diff --git a/helpdesk/locale/es.po b/helpdesk/locale/es.po index 4f7513e67..67c5baef1 100644 --- a/helpdesk/locale/es.po +++ b/helpdesk/locale/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-01 10:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-06 19:45\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-17 22:22\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #: helpdesk/api/dashboard.py:181 msgid "% SLA Fulfilled" -msgstr "" +msgstr "% de ANS cumplido" #: helpdesk/api/dashboard.py:186 #, python-format msgid "% of tickets created that were resolved within SLA" -msgstr "" +msgstr "% de tickets creados que se resolvieron dentro del SLA" #: desk/src/pages/SearchAgent.vue:120 msgid "({0}s)" @@ -33,52 +33,52 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.py:114 msgid "- Default Ticket Status
" -msgstr "" +msgstr "- Estado predeterminado del ticket
" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.py:116 msgid "- Ticket Reopen Status
" -msgstr "" +msgstr "- Estado de reapertura del ticket
" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.py:92 msgid "- {0} as Default Status
" -msgstr "" +msgstr "- {0} como estado predeterminado
" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.py:94 msgid "- {0} as Reopen Status
" -msgstr "" +msgstr "- {0} como estado de reapertura
" #. Description of the 'Feedback' (Select) field in DocType 'HD Article #. Feedback' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_article_feedback/hd_article_feedback.json msgid "0 is no feedback, 1 is Like, 2 is Dislike" -msgstr "" +msgstr "0 es Sin comentarios, 1 es Me gusta, 2 es No me gusta" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.py:117 msgid "
Please update HD Settings to use a different status before disabling this status." -msgstr "" +msgstr "
Actualice la configuración de HD para usar un estado diferente antes de deshabilitar este estado." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.py:95 msgid "
Please update the SLA(s) to use a different status before disabling this status." -msgstr "" +msgstr "
Actualice los ANS(s) para usar un estado diferente antes de deshabilitar este estado." #. Introduction text of the email-feedback Web Form #: helpdesk/helpdesk/web_form/email_feedback/email_feedback.json msgid "

Let us know if we solved your issue well. It’ll help us serve you better next time.

" -msgstr "" +msgstr "

Avísanos si hemos solucionado bien tu problema. Nos ayudará a brindarte un mejor servicio la próxima vez.

" #. Header text in the Helpdesk Workspace #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Visit Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Visite el Helpdesk" #. Paragraph text in the Helpdesk Workspace #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Helpdesk Configuration
" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Helpdesk
" #: desk/src/pages/ticket/TicketNew.vue:69 msgid "A short description" -msgstr "" +msgstr "Una breve descripción" #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'HD Support Search #. Source' @@ -90,26 +90,26 @@ msgstr "API" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:338 msgid "Access all team tickets" -msgstr "" +msgstr "Acceder a todos los tickets del equipo" #: helpdesk/api/knowledge_base.py:15 msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "Acceso denegado" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:337 msgid "Access only this team's tickets" -msgstr "" +msgstr "Acceder solo a los tickets de este equipo" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:81 msgid "Account info & security" -msgstr "" +msgstr "Información de la cuenta y seguridad" #. Label of the acknowledgement_section (Section Break) field in DocType 'HD #. Settings' #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/NotificationList.vue:71 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Acuse de recibo" #. Label of the action (Data) field in DocType 'HD Ticket Activity' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_activity/hd_ticket_activity.json @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "Acción" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_priority/hd_ticket_priority.py:22 msgid "Action Required" -msgstr "" +msgstr "Acción requerida" #. Description of the 'On click (Javascript)' (Code) field in DocType 'HD #. Action' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_action/hd_action.json msgid "Action to perform when clicking the button. The doc will be available as `this`" -msgstr "" +msgstr "Acción a realizar al hacer clic en el botón. El documento estará disponible como `this`" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentSchedule.vue:42 msgid "Active" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Añadir responsable" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayView.vue:180 msgid "Add Holiday" -msgstr "" +msgstr "Agregar día festivo" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:125 msgid "Add New Article" -msgstr "" +msgstr "Agregar nuevo artículo" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedRepliesList.vue:102 msgid "Add Saved reply" -msgstr "" +msgstr "Agregar respuesta guardada" #. Label of the add_weekly_holidays (Section Break) field in DocType 'HD #. Service Holiday List' @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Añadir Vacaciones Semanales" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:467 msgid "Add a comment on a ticket" -msgstr "" +msgstr "Agregar un comentario en un ticket" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRulesSection.vue:17 msgid "Add a condition" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Añadir una condición" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaAssignmentConditions.vue:14 