@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : v1\n "
10
10
"
Report-Msgid-Bugs-To :
[email protected] \n"
11
11
"POT-Creation-Date : 2021-12-28 21:33+0530\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2023-06-27 08:39 +0000\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2023-06-27 08:50 +0000\n "
13
13
"
Last-Translator :
François Cartegnie <[email protected] >\n "
14
14
"Language-Team : French <https://hosted.weblate.org/projects/open-event/server/ "
15
15
"fr/>\n "
@@ -903,45 +903,40 @@ msgstr "Ville"
903
903
#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:84
904
904
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:194
905
905
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:259
906
- #, fuzzy
907
906
msgid "State"
908
907
msgstr "État"
909
908
910
909
#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:88
911
- #, fuzzy
912
910
msgid "Zip"
913
- msgstr "Zip "
911
+ msgstr "Code Postal "
914
912
915
913
#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:92
916
914
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:200
917
915
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:269
918
- #, fuzzy
919
916
msgid "Country"
920
917
msgstr "Pays"
921
918
922
919
#: app/templates/email/ticket_purchased_organizer.html:96
923
920
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:209
924
921
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:274
925
- #, fuzzy
926
922
msgid "Tax ID"
927
923
msgstr "Identifiant fiscal"
928
924
929
925
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:1
930
926
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:1
931
927
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:1
932
- #, fuzzy
933
928
msgid "Hello,"
934
929
msgstr "Bonjour,"
935
930
936
931
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:3
937
932
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:3
938
933
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:3
939
- #, fuzzy , python-format
934
+ #, python-format
940
935
msgid "This is an automatic message from %(url)s."
941
936
msgstr "Il s'agit d'un message automatique de %(url)s."
942
937
943
938
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:5
944
- #, fuzzy , python-format
939
+ #, python-format
945
940
msgid ""
946
941
"The ticket sales period for one or several of your tickets for "
947
942
"%(event_name)s has ended."
@@ -950,7 +945,6 @@ msgstr ""
950
945
"%(event_name)s est terminée."
951
946
952
947
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:5
953
- #, fuzzy
954
948
msgid ""
955
949
"If you would like to reactivate ticket sales for these tickets, please "
956
950
"login to your account and edit the sales period for your tickets."
@@ -959,35 +953,30 @@ msgstr ""
959
953
"vous connecter à votre compte et modifier la période de vente de vos billets."
960
954
961
955
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:7
962
- #, fuzzy
963
956
msgid "Ticket Sales have ended for"
964
957
msgstr "La vente de billets est terminée pour"
965
958
966
959
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:10
967
960
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:10
968
961
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:10
969
- #, fuzzy
970
962
msgid "Steps to change the ticket sales period"
971
963
msgstr "Étapes pour modifier la période de vente des billets"
972
964
973
965
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:12
974
966
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:12
975
967
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:12
976
- #, fuzzy
977
968
msgid "Login to your account."
978
969
msgstr "Connectez-vous à votre compte."
979
970
980
971
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:13
981
972
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:13
982
973
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:13
983
- #, fuzzy
984
974
msgid "On the top right click “Manage Events”."
985
975
msgstr "En haut à droite, cliquez sur \" Gérer les événements\" ."
986
976
987
977
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:14
988
978
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:14
989
979
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:14
990
- #, fuzzy
991
980
msgid ""
992
981
"On the Events Dashboard choose the event you want to edit and click the "
993
982
"“Edit Symbol” of the event."
@@ -998,15 +987,13 @@ msgstr ""
998
987
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:15
999
988
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:15
1000
989
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:15
1001
- #, fuzzy
1002
990
msgid "You are now editing the “Basic Details” of your event."
1003
991
msgstr ""
1004
992
"Vous êtes en train de modifier les \" Détails de base\" de votre événement."
1005
993
1006
994
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:15
1007
995
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:15
1008
996
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:15
1009
- #, fuzzy
1010
997
msgid ""
1011
998
"Scroll down to the tickets section, choose the ticket you want to edit "
1012
999
"and click on the “Settings Symbol” of the ticket."
@@ -1017,22 +1004,19 @@ msgstr ""
1017
1004
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:16
1018
1005
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:16
1019
1006
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:16
1020
- #, fuzzy
1021
1007
msgid "In the ticket settings adjust the sales period for the ticket."
1022
1008
msgstr ""
1023
1009
"Dans les paramètres du billet, ajustez la période de vente pour le billet."
1024
1010
1025
1011
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:17
1026
1012
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:17
1027
1013
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:17
1028
- #, fuzzy
1029
1014
msgid "Repeat the steps for other tickets, if any."
1030
1015
msgstr "Répétez les étapes pour les autres billets, le cas échéant."
