|
19 | 19 | <string name="required_field" translation_description="Inline error for required field">আপনি এটি খালি ছাড়তে পারেন না।</string>
|
20 | 20 | <string name="invalid_email_address" translation_description="Inline error for invalid email address">ইমেল অ্যাড্রেসটি সঠিক নয়</string>
|
21 | 21 | <string name="missing_email_address" translation_description="Inline error for empty email address in input field">চালিয়ে যাওয়ার জন্য আপনার ইমেল অ্যাড্রেস লিখুন</string>
|
22 |
| - <string name="progress_dialog_checking_accounts" translation_description="Progress dialog text while checking for existing accounts">আগে থেকে কোনও অ্যাকাউন্ট আছে কিনা চেক করা হচ্ছে...</string> |
| 22 | + <string name="progress_dialog_checking_accounts" translation_description="Progress dialog text while checking for existing accounts">আগে থেকে কোনও অ্যাকাউন্ট আছে কিনা চেক করা হচ্ছে…</string> |
23 | 23 | <string name="title_register_email" translation_description="Title for signup form">সাইন-আপ করুন</string>
|
24 | 24 | <string name="name_hint" translation_description="Hint for last name input field">নাম ও পদবি</string>
|
25 | 25 | <string name="button_text_save" translation_description="Button text to save input form">সেভ করুন</string>
|
26 |
| - <string name="progress_dialog_signing_up" translation_description="Dialog text while waiting for server's signup response">সাইন-আপ করা হচ্ছে...</string> |
| 26 | + <string name="progress_dialog_signing_up" translation_description="Dialog text while waiting for server's signup response">সাইন-আপ করা হচ্ছে…</string> |
27 | 27 | <plurals name="error_weak_password" translation_description="Inline error for weak password">
|
28 | 28 | <item quantity="one">পাসওয়ার্ডটি পর্যাপ্ত সুরক্ষিত নয়। কমপক্ষে %1$dটি বিশেষ বর্ণ এবং অক্ষর ও সংখ্যা মিশিয়ে ব্যবহার করুন</item>
|
29 | 29 | <item quantity="other">পাসওয়ার্ডটি পর্যাপ্ত সুরক্ষিত নয়। কমপক্ষে %1$dটি বিশেষ বর্ণ এবং অক্ষর ও সংখ্যা মিশিয়ে ব্যবহার করুন</item>
|
|
37 | 37 | <string name="privacy_policy" translation_description="Link text to web url containing the app's privacy policy">গোপনীয়তা নীতি</string>
|
38 | 38 | <string name="welcome_back_idp_header" translation_description="Inline subtitle to users whose signup was interrupted since an existing account was detected">আপনার আগে থেকেই একটি অ্যাকাউন্ট আছে</string>
|
39 | 39 | <string name="welcome_back_email_header" translation_description="Message for returning users">আবার স্বাগতম!</string>
|
40 |
| - <string name="welcome_back_idp_prompt" translation_description="Message to users that need to signin using existing IDP accounts">আপনি %1$s আগেই ব্যবহার করেছেন। |
41 |
| - চালিয়ে যেতে %2$s দিয়ে সাইন-ইন করুন।</string> |
42 |
| - <string name="welcome_back_password_prompt_body" translation_description="Message to users that need to signin using existing email accounts">আপনি আগেই %1$s দিয়ে |
43 |
| - সাইন-ইন করেছেন। সেই অ্যাকাউন্টের জন্য পাসওয়ার্ডটি লিখুন।</string> |
| 40 | + <string name="welcome_back_idp_prompt" translation_description="Message to users that need to signin using existing IDP accounts">আপনি %1$s আগেই ব্যবহার করেছেন। চালিয়ে যেতে %2$s দিয়ে সাইন-ইন করুন।</string> |
| 41 | + <string name="welcome_back_password_prompt_body" translation_description="Message to users that need to signin using existing email accounts">আপনি আগেই %1$s দিয়ে সাইন-ইন করেছেন। সেই অ্যাকাউন্টের জন্য পাসওয়ার্ডটি লিখুন।</string> |
44 | 42 | <string name="progress_dialog_signing_in" translation_description="Progress dialog text">সাইন-ইন করা হচ্ছে…</string>
|
45 | 43 | <string name="trouble_signing_in" translation_description="Link leading to forgot password flow">সাইন-ইন করতে সমস্যা হচ্ছে?</string>
|
46 | 44 | <string name="title_recover_password_activity" translation_description="Recover password screen title">পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করুন</string>
|
47 | 45 | <string name="title_confirm_recover_password" translation_description="Password recovery confirmation message">আপনার ইমেল দেখুন</string>
|
48 |
| - <string name="password_recovery_body" translation_description="Password recovery message body">কিভাবে পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করতে হবে তা ইমেলে পাঠানো |