msgid "Add a custom condition" -msgstr "" +msgstr "Añadir una condición personalizada" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRulesSection.vue:29 #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRulesSection.vue:66 @@ -180,15 +180,15 @@ msgstr "Añadir grupo de condiciones" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayView.vue:153 msgid "Add holidays here to make sure they’re excluded from SLA calculations." -msgstr "" +msgstr "Agrega las vacaciones aquí para asegurarte de que se excluyan de los cálculos del ANS." #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:97 msgid "Add members to this team to get started." -msgstr "" +msgstr "Agrega miembros a este equipo para comenzar." #: desk/src/components/Settings/FieldDependency/FieldDependencyList.vue:60 msgid "Add one to get started" -msgstr "" +msgstr "Agrega uno para comenzar" #: desk/src/components/Settings/Agents.vue:104 #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRulesListView.vue:23 @@ -197,15 +197,15 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyList.vue:23 #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamsList.vue:119 msgid "Add one to get started." -msgstr "" +msgstr "Agrega uno para comenzar." #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayView.vue:134 msgid "Add recurring holidays such as weekends." -msgstr "" +msgstr "Agrega vacaciones recurrentes como fines de semana." #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:198 msgid "Add time targets around support milestones like first reply and resolution times" -msgstr "" +msgstr "Agrega objetivos de tiempo para hitos de soporte, como la primera respuesta y los tiempos de resolución" #. Label of the get_weekly_off_dates (Button) field in DocType 'HD Service #. Holiday List' @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Agregar a Vacaciones" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedRepliesList.vue:98 msgid "Add your first Saved reply to get started." -msgstr "" +msgstr "Agrega tu primera respuesta guardada para comenzar." #: desk/src/components/Settings/Agents.vue:4 msgid "Add, manage agents and assign roles to them." -msgstr "" +msgstr "Agregue, administre agentes y asígneles roles." #. Label of the about (Code) field in DocType 'HD Ticket Template' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template/hd_ticket_template.json @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Agente" #. Label of a Card Break in the Helpdesk Workspace #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Agent Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Agente" #. Name of a role #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_form_script/hd_form_script.json @@ -274,17 +274,17 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.json #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_view/hd_view.json msgid "Agent Manager" -msgstr "" +msgstr "Administrador de Agentes" #. Label of the agent_name (Data) field in DocType 'HD Agent' #: desk/src/components/Settings/Agents.vue:123 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_agent/hd_agent.json msgid "Agent Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Agente" #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:39 msgid "Agent settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Agente" #: desk/src/components/Settings/Agents.vue:3 msgid "Agents" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Agentes" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:70 msgid "Agents will no longer be able to view and create saved replies with global scope." -msgstr "" +msgstr "Los agentes ya no podrán ver ni crear respuestas guardadas con alcance global." #. Name of a role #: desk/src/components/SavedRepliesSelectorModal.vue:159 @@ -313,25 +313,25 @@ msgstr "Todos" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:262 msgid "All Views" -msgstr "" +msgstr "Todas las vistas" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:305 msgid "All articles from this category will move to General category." -msgstr "" +msgstr "Todos los artículos de esta categoría se moverán a la categoría General." #. Label of the allow_anyone_to_create_tickets (Check) field in DocType 'HD #. Settings' #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:109 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Allow anyone to create tickets" -msgstr "" +msgstr "Permitir que cualquiera cree tickets" #. Description of the 'Enable comment reactions' (Check) field in DocType 'HD #. Settings' #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:26 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Allow users to react to comments with emojis" -msgstr "" +msgstr "Permitir que los usuarios reaccionen a los comentarios con emojis" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'HD Ticket Status' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.json @@ -340,23 +340,23 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:113 msgid "Anyone will be able to create tickets without any permission. e.g. from webform." -msgstr "" +msgstr "Cualquiera podrá crear tickets sin ningún permiso, por ejemplo desde un formulario web." #: desk/src/components/Settings/General/components/Branding.vue:17 msgid "Appears in the left sidebar. Recommended size is minimum 32x32 px in PNG or SVG" -msgstr "" +msgstr "Aparece en la barra lateral izquierda. El tamaño recomendado es mínimo 32x32 px en PNG o SVG" #. Description of the 'Favicon' (Attach Image) field in DocType 'HD Settings' #: desk/src/components/Settings/General/components/Branding.vue:29 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Appears next to the title in your browser tab. Recommended size is minimum 32x32 px in PNG or ICO" -msgstr "" +msgstr "Aparece junto al título en la pestaña del navegador. El tamaño recomendado es mínimo 32x32 px en PNG o ICO" #. Label of the apply_sla_for_resolution (Check) field in DocType 'HD Service #. Level Agreement' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.json msgid "Apply SLA for Resolution Time" -msgstr "Aplicar SLA para el tiempo de resolución" +msgstr "Aplicar ANS para el tiempo de resolución" #. Label of the apply_to (Select) field in DocType 'HD Form Script' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_form_script/hd_form_script.json @@ -366,19 +366,19 @@ msgstr "Aplicar a" #. Label of the apply_on_new_page (Check) field in DocType 'HD Form Script' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_form_script/hd_form_script.json msgid "Apply on new page" -msgstr "" +msgstr "Aplicar en nueva página" #. Label of the enable_outside_hours_banner (Check) field in DocType 'HD #. Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Apply outside working hours" -msgstr "" +msgstr "Aplicar fuera del horario laboral" #. Label of the apply_to_customer_portal (Check) field in DocType 'HD Form #. Script' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_form_script/hd_form_script.json msgid "Apply to customer portal" -msgstr "" +msgstr "Solicitar acceso al portal de clientes" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'HD Article' #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:423 @@ -388,35 +388,35 @@ msgstr "Archivado" #: desk/src/components/Settings/SettingsModal.vue:56 msgid "Are you sure you want to change tabs? Unsaved changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que quieres cambiar de pestaña? Los cambios no guardados se perderán." #: desk/src/pages/ticket/TicketCustomer.vue:293 msgid "Are you sure you want to close this ticket?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que deseas cerrar este ticket?" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:198 msgid "Are you sure you want to delete these articles?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que deseas eliminar estos artículos?" #: desk/src/pages/knowledge-base/Article.vue:318 msgid "Are you sure you want to delete this article?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que deseas eliminar este artículo?" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:107 msgid "Are you sure you want to delete this team? This action cannot be reversed!" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que deseas eliminar este equipo? ¡Esta acción no se puede deshacer!" #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:444 msgid "Are you sure you want to delete this view?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que deseas eliminar esta vista?" #: desk/src/pages/knowledge-base/Article.vue:67 msgid "Are you sure you want to discard changes?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que deseas descartar los cambios?" #: desk/src/pages/knowledge-base/NewArticle.vue:146 msgid "Are you sure you want to discard this article?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que deseas descartar este artículo?" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:465 #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/Notification.vue:109 @@ -430,49 +430,49 @@ msgstr "¿Estás seguro de volver atrás? Los cambios no guardados se perderán. #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssigneeSearch.vue:162 msgid "Are you sure you want to leave? Unsaved changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que deseas salir? Se perderán los cambios no guardados." #: desk/src/components/Settings/General/components/Branding.vue:97 msgid "Are you sure you want to remove the logo?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que deseas eliminar el logo?" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/Notification.vue:122 msgid "Are you sure you want to reset the content? Current content will be overridden." -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que quieres restablecer el contenido? Se sobrescribirá el contenido actual." #. Label of the article (Link) field in DocType 'HD Article Feedback' #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:107 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_article_feedback/hd_article_feedback.json msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Artículo" #: desk/src/pages/knowledge-base/NewArticle.vue:119 msgid "Article created" -msgstr "" +msgstr "Artículo creado" #: desk/src/pages/knowledge-base/Article.vue:331 msgid "Article deleted" -msgstr "" +msgstr "Artículo eliminado" #: desk/src/pages/knowledge-base/Article.vue:408 msgid "Article link copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Enlace del artículo copiado al portapapeles" #: desk/src/pages/knowledge-base/Article.vue:261 msgid "Article moved" -msgstr "" +msgstr "Artículo movido" #: desk/src/pages/knowledge-base/Article.vue:307 msgid "Article updated" -msgstr "" +msgstr "Artículo actualizado" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:342 msgid "Articles deleted" -msgstr "" +msgstr "Artículos eliminados" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:226 msgid "Articles moved" -msgstr "" +msgstr "Artículos movidos" #: desk/src/pages/ticket/MobileTicketAgent.vue:51 msgid "Assign" @@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Asignar" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:444 msgid "Assign a ticket to an agent" -msgstr "" +msgstr "Asignar un ticket a un agente" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:93 msgid "Assign ticket" -msgstr "" +msgstr "Asignar ticket" #. Label of the assign_to_section (Section Break) field in DocType 'HD #. Escalation Rule' @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Reglas