4
4
# Automatically generated, 2017.
5
5
#
6
6
# Mario Behling <[email protected] >, 2023.
7
+ # Hong Phuc Dang <[email protected] >, 2023.
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version : PROJECT VERSION\n "
10
11
"
Report-Msgid-Bugs-To :
[email protected] \n"
11
12
"POT-Creation-Date : 2019-01-31 16:31+0800\n "
12
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
- "Last-Translator : Automatically generated\n "
14
- "Language-Team : none\n "
13
+ "PO-Revision-Date : 2023-06-29 14:06+0000\n "
14
+ "
Last-Translator :
Hong Phuc Dang <[email protected] >\n "
15
+ "Language-Team : Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/open-event/ "
16
+ "frontend/ar/>\n "
15
17
"Language : ar\n "
16
18
"MIME-Version : 1.0\n "
17
19
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22
+ "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n "
23
+ "X-Generator : Weblate 4.18.1\n "
19
24
"Generated-By : Babel 2.3.4\n "
20
25
21
26
#: app/adapters/application.js:44:24
@@ -1914,8 +1919,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة تاريخ انتهاء ميسرة."
1914
1919
1915
1920
#: app/components/forms/wizard/sessions-speakers-step.js:87:23
1916
1921
msgid "Soft closing date should be after CFS start date!"
1917
- msgstr ""
1918
- "يجب أن يكون تاريخ الإغلاق المرن بعد تاريخ بدء المساحات الصديقة لألطفال!"
1922
+ msgstr "يجب أن يكون تاريخ الإغلاق المرن بعد تاريخ بدء المساحات الصديقة لألطفال!"
1919
1923
1920
1924
#: app/components/forms/wizard/sessions-speakers-step.js:91:23
1921
1925
msgid "Soft closing date should be before CFS end date!"
@@ -1935,8 +1939,7 @@ msgstr "يجب أن يكون وقت الإغلاق الناعم بعد وقت ب
1935
1939
1936
1940
#: app/components/forms/wizard/sessions-speakers-step.js:133:23
1937
1941
msgid "Soft closing time should be before CFS end time!"
1938
- msgstr ""
1939
- "يجب أن يكون وقت الإغلاق الناعم قبل وقت انتهاء المساحات الصديقة لألطفال!"
1942
+ msgstr "يجب أن يكون وقت الإغلاق الناعم قبل وقت انتهاء المساحات الصديقة لألطفال!"
1940
1943
1941
1944
#: app/components/forms/wizard/sessions-speakers-step.js:152:23
1942
1945
msgid "Please enter a name for a microlocation."
@@ -3536,11 +3539,11 @@ msgid ""
3536
3539
"functionalities are limited until your email is verified. Please press \" Ok"
3537
3540
"\" to be redirected to the previous page."
3538
3541
msgstr ""
3539
- "لقد أرسلنا إليك بريدًا إلكترونيًا به رابط التحقق. يرجى الدخول إلى حساب البريد "
3540
- "الإلكتروني الخاص بك والتحقق من بريدك الإلكتروني للوصول الكامل إلى النظام. "
3541
- "نحن نسجل دخولك إلى حسابك الذي تم إنشاؤه حديثًا الآن ، ولكن وظائف حسابك محدودة "
3542
- "حتى يتم التحقق من بريدك الإلكتروني. الرجاء الضغط على \" موافق\" لإعادة توجيهك "
3543
- "إلى الصفحة السابقة."
3542
+ "لقد أرسلنا إليك بريدًا إلكترونيًا به رابط التحقق. يرجى الدخول إلى حساب "
3543
+ "البريد الإلكتروني الخاص بك والتحقق من بريدك الإلكتروني للوصول الكامل إلى "
3544
+ "النظام. نحن نسجل دخولك إلى حسابك الذي تم إنشاؤه حديثًا الآن ، ولكن وظائف "
3545
+ "حسابك محدودة حتى يتم التحقق من بريدك الإلكتروني. الرجاء الضغط على \" موافق\" "
3546
+ "لإعادة توجيهك إلى الصفحة السابقة."
3544
3547
3545
3548
#: app/controllers/register.js:32:35
3546
3549
msgid "User already exists."
@@ -5127,8 +5130,8 @@ msgid ""
5127
5130
"Do not show an event on start page if it all tickets are sold or only hidden "
5128
5131
"ticket remain."
5129
5132
msgstr ""
5130
- "لا تعرض حدثًا في صفحة البداية إذا تم بيع جميع التذاكر أو بقيت التذكرة المخفية "
5131
- "فقط."
5133
+ "لا تعرض حدثًا في صفحة البداية إذا تم بيع جميع التذاكر أو بقيت التذكرة "
5134
+ "المخفية فقط."
5132
5135
5133
5136
#: app/templates/admin/settings/frontpage.hbs:64:49
5134
5137
msgid "The event should have an Image."