49 |
| - নির্দেশাবলী থেকে জানুন।</string> |
| 46 | + <string name="password_recovery_body" translation_description="Password recovery message body">কিভাবে পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করতে হবে তা ইমেলে পাঠানো নির্দেশাবলী থেকে জানুন।</string> |
50 | 47 | <string name="button_text_send" translation_description="Button text to send recovery email">পাঠান</string>
|
51 | 48 | <string name="confirm_recovery_body" translation_description="Alert dialog displayed after password recovery email is sent">আপনার পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করতে %1$s তে পাঠানো নির্দেশ অনুসরণ করুন।</string>
|
52 |
| - <string name="progress_dialog_sending" translation_description="Progress dialog while password recovery email is being sent">পাঠানো হচ্ছে...</string> |
| 49 | + <string name="progress_dialog_sending" translation_description="Progress dialog while password recovery email is being sent">পাঠানো হচ্ছে…</string> |
53 | 50 | <string name="error_email_does_not_exist" translation_description="Inline error when user attempt signin with invalid account">এই ইমেল অ্যাড্রেসটি আগে থেকে থাকা অ্যাকাউন্টের সাথে মিলছে না</string>
|
54 | 51 | <string name="accessibility_logo" translation_description="Content description for app logo">অ্যাপের লোগো</string>
|
55 | 52 | <string name="signed_in_with_specific_account" translation_description="Post signin message showing method of authentication">%1$s হিসাবে সাইন-ইন করেছেন</string>
|
|
59 | 56 | <string name="resend_code_in" translation_description="Countdown timer text that the user needs to wait for before attempting to resend verification sms">0:%02d এ কোডটি আবার পাঠান</string>
|
60 | 57 | <string name="verify_your_phone_title" translation_description="Button text to complete phone number verification">আপনার ফোন নম্বর যাচাই করুন</string>
|
61 | 58 | <string name="verifying" translation_description="Progress dialog text while phone number is being verified">যাচাই করা হচ্ছে …</string>
|
62 |
| - <string name="retrieving_sms" translation_description="Progress dialog text when sms is being retrieved before auto-submit">এসএমএসটি পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে...</string> |
| 59 | + <string name="retrieving_sms" translation_description="Progress dialog text when sms is being retrieved before auto-submit">এসএমএসটি পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে…</string> |
63 | 60 | <string name="incorrect_code_dialog_body" translation_description="Inline error when incorrect sms verification code is being used to verify">কোডটি ভুল। আবার চেষ্টা করুন।</string>
|
64 | 61 | <string name="incorrect_code_dialog_positive_button_text" translation_description="Text to dismiss error alert dialog">ঠিক আছে</string>
|
65 | 62 | <string name="error_too_many_attempts" translation_description="Error message when the phone number has been used too many times">এই ফোন নম্বরটি অনেকবার ব্যবহার করা হয়েছে</string>
|
|
69 | 66 | <string name="done" translation_description="Progress dialog success transition once sms is sent">সম্পন্ন হয়েছে</string>
|
70 | 67 | <string name="verified" translation_description="Progress dialog success transition when phone number was verified">যাচাই করা হয়েছে!</string>
|
71 | 68 | <string name="code_sent" translation_description="Progress dialog success transition once sms is sent">কোডটি পাঠানো হয়েছে!</string>
|
72 |
| - <string name="resending" translation_description="Progress dialog text when user clicks on resend sms">আবার পাঠানো হচ্ছে...</string> |
| 69 | + <string name="resending" translation_description="Progress dialog text when user clicks on resend sms">আবার পাঠানো হচ্ছে…</string> |
73 | 70 | <string name="resend_code" translation_description="Link text to resend verification sms">কোডটি আবার পাঠান</string>
|
74 | 71 | <string name="verify_phone_number" translation_description="Button text to submit confirmation code and complete phone verification">ফোন নম্বর যাচাই করুন</string>
|
75 | 72 | <string name="continue_phone_login" translation_description="Button text to submit phone number and send sms">চালিয়ে যান</string>
|
|
0 commit comments