@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:47+0530\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2024-07-20 19:09+0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-07-28 19:09+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Agnieszka Ziora <
[email protected] >\n"
14
14
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/"
15
15
"webpage/pl/>\n"
@@ -3215,39 +3215,44 @@ msgid ""
3215
3215
"Arrays are a central object in Fortran. The creation of dynamic sized arrays "
3216
3216
"is discussed in the [allocatable arrays section](./allocatable_arrays.html)."
3217
3217
msgstr ""
3218
+ "Tablice są głównymi obiektami w języku Fortran. Tworzenie tablic o "
3219
+ "dynamicznym rozmiarze opisane jest w sekcji [tablice możliwe do "
3220
+ "przydzielenia](./allocatable_arrays.html)."
3218
3221
3219
3222
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:6
3220
3223
msgid "To pass arrays to procedures four ways are available"
3221
- msgstr ""
3224
+ msgstr "Istnieją cztery sposoby, aby przekazać tablicę do procedury "
3222
3225
3223
3226
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:8
3224
3227
msgid "_assumed-shape_ arrays"
3225
- msgstr ""
3228
+ msgstr "Tablice o _assumed-shape_ "
3226
3229
3227
3230
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:9
3228
3231
msgid "_assumed-rank_ arrays"
3229
- msgstr ""
3232
+ msgstr "Tablice _assumed-rank_ "
3230
3233
3231
3234
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:10
3232
3235
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:6
3233
3236
msgid "_explicit-shape_ arrays"
3234
- msgstr ""
3237
+ msgstr "Tablice _explicit-shape_ "
3235
3238
3236
3239
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:11
3237
3240
msgid "_assumed-size_ arrays"
3238
- msgstr ""
3241
+ msgstr "Tablice _assumed-size_ "
3239
3242
3240
3243
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:13
3241
3244
msgid "The preferred way to pass arrays to procedures is as _assumed-shape_ arrays"
3242
3245
msgstr ""
3246
+ "Preferowaną metodą przekazywania tablic do procedur jest metoda tablic "
3247
+ "_assumed-shape_ (o założonym kształcie)"
3243
3248
3244
3249
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:26
3245
3250
msgid "Higher-dimensional arrays can be passed in a similar way."
3246
- msgstr ""
3251
+ msgstr "Wielowymiarowe tablice mogą być przekazywane w podobny sposób. "
3247
3252
3248
3253
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:35
3249
3254
msgid "The array is simply passed by"
3250
- msgstr ""
3255
+ msgstr "Tablica jest prosto przekazywana przez "
3251
3256
3252
3257
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:42
3253
3258
msgid ""
@@ -3256,26 +3261,40 @@ msgid ""
3256
3261
" optionally at runtime. Similarly, array strides can be passed without "
3257
3262
"requiring a copy of the array but as _assumed-shape_ descriptor:"
3258
3263
msgstr ""
3264
+ "W tym przypadku nie jest tworzona żadna kopia tablicy, co sprawia, że "
3265
+ "informacje o kształcie i rozmiarze mogą być automatycznie przekazywane i "
3266
+ "sprawdzane przy kompilowaniu lub opcjonalnie w trakcie wykonywania programu. "
3267
+ "Podobnie, postępy w tablicach nie wymagają tworzenia kopii tablicy, ale mogą "
3268
+ "być przekazywane jako deskryptor _assumed-shape_:"
3259
3269
3260
3270
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:54
3261
3271
msgid ""
3262
3272
"This should always be your default way of passing arrays in and out of "
3263
3273
"subroutines. Avoid passing arrays as whole slices, as it obfuscates the "
3264
3274
"actual intent of the code:"
3265
3275
msgstr ""
3276
+ "To powinna być podstawowa forma przekazywania tablic do i z podprogramów. "
3277
+ "Unikaj przekazywania tablic jako całych wycinków, ponieważ utrudnia to "
3278
+ "zobaczenie rzeczywistych celi kodu:"
3266
3279
3267
3280
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:62
3268
3281
msgid ""
3269
3282
"In case more general arrays should be passed to a procedure the _assumed-"
3270
3283
"rank_ functionality introduced in the Fortran 2018 standard can be used"
3271
3284
msgstr ""
3285
+ "W przypadku, gdy do procedury należy przekazać bardziej ogólne tablice, "
3286
+ "można wykorzystać funkcjonalność _assumed-rank_ wprowadzoną w standardzie "
3287
+ "Fortran 2018"
3272
3288
3273
3289
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:77
3274
3290
msgid ""
3275
3291
"The actual rank can be queried at runtime using the `select rank` construct. "
3276
3292
"This easily allows to create more generic functions that have to deal with "
3277
3293
"different array ranks."