@@ -7433,9 +7436,9 @@ msgid ""
7433
7436
"chats which might be published on the event organizer's websites and/or "
7434
7437
"social media channels."
7435
7438
msgstr ""
7436
- "أوافق على أنه يُسمح لمنظم الحدث بالتقاط صور و / أو مقاطع فيديو و / أو تسجيلات "
7437
- "صوتية لي أو لملفي الشخصي وأيضًا النصوص التي أنشأتها في الدردشات والتي قد يتم "
7438
- "نشرها على مواقع منظم الحدث و / أو قنوات التواصل الاجتماعي."
7439
+ "أوافق على أنه يُسمح لمنظم الحدث بالتقاط صور و / أو مقاطع فيديو و / أو "
7440
+ "تسجيلات صوتية لي أو لملفي الشخصي وأيضًا النصوص التي أنشأتها في الدردشات "
7441
+ "والتي قد يتم نشرها على مواقع منظم الحدث و / أو قنوات التواصل الاجتماعي."
7439
7442
7440
7443
#: app/templates/components/forms/orders/order-form.hbs:196:21
7441
7444
msgid "Enable Billing Information"
@@ -7685,8 +7688,7 @@ msgstr "إظهار الخريطة على صفحة الحدث"
7685
7688
msgid ""
7686
7689
"You can add video meeting rooms or streams after you created a draft of the "
7687
7690
"event."
7688
- msgstr ""
7689
- "يمكنك إضافة غرف اجتماعات الفيديو أو مجموعات البث بعد إنشاء مسودة للحدث."
7691
+ msgstr "يمكنك إضافة غرف اجتماعات الفيديو أو مجموعات البث بعد إنشاء مسودة للحدث."
7690
7692
7691
7693
#: app/templates/components/forms/wizard/basic-details-step.hbs:118:45
7692
7694
#: app/templates/components/forms/wizard/sessions-speakers-step.hbs:166:49
@@ -9449,8 +9451,7 @@ msgstr "إنشاء جلسة"
9449
9451
msgid ""
9450
9452
"In order to use this feature please activate \" Sessions and Speakers\" for "
9451
9453
"the event."
9452
- msgstr ""
9453
- "من أجل استخدام هذه الميزة ، يرجى تفعيل \" الجلسات ومكبرات الصوت\" للحدث."
9454
+ msgstr "من أجل استخدام هذه الميزة ، يرجى تفعيل \" الجلسات ومكبرات الصوت\" للحدث."
9454
9455
9455
9456
#: app/templates/events/view/sessions.hbs:34:30
9456
9457
#: app/templates/events/view/speakers.hbs:53:30
@@ -9829,8 +9830,7 @@ msgstr "تسجيل وصول خالي من المتاعب"
9829
9830
msgid ""
9830
9831
"Scan the QR Code and Check-in/Check-out Attendees and Ticket Holder on the "
9831
9832
"go."
9832
- msgstr ""
9833
- "امسح رمز QR وتسجيل الوصول / المغادرة للحضور وحامل التذاكر أثناء التنقل."
9833
+ msgstr "امسح رمز QR وتسجيل الوصول / المغادرة للحضور وحامل التذاكر أثناء التنقل."
9834
9834
9835
9835
#: app/templates/organizer-app.hbs:59:34
9836
9836
msgid "Easy Communication"
@@ -12134,11 +12134,11 @@ msgstr ""
12134
12134
12135
12135
#: app/utils/dictionary/age-groups.ts:5:9
12136
12136
msgid "Under 18"
12137
- msgstr ""
12137
+ msgstr "Menores de 18 años "
12138
12138
12139
12139
#: app/utils/dictionary/age-groups.ts:41:9
12140
12140
msgid "I prefer not to say"
12141
- msgstr ""
12141
+ msgstr "أنا أفضل ألا أقول "
12142
12142
12143
12143
#: app/utils/dictionary/home-wikis.ts:5:10
12144
12144
msgid "Wikipedia"
@@ -12195,10 +12195,11 @@ msgstr "Ո՞րն է ձեր տնային վիքին"
12195
12195
#: app/templates/components/forms/orders/order-form.hbs:192:48
12196
12196
msgid "Select your home wiki"
12197
12197
msgstr "Ընտրեք ձեր տնային վիքին"
12198
+
12198
12199
#: app/models/custom-form.js:110:27
12199
12200
msgid "What is your native language, or what language are you most fluent in?"
12200
- msgstr ""
12201
+ msgstr "ما هي لغتك الأم ، أو ما هي اللغة التي تتقنها أكثر؟ "
12201
12202
12202
12203
#: app/models/custom-form.js:111:27
12203
12204
msgid "Are you fluent in any other of the following languages?"
12204
- msgstr ""
12205
+ msgstr "هل تتقن أي لغة أخرى من اللغات التالية؟ "
0 commit comments