de asignación" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRulesList.vue:11 msgid "Assignment Rules automatically route tickets to the right team members based on predefined conditions." -msgstr "" +msgstr "Las reglas de asignación dirigen automáticamente los tickets a los miembros adecuados del equipo según condiciones predefinidas." #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:291 msgid "Assignment Schedule" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Condición de asignación" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:81 msgid "Assignment conditions" -msgstr "" +msgstr "Condiciones de asignación" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRulesListView.vue:35 msgid "Assignment rule" @@ -577,27 +577,27 @@ msgstr "Regla de asignación {0} actualizada" #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:131 msgid "At least one email is required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere al menos un correo electrónico" #: desk/src/components/Settings/InviteAgents.vue:171 msgid "At least one email required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere al menos un correo electrónico" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.py:73 msgid "At least one enabled status for {0} category must be enabled." -msgstr "" +msgstr "Al menos un estado habilitado para la categoría {0} debe estar habilitado." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_feedback_option/hd_ticket_feedback_option.py:38 msgid "At least one feedback option must be enabled for rating {0}" -msgstr "" +msgstr "Al menos una opción de retroalimentación debe estar habilitada para la calificación {0}" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedReplyView.vue:450 msgid "At least one team is required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere al menos un equipo" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_escalation_rule/hd_escalation_rule.py:28 msgid "At-least one of priority, team and ticket type is required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere al menos uno de prioridad, equipo y tipo de ticket" #. Label of the attachment (Attach) field in DocType 'HD Ticket' #. Label of a field in the tickets Web Form @@ -615,32 +615,32 @@ msgstr "Autor" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:80 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Auto update status" -msgstr "" +msgstr "Estado de actualización automática" #. Label of the auto_close_after_days (Int) field in DocType 'HD Settings' #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:176 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Auto-close after (Days)" -msgstr "" +msgstr "Cierre automático después de (Days)" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:148 msgid "Auto-close tickets that remain in a status for the specified number of days." -msgstr "" +msgstr "Cerrar automáticamente los tickets que permanezcan en un estado durante el número especificado de días." #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'HD Service Level #. Agreement' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.json msgid "Auto-generated from the portal view — do not edit directly unless you know what you're doing! " -msgstr "" +msgstr "Generado automáticamente desde la vista del portal: ¡no lo edite directamente a menos que sepa lo que está haciendo! " #. Label of the auto_close_tickets (Check) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Automatically Close Tickets when" -msgstr "" +msgstr "Cerrar Tickets automáticamente cuando" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:145 msgid "Automatically close stale tickets" -msgstr "" +msgstr "Cerrar automáticamente los tickets inactivos" #. Label of a Card Break in the Helpdesk Workspace #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json @@ -654,35 +654,35 @@ msgstr "Tiempo promedio de respuesta" #: helpdesk/api/dashboard.py:364 msgid "Average feedback rating per day is around {0} stars" -msgstr "" +msgstr "La calificación promedio de retroalimentación por día es aproximadamente {0} estrellas" #: helpdesk/api/dashboard.py:286 msgid "Average tickets per day is around {0}" -msgstr "" +msgstr "El promedio de tickets por día es aproximadamente {0}" #: helpdesk/api/dashboard.py:231 msgid "Avg. Feedback Rating" -msgstr "" +msgstr "Calificación promedio de retroalimentación" #: helpdesk/api/dashboard.py:196 msgid "Avg. First Response" -msgstr "" +msgstr "Prom. primera respuesta" #: helpdesk/api/dashboard.py:215 msgid "Avg. Resolution" -msgstr "" +msgstr "Tiempo promedio de resolución" #: helpdesk/api/dashboard.py:236 msgid "Avg. feedback rating for the tickets resolved" -msgstr "" +msgstr "Calificación promedio de retroalimentación para los tickets resueltos" #: helpdesk/api/dashboard.py:202 msgid "Avg. time taken to first respond to a ticket" -msgstr "" +msgstr "Tiempo promedio hasta la primera respuesta a un ticket" #: helpdesk/api/dashboard.py:221 msgid "Avg. time taken to resolve a ticket" -msgstr "" +msgstr "Tiempo promedio para resolver un ticket" #: desk/src/components/Settings/EmailAdd.vue:143 #: desk/src/components/Settings/EmailEdit.vue:134 @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Atrás" #. Label of the base_support_rotation (Link) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Base Support Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotación del soporte de base" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'HD Support Search Source' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_support_search_source/hd_support_search_source.json @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Personalización de marca" #: desk/src/components/Settings/Holiday/Holidays.vue:3 