Skip to content

Commit 123318f

Browse files
pgmtxawvwgk
authored andcommitted
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 7.0% (415 of 5921 strings) Translation: Fortran programming language/Fortran webpage Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/fr/
1 parent 48d5d2f commit 123318f

File tree

1 file changed

+95
-25
lines changed

1 file changed

+95
-25
lines changed

locale/fr/LC_MESSAGES/index.po

Lines changed: 95 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 16:02+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 14:51+0000\n"
13-
"Last-Translator: Vincent Magnin <[email protected]>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 13:01+0000\n"
13+
"Last-Translator: programutox <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/"
1515
"webpage/fr/>\n"
1616
"Language: fr\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
21-
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
2323

2424
#: ../../source/community.md:10
@@ -365,13 +365,23 @@ msgid ""
365365
"result on the [`gh-pages`](https://github.com/fortran-lang/webpage/tree/gh-"
366366
"pages) branch which is served up at <https://fortran-lang.org>."
367367
msgstr ""
368+
"Le branche par défaut du dépôt Github contient seulement le 'code source' du "
369+
"site web, et non le résultat final compilé ; un service automatisé compile "
370+
"ce code source chaque fois qu'une mise à jour est poussée et stocke le "
371+
"résultat compilé sur la branche [`gh-pages`](https://github.com/fortran-lang/"
372+
"webpage/tree/gh-pages) qui est présentée sur <https://fortran-lang.org>."
368373

369374
#: ../../source/community/contributing.md:34
375+
#, fuzzy
370376
msgid ""
371377
"Therefore, as a contributor you only need to upload changes to the site "
372378
"source code and not the compiled result, because this is built automatically "
373379
"from the source code on the default branch."
374380
msgstr ""
381+
"Par conséquent, en tant que contributeur vous ne devez publier que les "
382+
"changements du code source du site et non le résultat compilé, car la "
383+
"compilation se fait automatiquement à partir du code source sur la branche "
384+
"par défaut."
375385

376386
#: ../../source/community/contributing.md:36
377387
msgid "Workflow"
@@ -382,24 +392,30 @@ msgid ""
382392
"Contributions to the site are made by pull request to the github repository: "
383393
"<https://github.com/fortran-lang/webpage/>."
384394
msgstr ""
395+
"Les contributions au site se font par demande de tirage sur le dépôt github :"
396+
" <https://github.com/fortran-lang/webpage/>."
385397

386398
#: ../../source/community/contributing.md:40
387399
msgid "The workflow for doing so takes the following form:"
388400
msgstr "Le flux opérationnel (workflow) faisant cela prend la forme suivante :"
389401

390402
#: ../../source/community/contributing.md:42
391403
msgid "Create/update a personal fork of webpage"
392-
msgstr ""
404+
msgstr "Créer / mettre à jour une duplication personnelle du site web"
393405

394406
#: ../../source/community/contributing.md:44
395407
msgid ""
396408
"(See [github help: syncing a fork](https://help.github.com/en/github"
397409
"/collaborating-with-issues-and-pull-requests/syncing-a-fork) )"
398410
msgstr ""
411+
"(Voir [documentation github : synchronisation d’une duplication](https://docs"
412+
".github.com/fr/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/"
413+
"working-with-forks/syncing-a-fork) )"
399414

400415
#: ../../source/community/contributing.md:46
416+
#, fuzzy
401417
msgid "Create a new branch in your fork"
402-
msgstr ""
418+
msgstr "Créer une nouvelle branche sur votre duplication"
403419

404420
#: ../../source/community/contributing.md:48
405421
msgid ""
@@ -414,8 +430,9 @@ msgid "Perform your changes on the local branch"
414430
msgstr "Appliquer vos changements sur la branche locale"
415431

416432
#: ../../source/community/contributing.md:52
433+
#, fuzzy
417434
msgid "Push your modified branch to your fork"
418-
msgstr ""
435+
msgstr "Pousser votre branche modifiée dans votre duplication"
419436

420437
#: ../../source/community/contributing.md:54
421438
msgid "_e.g._ `git push --set-upstream origin fix-spelling-homepage`"
@@ -426,28 +443,43 @@ msgid ""
426443
"Create a pull request in the fortran-lang/webpage from your modified fork "
427444
"branch"
428445
msgstr ""
446+
"Créer une demande de tirage sur fortran-lang/webpage à partir de la branche "
447+
"modifiée de votre duplication"
429448

