@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:47+0530\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2024-10-06 17:16 +0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-10-10 08:30 +0000\n"
13
13
"Last-Translator: Agnieszka Ziora <
[email protected] >\n"
14
14
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/"
15
15
"webpage/pl/>\n"
@@ -4110,10 +4110,13 @@ msgid ""
4110
4110
"indentation is a matter of preference, the most common choices are two, three"
4111
4111
" or four spaces."
4112
4112
msgstr ""
4113
+ "Używaj stałych wcięć, aby twój kod był bardziej czytelny. Ilość wcięć jest "
4114
+ "kwestią preferencji, najbardziej powszechnym wyborem są dwie, trzy lub "
4115
+ "cztery odstępy."
4113
4116
4114
4117
#: ../../source/learn/best_practices/style_guide.md:41
4115
4118
msgid "Comparison to Other Languages"
4116
- msgstr ""
4119
+ msgstr "Porównanie z innymi językami "
4117
4120
4118
4121
#: ../../source/learn/best_practices/style_guide.md:43
4119
4122
msgid ""
@@ -4127,19 +4130,33 @@ msgid ""
4127
4130
" with their more general-purpose missions. But Fortran has a different "
4128
4131
"mission (numerical scientific computing)."
4129
4132
msgstr ""
4133
+ "Z drugiej strony, w większości innych środowisk programistycznych, gdzie "
4134
+ "głównym celem jest (w takiej lub innej formie) definiowanie i używanie "
4135
+ "dużych zestawów złożonych obiektów z mnóstwem właściwości i zachowań znanych "
4136
+ "tylko w kodzie, w którym są zdefiniowane (w przeciwieństwie do "
4137
+ "zdefiniowanych tą samą notacją w całej literaturze), większy sens ma "
4138
+ "używanie dłuższych, bardziej opisowych nazw. Konwencje nazewnictwa, które "
4139
+ "można zauważyć w bardziej ogólnych językach takich jak C++ oraz Python są "
4140
+ "zatem całkowicie spójne z ich celem. Fortran jednak stworzony został w innym "
4141
+ "celu (numeryczne obliczenia naukowe)."
4130
4142
4131
4143
#: ../../source/learn/best_practices/type_casting.md:3
4132
4144
msgid ""
4133
4145
"There are essentially five different ways to do type casting, each with its "
4134
4146
"own advantages and disadvantages."
4135
4147
msgstr ""
4148
+ "Istnieje zasadniczo pięć różnych sposobów na przeprowadzenie rzutowania "
4149
+ "typów, z których każdy ma swoje plusy i minusy."
4136
4150
4137
4151
#: ../../source/learn/best_practices/type_casting.md:6
4138
4152
msgid ""
4139
4153
"The methods I, II and V can be used both in C and Fortran. The methods III "
4140
4154
"and IV are only available in Fortran. The method VI is obsolete and should "
4141
4155
"not be used."
4142
4156
msgstr ""
4157
+ "Metody I, II i V mogą być używane zarówno w języku C, jak i Fortranie. "
4158
+ "Metody III i IV dostępne są tylko w Fortranie. Metoda VI przestarzała i nie "
4159
+ "powinna być używana."
4143
4160
4144
4161
#: ../../source/learn/best_practices/type_casting.md:10
4145
4162
msgid "Work Arrays"
0 commit comments