msgid "Business Holidays" -msgstr "" +msgstr "Días festivos de la empresa" #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:210 msgid "Busy" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Detalles de la llamada" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:257 msgid "Call Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de llamadas" #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:81 msgid "Call Received By" @@ -775,19 +775,19 @@ msgstr "Llamadas" #: desk/src/components/Settings/InviteAgents.vue:148 msgid "Can invite new agents, manage tickets, create custom views and manage public views." -msgstr "" +msgstr "Puede invitar nuevos agentes, gestionar tickets, crear vistas personalizadas y gestionar vistas públicas." #: desk/src/components/Settings/InviteAgents.vue:156 msgid "Can manage all aspects of Helpdesk." -msgstr "" +msgstr "Puede gestionar todos los aspectos del Helpdesk." #: desk/src/components/Settings/InviteAgents.vue:140 msgid "Can work on tickets, create custom views and manage private views." -msgstr "" +msgstr "Puede trabajar en tickets, crear vistas personalizadas y gestionar vistas privadas." #: desk/src/components/Settings/InviteAgents.vue:57 msgid "Cancel Invitation" -msgstr "" +msgstr "Cancelar invitación" #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:214 msgid "Canceled" @@ -795,15 +795,15 @@ msgstr "Cancelado" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:511 msgid "Cannot delete the default SLA. At least one SLA must be marked as default." -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar el ANS predeterminado. Al menos un ANS debe estar marcado como predeterminado." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.py:110 msgid "Cannot disable this status as it is linked in HD Settings:

" -msgstr "" +msgstr "No se puede desactivar este estado ya que está vinculado en la configuración de HD:

" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.py:88 msgid "Cannot disable this status as it is linked in the following SLAs:

" -msgstr "" +msgstr "No se puede deshabilitar este estado, ya que está vinculado en los siguientes ANS:

" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleListItem.vue:198 msgid "Cannot enable rule without adding users in it" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "No se puede habilitar la regla sin añadir usuarios en ella" #: helpdesk/api/knowledge_base.py:122 msgid "Cannot merge General category" -msgstr "" +msgstr "No se puede fusionar la categoría General" #. Label of the category (Link) field in DocType 'HD Article' #. Label of the category (Select) field in DocType 'HD Ticket Status' @@ -823,28 +823,28 @@ msgstr "Categoría" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:168 msgid "Category '{0}' link copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Enlace de la categoría '{0}' copiado al portapapeles" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:257 msgid "Category created" -msgstr "" +msgstr "Categoría creada" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:320 msgid "Category deleted" -msgstr "" +msgstr "Categoría eliminada" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:357 msgid "Category merged" -msgstr "" +msgstr "Categoría fusionada" #: helpdesk/api/knowledge_base.py:72 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_article/hd_article.py:65 msgid "Category must have atleast one article" -msgstr "" +msgstr "La categoría debe tener al menos un artículo" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:292 msgid "Category updated" -msgstr "" +msgstr "Categoría actualizada" #: desk/src/components/Settings/General/components/LogoUpload.vue:40 msgid "Change" @@ -861,15 +861,15 @@ msgstr "Cambiar la imagen" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:139 msgid "Change language of the application." -msgstr "" +msgstr "Cambiar el idioma de la aplicación." #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:22 msgid "Change photo" -msgstr "" +msgstr "Cambiar foto" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:91 msgid "Change priority" -msgstr "" +msgstr "Cambiar prioridad" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:94 msgid "Change status" @@ -877,72 +877,72 @@ msgstr "Cambiar estado" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:92 msgid "Change team" -msgstr "" +msgstr "Cambiar equipo" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:90 msgid "Change ticket type" -msgstr "" +msgstr "Cambiar tipo de ticket" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:155 msgid "Change timezone of the application." -msgstr "" +msgstr "Cambiar la zona horaria de la aplicación." #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:124 msgid "Change your account password for security." -msgstr "" +msgstr "Cambia la contraseña de tu cuenta por seguridad." #: desk/src/components/Settings/Agents.vue:103 msgid "Change your search terms or filters" -msgstr "" +msgstr "Cambia tus términos de búsqueda o filtros" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamsList.vue:118 msgid "Change your search terms to find teams." -msgstr "" +msgstr "Cambia tus términos de búsqueda para encontrar equipos." #. Label of a Card Break in the Helpdesk Workspace #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Canales" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:150 msgid "Choose how long this SLA policy will be active." -msgstr "" +msgstr "Elija cuánto tiempo estará activa esta política de ANS." #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssigneeRules.vue:22 msgid "Choose how tickets are distributed among selected assignees." -msgstr "" +msgstr "Elija cómo se distribuyen los tickets entre los asignados