430449
#: ../../source/community/contributing.md:57
431450
msgid ""
432451
"(See [github help: creating a pull request](https://help.github.com/en/github"
433452
"/collaborating-with-issues-and-pull-requests/creating-a-pull-request) )"
434453
msgstr ""
454+
"(Voir [documentation github : création d’une demande de tirage](https://docs."
455+
"github.com/fr/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/"
456+
"proposing-changes-to-your-work-with-pull-requests/creating-a-pull-request) )"
435457

436458
#: ../../source/community/contributing.md:59
459+
#, fuzzy
437460
msgid ""
438461
"**Note: Before opening a pull request you must build your changes locally "
439462
"using Sphinx (see [README.md](https://github.com/fortran-"
440463
"lang/webpage/HEAD/blob/README.md)) to verify that your changes build "
441464
"correctly and render as you expect.**"
442465
msgstr ""
466+
"**Note : Avant d'ouvrir une demande de tirage vous devez compiler vos "
467+
"modifications localement en utilisant Sphinx (voir [README.md](https://github"
468+
".com/fortran-lang/webpage/blob/main/README.md)) pour vérifier que vos "
469+
"modifications soient correctement compilées et s'affichent comme vous le "
470+
"souhaitez.**"
443471

444472
#: ../../source/community/contributing.md:61
445473
msgid ""
446474
"**Note: You can continue to push changes to your fork branch after you open a"
447475
" pull request - the pull request will update accordingly**"
448476
msgstr ""
477+
"**Note : Vous pouvez continuer de pousser des modifications sur la branche "
478+
"de votre duplication après avoir ouvert une demande de tirage - cette "
479+
"dernière sera mise à jour en conséquence**"
449480

450481
#: ../../source/community/contributing.md:63
482+
#, fuzzy
451483
msgid ""
452484
"Your pull request will be reviewed by other members of the community who may "
453485
"request changes. GitHub provides an easy interface on its website to apply "
@@ -457,25 +489,46 @@ msgid ""
457489
"the local copy on your computer using `git pull` if you intend to push more "
458490
"edits from your computer."
459491
msgstr ""
492+
"Votre demande de tirage sera examinée par d'autres membres de la communauté "
493+
"qui peuvent demander des modifications. GitHub offre une interface simple "
494+
"sur son site web pour accepter (ou rejeter) toute modification suggérée par "
495+
"les examinateurs en un clic. Cela évite d'avoir à copier manuellement les "
496+
"suggestions dans votre copie locale et pousser à nouveau. Si vous utilisez "
497+
"le bouton \"Commit suggestion\", vous devrez mettre à jour la copie locale "
498+
"sur votre ordinateur en utilisant `git pull` si vous avez l'intention de "
499+
"pousser plus de modifications depuis votre ordinateur."
460500

461501
#: ../../source/community/contributing.md:68
502+
#, fuzzy
462503
msgid ""
463504
"Once your pull request is approved, usually by at least two other community "
464505
"members, it will be merged into the webpage default branch by the maintainers"
465506
" at which point it will be published to the fortran-lang.org site."
466507
msgstr ""
508+
"Une fois que votre demande de tirage est approuvée, généralement par au "
509+
"moins deux autres membres de la communauté, elle sera fusionnée dans la "
510+
"branche par défaut de la page web par les mainteneurs puis publiée sur le "
511+
"site fortran-lang.org."
467512

468513
#: ../../source/community/contributing.md:70
514+
#, fuzzy
469515
msgid ""
470516
"If required, the repository maintainers can build a public preview of your "
471517
"proposed changes which will be available to view at `fortran-"
472518
"lang.org/pr/<pr_id>/` where `<pr_id>` is the numeric identifier of your pull "
473519
"request."
474520
msgstr ""
521+
"Si nécessaire, les mainteneurs du dépôt peuvent compiler un aperçu public "
522+
"des modifications proposées qui sera disponible sur `fortran-lang.org/pr/"
523+
"<pr_id>/` où `<pr_id>` est l'identifiant numérique de votre demande de "
524+
"tirage."
475525