3278
3294
msgstr ""
3295
+ "Rzeczywistą rangę można sprawdzić w trakcie wykonywania programu, używając "
3296
+ "konstrukcji `select rank`. Pozwala to łatwo tworzyć bardziej ogólne funkcje, "
3297
+ "będą obsługiwać tablice różnych rang."
3279
3298
3280
3299
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:81
3281
3300
msgid ""
@@ -3284,37 +3303,53 @@ msgid ""
3284
3303
" arrays but they find frequent use for interfacing with C or in legacy "
3285
3304
"Fortran procedures, therefore they will be discussed briefly here."
3286
3305
msgstr ""
3306
+ "Tablice _explicit-shape_ (o jawnym kształcie) mogą być przydatne do "
3307
+ "zwracania danych z funkcji. Większa część ich funkcjonalności zostanie "
3308
+ "opisana w sekcjach o tablicach _assumed-shape_ oraz _assumed-rank_ jednak są "
3309
+ "one często używane do współdziałania z C i starszymi procedurami Fortran, "
3310
+ "dlatego zostaną tu krótko przedstawione."
3287
3311
3288
3312
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:86
3289
3313
msgid ""
3290
3314
"To use _explicit-shape_ arrays, the dimension has to be passed explicitly as "
3291
3315
"dummy argument like in the example below"
3292
3316
msgstr ""
3317
+ "Aby użyć tablic _explicit-shape_ wymiar musi zostać przekazany jawnie jako "
3318
+ "argument fikcyjny, tak jak przestawiono w poniższym przykładzie"
3293
3319
3294
3320
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:100
3295
3321
msgid "For high-dimensional arrays additional indices have to be passed."
3296
3322
msgstr ""
3323
+ "W przypadku tablic wielowymiarowych konieczne jest przekazanie dodatkowych "
3324
+ "indeksów."
3297
3325
3298
3326
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:110
3299
3327
msgid "The routines can be invoked by"
3300
- msgstr ""
3328
+ msgstr "Procedury te można wywołać za pomocą "
3301
3329
3302
3330
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:118
3303
3331
msgid ""
3304
3332
"Note that the shape is not checked, so the following would be legal code that"
3305
3333
" will potentially yield incorrect results:"
3306
3334
msgstr ""
3335
+ "Zwróć uwagę, że kształt tablic nie jest sprawdzany, więc następujący "
3336
+ "przykład nie jest poprawnym kodem i może potencjalnie skutkować "
3337
+ "nieprawidłowymi rezultatami:"
3307
3338
3308
3339
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:127
3309
3340
msgid ""
3310
3341
"In this case the memory layout is preserved but the shape is changed. Also, "
3311
3342
"_explicit-shape_ arrays require contiguous memory and will create temporary "
3312
3343
"arrays in case non-contiguous array strides are passed."
3313
3344
msgstr ""
3345
+ "W tym przypadku układ pamięci jest zachowany, jednak kształt zmieniony. "
3346
+ "Dodatkowo, tablice _explicit-shape_ wymagają ciągłego dostępu do pamięci i "
3347
+ "utworzą tymczasowe tablice w przypadku przekazania nieciągłych wycinków "
3348
+ "tablic."
3314
3349
3315
3350
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:131
3316
3351
msgid "To return an array from a function with _explicit-shape_ use"
3317
- msgstr ""
3352
+ msgstr "Aby zwrócić tablicę z funkcji _explicit-shape_ należy użyć "
3318
3353
3319
3354
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:144
3320
3355
msgid ""
@@ -3325,77 +3360,102 @@ msgid ""
3325
3360
"dimension, this disables the usage of this array with many intrinsic "
3326
3361
"functions, like `size` or `shape`."
3327
3362
msgstr ""
3363
+ "Na koniec, istnieją również tablice _assumed-size_, które zapewniają "
3364
+ "najmniejsze sprawdzanie w czasie kompilacji i wykonywania programu i mogą "
3365
+ "być często spotykane w starszym kodzie. Należy ich unikać na rzecz tablic "
3366
+ "_assumed-shape_ lub _assumed-rank_. Fikcyjny argument tablicy _assumed-size_ "
3367
+ "jest identyfikowany gwiazdką jako ostatni wymiar, co uniemożliwia użycie tej "
3368
+ "tablicy z wieloma funkcjami wewnętrznymi, takimi jak `size` lub `shape`."
3328
3369
3329
3370
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:151
3330
3371
msgid ""
3331
3372
"To check for the correct size and shape of an _assumed-shape_ array the "
3332
3373
"`size` and `shape` intrinsic functions can be used to query for those "
3333
3374
"properties"
3334
3375
msgstr ""
3376
+ "Aby sprawdzić poprawny rozmiar i kształt tablicy _assumed-shape_, mogą "
3377
+ "zostać użyte wewnętrzne funkcje `size` i `shape`, które zapewnią te "
3378
+ "właściwości"
3335
3379
3336
3380
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:159
3337
3381
msgid ""
3338
3382
"Note that `size` returns the total size of all dimensions. To obtain the "
3339
3383
"shape of a specific dimension add it as second argument to the function."