1031
1016
1032
1017
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:18
1033
1018
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:18
1034
1019
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:18
1035
- #, fuzzy
1036
1020
msgid ""
1037
1021
"Scroll to the bottom of the page and save the changes by clicking "
1038
1022
"“Publish”."
@@ -1043,13 +1027,13 @@ msgstr ""
1043
1027
#: app/templates/email/ticket_sales_end.html:20
1044
1028
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:20
1045
1029
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:20
1046
- #, fuzzy , python-format
1030
+ #, python-format
1047
1031
msgid "You can access the dashboard of the event here %(dashboard_link)s."
1048
1032
msgstr ""
1049
1033
"Vous pouvez accéder au tableau de bord de l'événement ici %(dashboard_link)s."
1050
1034
1051
1035
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:5
1052
- #, fuzzy , python-format
1036
+ #, python-format
1053
1037
msgid ""
1054
1038
"The ticket sales period for one or several of your tickets for "
1055
1039
"%(event_name)s will end in 7 days."
@@ -1059,7 +1043,6 @@ msgstr ""
1059
1043
1060
1044
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:5
1061
1045
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:5
1062
- #, fuzzy
1063
1046
msgid ""
1064
1047
"If you would like to extend the period of your ticket sales, please login"
1065
1048
" to your account and edit the sales period for your tickets."
@@ -1069,12 +1052,11 @@ msgstr ""
1069
1052
1070
1053
#: app/templates/email/ticket_sales_end_next_week.html:7
1071
1054
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:7
1072
- #, fuzzy
1073
1055
msgid "Ticket Sales ending for"
1074
1056
msgstr "Vente de billets se terminant pour"
1075
1057
1076
1058
#: app/templates/email/ticket_sales_end_tomorrow.html:5
1077
- #, fuzzy , python-format
1059
+ #, python-format
1078
1060
msgid ""
1079
1061
"The ticket sales period for one or several of your tickets for "
1080
1062
"%(event_name)s will end in 24 hours."
@@ -1083,7 +1065,7 @@ msgstr ""
1083
1065
"%(event_name)s prendra fin dans 24 heures."
1084
1066
1085
1067
#: app/templates/email/user_change_email.html:1
1086
- #, fuzzy , python-format
1068
+ #, python-format
1087
1069
msgid "Hi %(email)s,"
1088
1070
msgstr "Salut %(email)s,"
1089
1071
@@ -1093,12 +1075,11 @@ msgid "Your email has been already changed from %(email)s to %(new_email)s."
1093
1075
msgstr ""
1094
1076
1095
1077
#: app/templates/email/user_change_email.html:3
1096
- #, fuzzy
1097
1078
msgid "You should verify your new email."
1098
1079
msgstr "Vous devriez vérifier votre nouvel e-mail."
1099
1080
1100
1081
#: app/templates/email/user_confirm.html:3
1101
- #, fuzzy , python-format
1082
+ #, python-format
1102
1083
msgid "Please visit this link to confirm your email: %(url)s."
1103
1084
msgstr "Veuillez visiter ce lien pour confirmer votre adresse e-mail : %(url)s."
1104
1085
@@ -1108,24 +1089,23 @@ msgid "Your account has been created on %(app_name)s."
1108
1089
msgstr ""
1109
1090
1110
1091
#: app/templates/email/user_register.html:3
1111
- #, fuzzy , python-format
1092
+ #, python-format
1112
1093
msgid "Your login is: %(email)s"
1113
1094
msgstr "Votre identifiant de connexion est : %(email)s"
1114
1095
1115
1096
#: app/templates/email/user_register.html:5
1116
- #, fuzzy , python-format
1097
+ #, python-format
1117
1098
msgid "Please visit the following link to verify your email: %(url)s"
1118
1099
msgstr ""
1119
1100
"Veuillez visiter le lien suivant pour vérifier votre adresse e-mail : %(url)s"
1120
1101
1121
1102
#: app/templates/email/user_register.html:7
1122
1103
#: app/templates/email/video_stream_moderator.html:8
1123
- #, fuzzy
1124
1104
msgid "Thank You"
1125
- msgstr "De rien ."
1105
+ msgstr "Merci ."
1126
1106
1127
1107
#: app/templates/email/video_stream_moderator.html:2
1128
- #, fuzzy , python-format
1108
+ #, python-format
1129
1109
msgid ""
1130
1110
"You have been added as a video moderator of video %(video)s at event "
1131
1111
"%(event)s."
@@ -1138,7 +1118,6 @@ msgid "You need to register on the platform to access the video stream."
