request #11535 from joaolago1113/patch_typos
Documentation Cleanup: Typos and Grammar Fixes
2 parents 089cfb2 + 17e14bd commit 3b573f5

File tree

7 files changed

+8
-8
lines changed

7 files changed

+8
-8
lines changed

src/content/bridges/index.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ lang: en
66

77
# Blockchain bridges {#prerequisites}
88

9-
_Web3 has evolved into an ecosystem of L1 blockchains and L2 scaling solutions, each designed with unique capabilities and trade-offs. As the number of blockchains protocols increases, so does [the demand to move assets across chains](<https://dune.xyz/eliasimos/Bridge-Away-(from-Ethereum)>). To fulfill this demand, we need bridges._
9+
_Web3 has evolved into an ecosystem of L1 blockchains and L2 scaling solutions, each designed with unique capabilities and trade-offs. As the number of blockchain protocols increases, so does [the demand to move assets across chains](<https://dune.xyz/eliasimos/Bridge-Away-(from-Ethereum)>). To fulfill this demand, we need bridges._
1010

1111
<Divider />
1212

src/content/community/get-involved/index.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,7 +29,7 @@ Do you have a background in mathematics, cryptography, or economics? You might b
2929
- Write an EIP
3030
1. Submit your idea on [Ethereum Magicians](https://ethereum-magicians.org)
3131
2. Read [EIP-1](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1) - **Yes, that's the _entire_ document.**
32-
3. Follow the directons in EIP-1. Reference it as you write your draft.
32+
3. Follow the directions in EIP-1. Reference it as you write your draft.
3333
- Learn how to become an [EIP Editor](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-5069)
3434
- You can peer-review EIPs right now! See [open PRs with the `e-review` tag](https://github.com/ethereum/EIPs/pulls?q=is%3Apr+is%3Aopen+label%3Ae-review). Provide technical feedback on the `discussion-to` link.
3535
- Participate in [EIP Governance](https://github.com/ethereum-cat-herders/EIPIP)

src/content/community/grants/index.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,7 +20,7 @@ These programs support the broad Ethereum ecosystem by offering grants to a wide
2020
- [DAO Grants](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1XHc-p_MHNRdjacc8uOEjtPoWL86olP4GyxAJOFO0zxY/edit#gid=0) - _Google spreadsheet of organizations offering grants_
2121
- [Crunchbase for Web3 Grants](https://www.cryptoneur.xyz/web3-grants) - _Filter and search for grants by category, use case, amount, and more. Contribute to help others find the right grant._
2222
- [Academic Grants](https://esp.ethereum.foundation/academic-grants) - _Grants to support Ethereum-related academic work_
23-
- [Blockworks Grantfarm](https://blockworks.co/grants/programs) - \_Blockworks has compiled a comprehensive directory of all grants, RFPs, and bug bounties.
23+
- [Blockworks Grantfarm](https://blockworks.co/grants/programs) - _Blockworks has compiled a comprehensive directory of all grants, RFPs, and bug bounties._
2424

2525
## Project specific {#project-specific}
2626

src/content/community/research/index.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -156,7 +156,7 @@ Sharding Ethereum's blockchain has long been part of the development roadmap. Ho
156156

157157
#### Recent research {#recent-research-5}
158158

159-
- [ecdsa on FGPAs](https://ethresear.ch/t/does-ecdsa-on-fpga-solve-the-scaling-problem/6738)
159+
- [ecdsa on FPGAs](https://ethresear.ch/t/does-ecdsa-on-fpga-solve-the-scaling-problem/6738)
160160

161161
## Security {#security}
162162

src/content/contributing/translation-program/content-buckets/index.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -45,8 +45,8 @@ Below is a breakdown of the website pages each content bucket contains.
4545

4646
- [Decentralized finance (DeFi)](/defi/)
4747
- [Introduction to smart contracts](/smart-contracts/)
48-
- [Decentralized identity)](/decentralized-identity/)
49-
- [Decentralized social networks)](/social-networks/)
48+
- [Decentralized identity](/decentralized-identity/)
49+
- [Decentralized social networks](/social-networks/)
5050
- [Decentralized science (DeSci))](/desci/)
5151

5252
## 6) Staking pages {#staking-pages}

src/content/contributing/translation-program/faq/index.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,7 +18,7 @@ The goal of the Translation Program is to make Ethereum content accessible to ev
1818

1919
For this reason, the Translation Program is open and voluntary, and participation is not subject to compensation. If we were to compensate translators for the number of words they translate, we could only invite those with sufficient translation experience (professional translators) to join the Translation Program. This would make the Translation Program exclusionary and prevent us from reaching the outlined goals, specifically: allowing everyone to participate and get involved with the ecosystem.
2020

21-
We make every effort to enable our contributors to succeed in the Ethereum ecosystem; many non-monteary incentives are in place such as: [offering POAPs](/contributing/translation-program/acknowledgements/#poap) and a [translator certificate](/contributing/translation-program/acknowledgements/#certificate), as well as organizing the [Translation Leaderboards](/contributing/translation-program/acknowledgements/) and [listing all of our translators on the site](/contributing/translation-program/contributors/).
21+
We make every effort to enable our contributors to succeed in the Ethereum ecosystem; many non-monetary incentives are in place such as: [offering POAPs](/contributing/translation-program/acknowledgements/#poap) and a [translator certificate](/contributing/translation-program/acknowledgements/#certificate), as well as organizing the [Translation Leaderboards](/contributing/translation-program/acknowledgements/) and [listing all of our translators on the site](/contributing/translation-program/contributors/).
2222

2323
## How do I translate strings with `<HTML tags>`? {#tags}
2424

src/content/contributing/translation-program/playbook/index.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -192,7 +192,7 @@ An example workflow in this case would be:
192192

193193
Read more about translation workflows:
194194

195-
[Content rules on the five phrases of the translation workflow](https://contentrules.com/creating-translation-workflow/)
195+
[Content rules on the five phases of the translation workflow](https://contentrules.com/creating-translation-workflow/)
196196

197197
[Smartling on what is translation workflow management](https://www.smartling.com/resources/101/what-is-translation-workflow-management/)
198198

0 commit comments

Comments
 (0)