3340
3384
msgstr ""
3385
+ "Należy pamiętać, że `size` zwróci całkowity rozmiar wszystkich wymiarów. Aby "
3386
+ "otrzymać kształt konkretnego wymiaru należy przekazać go do funkcji jako "
3387
+ "drugi argument."
3341
3388
3342
3389
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:162
3343
3390
msgid "Arrays can be initialized by using an array constructor"
3344
- msgstr ""
3391
+ msgstr "Tablice można inicjować przez użycie konstruktora tablicy "
3345
3392
3346
3393
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:169
3347
3394
msgid "The array constructor can be annotated with the type of the constructed array"
3348
3395
msgstr ""
3396
+ "Konstruktor tablicy może zawierać adnotację określającą typ tworzonej tablicy"
3349
3397
3350
3398
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:176
3351
3399
msgid "Implicit do loops can be used inside an array constructor as well"
3352
3400
msgstr ""
3401
+ "Pętle \"do loop\" mogą być używane również wewnątrz konstruktora tablicy"
3353
3402
3354
3403
#: ../../source/learn/best_practices/arrays.md:184
3355
3404
msgid "In order for the array to start with different index than 1, do:"
3356
- msgstr ""
3405
+ msgstr "Aby rozpocząć tablicę z indeksem innym niż 1: "
3357
3406
3358
3407
#: ../../source/learn/best_practices/callbacks.md:1
3359
3408
#: ../../source/learn/best_practices/index.md:12
3360
3409
msgid "Callbacks"
3361
- msgstr ""
3410
+ msgstr "Wywołania zwrotne (callbacks) "
3362
3411
3363
3412
#: ../../source/learn/best_practices/callbacks.md:3
3364
3413
msgid "A callback is a function that is passed as an argument to another function."
3365
- msgstr ""
3414
+ msgstr "Wywołanie zwrotne to funkcja przekazywana innej funkcji jako argument. "
3366
3415
3367
3416
#: ../../source/learn/best_practices/callbacks.md:5
3368
3417
msgid ""
3369
3418
"The preferred way of creating such a callback is to provide an _abstract "
3370
3419
"interface_ declaring the signature of the callback. This allows to use "
3371
3420
"compile time checks for the passed callback."
3372
3421
msgstr ""
3422
+ "Preferowanym sposobem tworzenia wywołań zwrotnych jest zapewnienie "
3423
+ "_abstrakcyjnego interfejsu_ deklarującego sygnaturę wywołania zwrotnego. "
3424
+ "Pozwala to na użycie kontroli czasu kompilacji dla przekazanego wywołania "
3425
+ "zwrotnego."
3373
3426
3374
3427
#: ../../source/learn/best_practices/callbacks.md:37
3375
3428
msgid ""
3376
3429
"The function can then be used with a callback by importing the module as "
3377
3430
"shown in the following example"
3378
3431
msgstr ""
3432
+ "Funkcja może być następnie użyta z wywołaniem zwrotnym przez zaimportowanie "
3433
+ "modułu, tak jak pokazano w następującym przykładzie"
3379
3434
3380
3435
#: ../../source/learn/best_practices/callbacks.md:66
3381
3436
msgid ""
3382
3437
"Exporting the abstract interface allows you to create procedure pointers with"
3383
3438
" the correct signature and also to extend the callback further as shown here"
3384
3439
msgstr ""
3440
+ "Eksportowanie abstrakcyjnego interfejsu pozwala na tworzenie wskaźników "
3441
+ "procedur z poprawną sygnaturą oraz na dalsze wydłużenie wywołania zwrotnego, "
3442
+ "tak jak pokazano poniżej"
3385
3443
3386
3444
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:1
3387
3445
msgid "Element-wise Operations on Arrays"
3388
- msgstr ""
3446
+ msgstr "Operacje na tablicach z uwzględnieniem elementów "
3389
3447
3390
3448
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:3
3391
3449
msgid ""
3392
3450
"There are three approaches to perform element-wise operations on arrays when "
3393
3451
"using subroutines and functions:"
3394
3452
msgstr ""
3453
+ "Istnieją trzy sposoby przeprowadzenia operacji na tablicach z uwzględnieniem "
3454
+ "elementów przy użyciu podprogramów i funkcji:"
3395
3455
3396
3456
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:5
3397
3457
msgid "`elemental` procedures"
3398
- msgstr ""
3458
+ msgstr "procedury `elementalne` "
3399
3459
3400
3460
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:7
3401
3461
msgid ""
0 commit comments