476526
#: ../../source/community/contributing.md:72
527+
#, fuzzy
477528
msgid "This allows reviewers to directly view the generated result of your PR."
478529
msgstr ""
530+
"Cela permet aux examinateurs de voir directement le résultat généré de votre "
531+
"demande de tirage."
479532

480533
#: ../../source/community/contributing.md:74
481534
msgid ""
@@ -485,10 +538,13 @@ msgid ""
485538
msgstr ""
486539

487540
#: ../../source/community/contributing.md:77
541+
#, fuzzy
488542
msgid ""
489543
"After a pull request has been merged and successfully rendered, the workflows"
490544
" will delete the preview build."
491545
msgstr ""
546+
"Après qu'une demande de tirage a été fusionnée et rendue avec succès, les "
547+
"workflows seront supprimés de la compilation précédente."
492548

493549
#: ../../source/community/contributing.md:79
494550
msgid ""
@@ -502,11 +558,11 @@ msgstr ""
502558

503559
#: ../../source/community/contributing.md:82
504560
msgid "Style guide"
505-
msgstr ""
561+
msgstr "Guide de style"
506562

507563
#: ../../source/community/contributing.md:84
508564
msgid "Markdown"
509-
msgstr ""
565+
msgstr "Markdown"
510566

511567
#: ../../source/community/contributing.md:86
512568
msgid ""
@@ -525,7 +581,7 @@ msgstr ""
525581

526582
#: ../../source/community/contributing.md:92
527583
msgid "External links"
528-
msgstr ""
584+
msgstr "Liens externes"
529585

530586
#: ../../source/community/contributing.md:94
531587
msgid ""
@@ -537,11 +593,11 @@ msgstr ""
537593

538594
#: ../../source/community/contributing.md:98
539595
msgid "**Example:** Open link in new tab (HTML or markdown)"
540-
msgstr ""
596+
msgstr "**Exemple:** Ouvrir un lien dans un nouvel onglet (HTML ou markdown)"
541597

542598
#: ../../source/community/contributing.md:106
543599
msgid "Internal site links"
544-
msgstr ""
600+
msgstr "Liens internes au site"
545601

546602
#: ../../source/community/contributing.md:108
547603
msgid ""
@@ -553,15 +609,15 @@ msgstr ""
553609

554610
#: ../../source/community/contributing.md:110
555611
msgid "**Example:** markdown link"
556-
msgstr ""
612+
msgstr "**Exemple:** lien markdown"
557613

558614
#: ../../source/community/contributing.md:116
559615
msgid "**Example:** html link"
560616
msgstr ""
561617

562618
#: ../../source/community/contributing.md:122
563619
msgid "Icon packs"
564-
msgstr ""
620+
msgstr "Paquets d'icônes"
565621

566622
#: ../../source/community/contributing.md:124
567623
msgid ""
@@ -585,7 +641,7 @@ msgstr ""
585641

586642
#: ../../source/community/contributing.md:132
587643
msgid "**Example:** Font awesome"
588-
msgstr ""
644+
msgstr "**Exemple :** Font awesome"
589645

590646
#: ../../source/community/contributing.md:138
591647
msgid "**Example:** Sphinx design Myst directives"
@@ -596,8 +652,9 @@ msgid "Visit the respective websites to browse available icons."
596652
msgstr ""
597653

598654
#: ../../source/community/contributing.md:146
655+
#, fuzzy
599656
msgid "Page contents"
600-
msgstr ""
657+
msgstr "Contenus de page"
601658

602659
#: ../../source/community/contributing.md:148
603660
msgid ""
@@ -609,7 +666,7 @@ msgstr ""
609666

610667
#: ../../source/community/contributing.md:150
611668
msgid "**For pages in MD:**"
612-
msgstr ""
669+
msgstr "**Pour les pages en MD :**"
613670

614671
#: ../../source/community/contributing.md:152
615672
msgid ""
@@ -627,19 +684,19 @@ msgstr ""
627684

628685
#: ../../source/community/contributing.md:165
629686
msgid "General"
630-
msgstr ""
687+
msgstr "Général"
631688

