Skip to content

Commit 554fde7

Browse files
authored
revert: import regressions
1 parent 3aa0dcc commit 554fde7

File tree

3 files changed

+4
-4
lines changed
  • public/content/translations/it/contributing

3 files changed

+4
-4
lines changed

public/content/translations/it/contributing/adding-layer-2s/index.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -92,6 +92,6 @@ _Non prendiamo in considerazione altre soluzioni di scalabilità che non utilizz
9292

9393
Se desideri aggiungere un livello 2 su ethereum.org, crea un ticket su GitHub.
9494

95-
<ButtonLink to="https://github.com/ethereum/ethereum-org-website/issues/new?assignees=&labels=feature+%3Asparkles%3A%2Ccontent+%3Afountain_pen%3A&template=suggest_layer2.yaml">
95+
<ButtonLink href="https://github.com/ethereum/ethereum-org-website/issues/new?assignees=&labels=feature+%3Asparkles%3A%2Ccontent+%3Afountain_pen%3A&template=suggest_layer2.yaml">
9696
Crea un ticket
9797
</ButtonLink>

public/content/translations/it/contributing/content-resources/index.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,6 +27,6 @@ Le risorse di apprendimento saranno valutate sulla base dei seguenti criteri:
2727

2828
Se desideri aggiungere a ethereum.org una risorsa di contenuto che soddisfa i criteri, crea un ticket su GitHub.
2929

30-
<ButtonLink to="https://github.com/ethereum/ethereum-org-website/issues/new?assignees=&labels=Type%3A+Feature&template=feature_request.yaml&title=">
30+
<ButtonLink href="https://github.com/ethereum/ethereum-org-website/issues/new?assignees=&labels=Type%3A+Feature&template=feature_request.yaml&title=">
3131
Crea un ticket
3232
</ButtonLink>

public/content/translations/it/contributing/translation-program/translators-guide/index.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -116,7 +116,7 @@ Il modo migliore per gestire i collegamenti è copiarli direttamente dal testo d
116116

117117
![Esempio di link.png](./example-of-link.png)
118118

119-
I link appaiono nel testo di partenza anche sotto forma di tag (cioè \<0> \</0>). Se passi sul tag, l'editor ne mostrerà il contenuto completo; talvolta questi tag rappresentano dei link.
119+
I link appaiono nel testo di partenza anche sotto forma di tag (cioè `<0> </0>`). Se passi sul tag, l'editor ne mostrerà il contenuto completo; talvolta questi tag rappresentano dei link.
120120

121121
È molto importante copiare i link dal testo di partenza senza modificarne l'ordine.
122122

@@ -154,7 +154,7 @@ nonce - _Testo non traducibile_
154154

155155
Il testo di partenza contiene anche tag abbreviati, contenenti solo numeri, il che significa che la loro funzione non è immediatamente ovvia. Puoi passare su questi tag per vedere esattamente quale scopo assolvono.
156156

157-
Nell'esempio seguente, passando con il mouse sul \<0> tag puoi vedere che rappresenta `<code>` e contiene un frammento di codice, quindi il contenuto non va tradotto.
157+
Nell'esempio seguente, passando con il mouse sul `<0>` tag puoi vedere che rappresenta `<code>` e contiene un frammento di codice, quindi il contenuto non va tradotto.
158158

159159
![Esempio di tag ambigui.png](./example-of-ambiguous-tags.png)
160160

0 commit comments

Comments
 (0)