Skip to content

Commit 5537f37

Browse files
Translate _locales/en/messages.json in cs
100% translated source file: '_locales/en/messages.json' on 'cs'.
1 parent 5157c96 commit 5537f37

File tree

1 file changed

+26
-8
lines changed

1 file changed

+26
-8
lines changed

_locales/cs/messages.json

Lines changed: 26 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -48,7 +48,7 @@
4848
"message": "E016: Překročen časový limit na vyřízení požadavku. Zkontrolujte nastavení pro vámi využívaný server"
4949
},
5050
"Error017": {
51-
"message": "E017: Chyba sítě. Zkontrolujte připojení k síti a podrobnosti svého účtu"
51+
"message": "E017: Chyba sítě: Zkontrolujte síťové připojení, údaje o účtu a nastavení TLS/SSL."
5252
},
5353
"Error018": {
5454
"message": "E018: Nepodařilo se ověřit vůči serveru."
@@ -57,7 +57,7 @@
5757
"message": "E019: HTTP status {0}. Selhalo {1} požadavků. Zkontrolujte vaše nastavení serveru a záznam událostí."
5858
},
5959
"Error020": {
60-
"message": "E020: Nedaří se zpracovat odpověď ze serveru. Je na serveru nainstalovaná aplikace pro správu záložek?"
60+
"message": "E020: Nelze analyzovat odpověď serveru."
6161
},
6262
"Error021": {
6363
"message": "E021: Nekonzistentní stav serveru. Složka je přítomná v seznamu pořadí potomků ale už ne ve stromu složek"
@@ -102,7 +102,7 @@
102102
"message": "E034: Vzdálený soubor záložek je nečitelný. Možná jste zapomněli nastavit heslo pro šifrování nebo jste nastavili špatný formát souboru."
103103
},
104104
"Error035": {
105-
"message": "E035: Chyba při vytváření následující záložky na serveru: {0}"
105+
"message": "E035: Na serveru se nepodařilo vytvořit následující záložku: {0} -- Je aplikace záložek aktuální?"
106106
},
107107
"Error036": {
108108
"message": "E036: Chybějící oprávnění na přístup k serveru"
@@ -131,6 +131,15 @@
131131
"Error044": {
132132
"message": "E044: Operace Git push selhala: {0}"
133133
},
134+
"Error045": {
135+
"message": "E045: Neočekávaná cesta ke složce. Místní synchronizační složka pro tento profil se dříve nacházela na adrese `{0}`, ale nyní se nachází na adrese `{1}`. Ujistěte se, že je to záměr, a v nastavení profilu znovu nastavte místní synchronizační složku."
136+
},
137+
"Error046": {
138+
"message": "E046: Neplatná adresa URL. `{0}` není platná adresa URL."
139+
},
140+
"Error047": {
141+
"message": "E047: Nepodařilo se analyzovat soubor XBEL. Data XBEL jsou zřejmě poškozená nebo neúplná. Můžete zkusit soubor na serveru odstranit, aby jej floccus mohl znovu vytvořit. Nezapomeňte si nejprve vytvořit zálohu."
142+
},
134143
"LabelWebdavurl": {
135144
"message": "WebDAV URL"
136145
},
@@ -204,7 +213,7 @@
204213
"message": "Synchronizovat všechny profily"
205214
},
206215
"LabelAutosync": {
207-
"message": "Automatická synchronizace"
216+
"message": "Synchronizace na základě změn"
208217
},
209218
"StatusLastsynced": {
210219
"message": "Naposledy synchronizováno před: {0}"
@@ -278,6 +287,9 @@
278287
"LabelSave": {
279288
"message": "Uložit"
280289
},
290+
"LabelSelect": {
291+
"message": "Vybrat"
292+
},
281293
"LabelCancel": {
282294
"message": "Storno"
283295
},
@@ -326,9 +338,6 @@
326338
"DescriptionFunddevelopment": {
327339
"message": "Práce na floccus je poháněna dobrovolným předplatným. Pokud uznáte mou práci za užitečnou a můžete postrádat nějaké drobné bez nesnází, prosím, podpořte mou práci. Též prosím o hodnocení doplňku v obchodu vašeho výběru. Děkuji! 💙"
328340
},
329-
"LabelSelect": {
330-
"message": "Vybrat"
331-
},
332341
"LabelUntitledfolder": {
333342
"message": "Nepojmenovaná složka"
334343
},
@@ -750,6 +759,9 @@
750759
"DescriptionTelemetry": {
751760
"message": "Floccus může automaticky posílat data o chybách mně - vývojáři. Toto je obrovská pomoc při zjišťování a rychlejší řešení chyb ve floccus a zlepší se vaše zkušenost s floccus v dlouhodobém horizontu. I když je hlášení chyb povolené, vývojáři floccus nikdy nebudou mít přístup k vašim záložkám."
752761
},
762+
"DescriptionTelemetrysyncmethod": {
763+
"message": "Novinka: Kromě informací o chybách nyní floccus odesílá také informace o tom, jakou metodu synchronizace používáte, pokud je tato možnost povolena. To nám pomáhá vylepšovat aplikaci floccus a ujišťovat se, že synchronizační metody fungují podle očekávání."
764+
},
753765
"LabelTelemetryenable": {
754766
"message": "Automatické odesílání chybových údajů a informací o tom, jakou metodu synchronizace používáte, vývojářům aplikace floccus."
755767
},
@@ -850,7 +862,7 @@
850862
"message": "Opravdu chcete vynutit synchronizaci? Synchronizace se dvěma zařízeními současně může mít nepředvídatelné následky včetně poškození dat. Před potvrzením se ujistěte, že v danou chvíli neprobíhá synchronizace s žádným jiným zařízením."
851863
},
852864
"DescriptionAutosync": {
853-
"message": "Zapnutím automatické synchronizace zajistíte, aby se synchronizace spouštěla pravidelně v určitém konfigurovatelném intervalu a také na vyžádání několik sekund po provedení změn. Pokud automatickou synchronizaci nezapnete, budete muset spouštět synchronizační běhy ručně stisknutím tlačítka synchronizace."
865+
"message": "Zapnutím synchronizace na základě změn zajistíte, že se synchronizace spustí pokaždé, když provedete místní změny."
854866
},
855867
"LabelOpeninnewtab": {
856868
"message": "Otevření tohoto zobrazení na nové kartě"
@@ -896,5 +908,11 @@
896908
},
897909
"NotificationSyncingfailed": {
898910
"message": "Nepodařilo se synchronizovat profil {0}"
911+
},
912+
"LabelSyncintervalenabled": {
913+
"message": "Časová synchronizace"
914+
},
915+
"DescriptionSyncintervalenabled": {
916+
"message": "Zapnutím synchronizace podle času se automaticky naplánuje synchronizace tohoto profilu každých několik minut."
899917
}
900918
}

0 commit comments

Comments
 (0)