1138
1118
msgstr ""
1139
1119
1140
1120
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:177
1141
- #, fuzzy
1142
1121
msgid "INVOICE"
1143
1122
msgstr "FACTURE"
1144
1123
@@ -1148,22 +1127,18 @@ msgstr "Contact"
1148
1127
1149
1128
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:197
1150
1129
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:264
1151
- #, fuzzy
1152
1130
msgid "ZIP"
1153
- msgstr "ZIP "
1131
+ msgstr "CODE POSTAL "
1154
1132
1155
1133
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:203
1156
- #, fuzzy
1157
1134
msgid "Phone"
1158
1135
msgstr "Téléphone"
1159
1136
1160
1137
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:214
1161
- #, fuzzy
1162
1138
msgid "Order By"
1163
- msgstr "Order By "
1139
+ msgstr "Commande par "
1164
1140
1165
1141
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:220
1166
- #, fuzzy
1167
1142
msgid "Information unavailable"
1168
1143
msgstr "Information indisponible"
1169
1144
@@ -1172,45 +1147,37 @@ msgid "Due Date"
1172
1147
msgstr "Date prévue"
1173
1148
1174
1149
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:308
1175
- #, fuzzy
1176
1150
msgid "Upon Invoice"
1177
- msgstr "Upon Invoice "
1151
+ msgstr "à réception de la facture "
1178
1152
1179
1153
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:317
1180
- #, fuzzy
1181
1154
msgid "Description"
1182
1155
msgstr "Description"
1183
1156
1184
1157
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:318
1185
- #, fuzzy
1186
1158
msgid "Price"
1187
1159
msgstr "Prix"
1188
1160
1189
1161
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:320
1190
- #, fuzzy
1191
1162
msgid "Sub-Total"
1192
1163
msgstr "Sous-total"
1193
1164
1194
1165
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:326
1195
- #, fuzzy
1196
1166
msgid "for"
1197
1167
msgstr "pour"
1198
1168
1199
1169
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:330
1200
- #, fuzzy
1201
1170
msgid "Discount Code"
1202
1171
msgstr "Code de réduction"
1203
1172
1204
1173
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:352
1205
1174
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:372
1206
1175
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:395
1207
1176
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:401
1208
- #, fuzzy
1209
1177
msgid "incl."
1210
- msgstr "incl. ( inclus) "
1178
+ msgstr "inclus"
1211
1179
1212
1180
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:417
1213
- #, fuzzy
1214
1181
msgid "Total"
1215
1182
msgstr "Total"
1216
1183
@@ -1223,13 +1190,12 @@ msgid "Included in Total"
1223
1190
msgstr "Inclus dans le total"
1224
1191
1225
1192
#: app/templates/pdf/order_invoice.html:448
1226
- #, fuzzy
1227
1193
msgid "Grand Total"
1228
1194
msgstr "Grand Total"
1229
1195
1230
1196
#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:141
1231
1197
#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:137
1232
- #, fuzzy , python-format
1198
+ #, python-format
1233
1199
msgid ""
1234
1200
"Order\n"
1235
1201
" #%(invoice_number)s"
@@ -1239,49 +1205,46 @@ msgstr ""
1239
1205
1240
1206
#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:154
1241
1207
#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:150
1242
- #, fuzzy , python-format
1208
+ #, python-format
1243
1209
msgid "Event taking place online and at %(event_location)s."
1244
1210
msgstr "Événement ayant lieu en ligne et à %(event_location)s."
1245
1211
1246
1212
#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:156
1247
1213
#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:152
1248
- #, fuzzy
1249
1214
msgid "Event taking place online."
1250
1215
msgstr "Événement se déroulant en ligne."
1251
1216
1252
1217
#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:159
1253
1218
#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:155
1254
- #, fuzzy , python-format
1219
+ #, python-format
1255
1220
msgid "Event taking place at %(event_location)s."
1256
1221
msgstr "Événement ayant lieu à %(event_location)s."
1257
1222
1258
1223
#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:161
1259
1224
#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:157
1260
- #, fuzzy
1261
1225
msgid "Location or online event details to be announced."
1262
1226
msgstr "Détails de l'emplacement ou de l'événement en ligne à annoncer."
1263
1227
1264
1228
#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:167
1265
1229
#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:163
1266
- #, fuzzy , python-format
1230
+ #, python-format
1267
1231
msgid "From: %(start_time)s"
1268
1232
msgstr "De: %(start_time)s"
1269
1233
1270
1234
#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:171
1271
1235
#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:167
1272
- #, fuzzy , python-format
1236
+ #, python-format
1273
1237
msgid "To: %(end_time)s"
1274
1238
msgstr "À : %(end_time)s"
1275
1239
1276
1240
#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:178
1277
1241
#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:174
1278
- #, fuzzy
1279
1242
msgid "Order Information"
1280
1243
msgstr "Informations de commande"
1281
1244
1282
1245
#: app/templates/pdf/ticket_attendee.html:179
1283
1246
#: app/templates/pdf/ticket_purchaser.html:175
1284
- #, fuzzy , python-format
1247
+ #, python-format
1285
1248
msgid ""
1286
1249
"Order\n"
1287
1250
" #%(invoice_number)s"
0 commit comments