632689
#: ../../source/community/contributing.md:167
633690
msgid "Use the `book` layout."
634691
msgstr ""
635692

636693
#: ../../source/community/contributing.md:169
637694
msgid "Follow the [Markdown guidelines](#markdown)."
638-
msgstr ""
695+
msgstr "Suivez les [directives Markdown](#markdown)."
639696

640697
#: ../../source/community/contributing.md:171
641698
msgid "Code style"
642-
msgstr ""
699+
msgstr "Style de code"
643700

644701
#: ../../source/community/contributing.md:173
645702
msgid ""
@@ -650,10 +707,13 @@ msgid ""
650707
msgstr ""
651708

652709
#: ../../source/community/contributing.md:199
710+
#, fuzzy
653711
msgid ""
654712
"Each code block should have a base indentation level of 0, even if it would "
655713
"be indented if put into a larger context."
656714
msgstr ""
715+
"Chaque bloc de code devrait avoir une identation de base nulle, même s'il "
716+
"devrait être indenté s'il est placé dans un contexte plus large."
657717

658718
#: ../../source/community/contributing.md:206
659719
msgid ""
@@ -689,7 +749,7 @@ msgstr ""
689749

690750
#: ../../source/community/contributing.md:247
691751
msgid "String concatentation"
692-
msgstr ""
752+
msgstr "Concaténation de chaînes de caractères"
693753

694754
#: ../../source/community/contributing.md:251
695755
msgid "Accessing components (attributes) of derived types"
@@ -714,7 +774,7 @@ msgstr ""
714774

715775
#: ../../source/community/contributing.md:272
716776
msgid "Text"
717-
msgstr ""
777+
msgstr "Texte"
718778

719779
#: ../../source/community/contributing.md:274
720780
msgid "Use sentence case (as opposed to title case) for page and section titles."
@@ -740,27 +800,33 @@ msgid ""
740800
msgstr ""
741801

742802
#: ../../source/community/contributing.md:282
803+
#, fuzzy
743804
msgid "to add a **note** to md document use:"
744-
msgstr ""
805+
msgstr "pour ajouter une **note** sur l'utilisation du document md :"
745806

746807
#: ../../source/community/contributing.md:288
808+
#, fuzzy
747809
msgid "to add a **tip** to md document use:"
748-
msgstr ""
810+
msgstr "pour ajouter une **astuce** sur l'utilisation du document md :"
749811

750812
#: ../../source/community/contributing.md:294
813+
#, fuzzy
751814
msgid "to add an **important** text to md document use:"
752-
msgstr ""
815+
msgstr "pour ajouter un texte **important** sur l'utilisation du document md :"
753816

754817
#: ../../source/community/contributing.md:301
755818
msgid ""
756819
"Prefer including the [Oxford "
757820
"comma](https://en.wikipedia.org/wiki/Serial_comma). It usually makes things "
758821
"more clear."
759822
msgstr ""
823+
"Priviliégiez la [virgule de série](https://fr.wikipedia.org/wiki/"
824+
"Virgule_de_s%C3%A9rie). Généralement cela rend les choses plus claires."
760825

761826
#: ../../source/community/contributing.md:303
827+
#, fuzzy
762828
msgid "Fortran is fast, fun, and famed."
763-
msgstr ""
829+
msgstr "Fortan est rapide, amusant et célèbre."
764830

765831
#: ../../source/community/minibooks.md:1
766832
msgid "Mini-book Tutorials on fortran-lang.org"
@@ -797,12 +863,16 @@ msgid ""
797863
"**Single-page:** all content is written within a single markdown file and "
798864
"displayed on a single webpage;"
799865
msgstr ""
866+
"**Page simple :** tout le contenu est écrit dans un seul fichier markdown et "
867+
"affiché sur une seule page web ;"
800868

801869
#: ../../source/community/minibooks.md:17
802870
msgid ""
803871
"**Multi-page:** tutorial content is written across multiple markdown files "
804872
"and displayed as a collection of webpages."
805873
msgstr ""
874+
"**Multipage :** le contenu du tutoriel est écrit dans plusieurs fichiers "
875+
"markdown et affiché comme une ensemble de pages web."
806876

807877
#: ../../source/community/minibooks.md:20
808878
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)