seleccionados." #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:295 msgid "Choose the days of the week when this rule should be active." -msgstr "" +msgstr "Elija los días de la semana en los que esta regla debe estar activa." #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayView.vue:81 msgid "Choose the duration of this holiday list." -msgstr "" +msgstr "Elija la duración de esta lista de días festivos." #: desk/src/components/Settings/EmailAdd.vue:5 msgid "Choose the email service provider you want to configure." -msgstr "" +msgstr "Elija el proveedor de servicios de correo electrónico que desee configurar." #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:142 msgid "Choose which tickets are affected by this assignment rule." -msgstr "" +msgstr "Seleccione qué tickets se verán afectados por esta regla de asignación." #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:84 msgid "Choose which tickets are affected by this policy." -msgstr "" +msgstr "Elija qué tickets se verán afectados por esta política." #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:219 msgid "Choose which tickets are affected by this un-assignment rule." -msgstr "" +msgstr "Seleccione qué tickets se verán afectados por esta regla de desasignación." #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedReplyView.vue:94 msgid "Choose who can view and use this response" -msgstr "" +msgstr "Elija quién puede ver y usar esta respuesta" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssigneeRules.vue:78 msgid "Choose who receives the tickets." -msgstr "" +msgstr "Elige quién recibe los tickets." #. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'HD Service Holiday List' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list.json @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Borrar tabla" #: desk/src/pages/SearchAgent.vue:86 msgid "Clear all filters" -msgstr "" +msgstr "Borrar todos los filtros" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list.js:46 msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Cerrar" #: desk/src/pages/ticket/TicketCustomer.vue:292 msgid "Close Ticket" -msgstr "" +msgstr "Cerrar ticket" #. Option in a Select field in the tickets Web Form #: helpdesk/helpdesk/web_form/tickets/tickets.json @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Cerrado" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.py:354 msgid "Closed or rated tickets cannot be updated by non-agents" -msgstr "" +msgstr "Los tickets cerrados o calificados no pueden ser actualizados por personas que no sean agentes" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:134 msgid "Collapse" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Columnas" #: desk/src/components/Settings/InviteAgents.vue:15 msgid "Comma separated emails to invite" -msgstr "" +msgstr "Correos electrónicos separados por comas para invitar" #. Label of the reference_comment (Link) field in DocType 'HD Notification' #: desk/src/components/ticket/ActivityHeader.vue:101 @@ -1008,12 +1008,12 @@ msgstr "Comentario" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_comment/hd_ticket_comment.py:67 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_comment/hd_ticket_comment.py:112 msgid "Comment not found" -msgstr "" +msgstr "Comentario no encontrado" #. Label of the commented_by (Link) field in DocType 'HD Ticket Comment' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_comment/hd_ticket_comment.json msgid "Commented By" -msgstr "" +msgstr "Comentado por" #. Label of the comments_section (Section Break) field in DocType 'HD Settings' #: desk/src/pages/SearchAgent.vue:353 @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "Condición" #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:42 msgid "Configure your agent’s telephony details." -msgstr "" +msgstr "Configure los detalles de telefonía del agente." #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:2 msgid "Configure your telephony settings." -msgstr "" +msgstr "Configura los ajustes de telefonía." #: desk/src/components/ListViewBuilder.vue:236 #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:115 @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Confirmar Contraseña" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:408 msgid "Confirm overwrite" -msgstr "" +msgstr "Confirmar sobrescritura" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:401 msgid "Connect your support email" -msgstr "" +msgstr "Conectar el correo de soporte" #. Label of the contact (Link) field in DocType 'HD Organization Contact Item' #. Label of the contact (Link) field in DocType 'HD Ticket' @@ -1088,19 +1088,19 @@ msgstr "HTML de Contacto" #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:185 msgid "Contact created" -msgstr "" +msgstr "Contacto creado" #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:304 msgid "Contact invited successfully" -msgstr "" +msgstr "Contacto invitado correctamente" #: desk/src/components/ticket/SetContactPhoneModal.vue:86 msgid "Contact updated" -msgstr "" +msgstr "Contacto actualizado" #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:238 msgid "Contact with email already exists" -msgstr "" +msgstr "Ya existe un contacto con ese correo electrónico" #. Label of the contacts (Table) field in DocType 'HD Organization' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_organization/hd_organization.json @@ -1122,23 +1122,23 @@ msgstr "Tipo de contenido" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:96 msgid "Copy ticket URL" -msgstr "" +msgstr "Copiar URL del ticket" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:95 msgid "Copy ticket id" -msgstr "" +msgstr "Copiar ID del ticket" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.py:650 msgid "Could not an email due to: {0}" -msgstr "" +msgstr "No se pudo enviar un correo electrónico a: {0}" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.py:808 msgid "Could not send an acknowledgement email due to: {0}" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido enviar un correo electrónico de acuse de recibo debido a: {0}" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.py:172 msgid "Could not send feedback email,due to: {0}" -msgstr "" +msgstr "No se pudo enviar un correo electrónico de comentarios debido a: {0}" #: desk/src/components/Settings/EmailAdd.vue:150 #: desk/src/components/Settings/NewTeamModal.vue:8 @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Crear" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:496 #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:502 msgid "Create & invite a contact" -msgstr "" +msgstr "Crear e invitar a un contacto" #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:3 msgid "Create New Contact" @@ -1165,23 +1165,23 @@ msgstr "" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:434 msgid "Create a ticket" -msgstr "" +msgstr "Crear un ticket" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:479 msgid "Create an article" -msgstr "" +msgstr "Crear un artículo" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamsList.vue:5 msgid "Create and manage teams and assign agents to specific teams." -msgstr "" +msgstr "Crear y gestionar equipos y asignar agentes a equipos específicos." #: desk/src/components/Settings/FieldDependency/FieldDependencyList.vue:17 msgid "Create dependencies between fields to dynamically control options based on user selections." -msgstr "" +msgstr "Crear dependencias entre campos para controlar dinámicamente las opciones según las selecciones del usuario." #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaHolidays.vue:57 msgid "Create new business holiday" -msgstr "" +msgstr "Crear nuevo día festivo de empresa" #: desk/src/components/Settings/FieldDependency/FieldDependencyList.vue:83 msgid "Created By" @@ -1191,13 +1191,13 @@ msgstr "Creado por" #. Escalation Rule' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_escalation_rule/hd_escalation_rule.json msgid "Criterion" -msgstr "" +msgstr "Criterio" #. Label of the outside_working_hours_message (Small Text) field in DocType 'HD #. Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Custom Outside Working Hours Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje personalizado fuera del horario laboral" #: desk/src/pages/dashboard/Dashboard.vue:308 #: desk/src/pages/dashboard/Dashboard.vue:314 @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "Nombre del cliente" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:319 msgid "Customer portal" -msgstr "" +msgstr "Portal del cliente" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/NotificationList.vue:5 msgid "Customize your email notification preferences to stay informed about important updates and activities." -msgstr "" +msgstr "Personalice sus preferencias de notificación por correo electrónico para mantenerse informado sobre actualizaciones y actividades importantes." #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'HD Ticket Status' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.json @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Fecha" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.py:29 msgid "Day count for auto closing tickets cannot be negative or zero" -msgstr "" +msgstr "El recuento de días para los tickets de cierre automático no puede ser negativo o cero" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentSchedule.vue:38 msgid "Days" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Prioridad predeterminada" #. Agreement' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.json msgid "Default SLA" -msgstr "" +msgstr "ANS predeterminado" #: desk/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:56 msgid "Default Sending" @@ -1289,35 +1289,35 @@ msgstr "Estado predeterminado del ticket" #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:295 desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:354 msgid "Default Views" -msgstr "" +msgstr "Vistas predeterminadas" #: desk/src/components/ticket-agent/TicketHeader.vue:212 msgid "Default actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones predeterminadas" #. Label of the default_priority (Link) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Default priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad predeterminada" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template/hd_ticket_template.py:63 msgid "Default template can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "La plantilla predeterminada no se puede eliminar" #. Label of the default_ticket_status (Link) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Default ticket status" -msgstr "" +msgstr "Estado del ticket predeterminado" #. Label of the default_ticket_type (Link) field in DocType 'HD Settings' #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:129 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Default ticket type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de ticket predeterminado" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssigneeRules.vue:9 msgid "Define who receives the tickets and how they’re distributed among agents." -msgstr "" +msgstr "Define quién recibe los tickets y cómo se distribuyen entre los agentes." #: desk/src/components/ListViewBuilder.vue:226 #: desk/src/components/ListViewBuilder.vue:230 @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Eliminar" #: desk/src/pages/knowledge-base/Article.vue:317 msgid "Delete Article" -msgstr "" +msgstr "Eliminar artículo" #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:434 msgid "Delete View" @@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:197 msgid "Delete articles?" -msgstr "" +msgstr "¿Eliminar artículos?" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:304 msgid "Delete category?" -msgstr "" +msgstr "¿Eliminar categoría?" #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:442 msgid "Delete {0}?" @@ -1381,17 +1381,17 @@ msgstr "Descripción" #. Template' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template/hd_ticket_template.json msgid "Description Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de descripción" #. Label of the description_weight (Int) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Description Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso de la descripción" #: desk/src/pages/ticket/TicketNew.vue:89 #: desk/src/pages/ticket/TicketNew.vue:114 msgid "Detailed explanation" -msgstr "" +msgstr "Explicación detallada" #. Label of the details_section (Section Break) field in DocType 'HD #. Notification' @@ -1405,21 +1405,21 @@ msgstr "Detalles" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:299 msgid "Disable Bypass Restrictions" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar omisión de restricciones" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:67 msgid "Disable global saved replies" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar respuestas guardadas globales" #. Label of the disable_saved_replies_global_scope (Check) field in DocType 'HD #. Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Disable saved replies with scope 'Global'" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar respuestas guardadas con ámbito 'Global'" #: desk/src/components/Settings/General/General.vue:49 msgid "Disable signup" -msgstr "" +msgstr "Desactivar registro" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'HD Ticket Feedback Option' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'HD Ticket Type' @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Deshabilitado" #: desk/src/components/Settings/General/components/WorkflowKnowledgebaseSettings.vue:29 msgid "Disables all email notifications for the ticket - including creation, updates, and alerts." -msgstr "" +msgstr "Desactiva todas las notificaciones por correo para el ticket, incluidas la creación, actualizaciones y alertas." #: desk/src/pages/knowledge-base/NewArticle.vue:29 msgid "Discard" @@ -1438,30 +1438,30 @@ msgstr "Descartar" #: desk/src/pages/knowledge-base/NewArticle.vue:145 msgid "Discard Article" -msgstr "" +msgstr "Descartar artículo" #: desk/src/pages/knowledge-base/Article.vue:66 msgid "Discard changes?" -msgstr "" +msgstr "¿Descartar cambios?" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:203 msgid "Display a customizable banner message when customers raise tickets outside your working hours." -msgstr "" +msgstr "Mostrar un mensaje de banner personalizable cuando los clientes creen tickets fuera de su horario laboral." #. Description of the 'Ignore Restrictions' (Check) field in DocType 'HD Team' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_team/hd_team.json msgid "Do not apply filters and restrictions to agents of this team" -msgstr "" +msgstr "No aplicar filtros ni restricciones a los agentes de este equipo" #. Label of the do_not_restrict_tickets_without_an_agent_group (Check) field in #. DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Do not restrict tickets without a Team" -msgstr "" +msgstr "No restringir tickets sin un equipo" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:52 msgid "Do not restrict tickets without a team" -msgstr "" +msgstr "No restringir tickets sin un equipo" #. Label of the dt (Link) field in DocType 'HD Form Script' #. Label of the dt (Link) field in DocType 'HD View' @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "DocType" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:333 msgid "Docs" -msgstr "" +msgstr "Documentación" #. Label of the domain (Data) field in DocType 'HD Customer' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_customer/hd_customer.json @@ -1503,19 +1503,19 @@ msgstr "Duplicar" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleListItem.vue:53 msgid "Duplicate Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "Duplicar regla de asignación" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayListItem.vue:28 msgid "Duplicate Holiday List" -msgstr "" +msgstr "Duplicar lista de días festivos" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyListItem.vue:42 msgid "Duplicate SLA Policy" -msgstr "" +msgstr "Duplicar política de ANS" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedRepliesList.vue:186 msgid "Duplicate Saved reply" -msgstr "" +msgstr "Duplicar respuesta guardada" #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:64 #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:68 @@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr "Duración" #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:388 msgid "Duration is required" -msgstr "" +msgstr "La duración es obligatoria" #: desk/src/components/Settings/InviteAgents.vue:4 msgid "Easily invite new agents, managers, or admins." -msgstr "" +msgstr "Invita fácilmente a nuevos agentes, gerentes o administradores." #: desk/src/pages/knowledge-base/Article.vue:391 #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:374 @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/EmailAdd.vue:70 #: desk/src/components/Settings/EmailEdit.vue:63 msgid "Edit Domain" -msgstr "" +msgstr "Editar dominio" #: desk/src/components/Settings/EmailEdit.vue:3 msgid "Edit Email" @@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "" #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:140 msgid "Edit Title" -msgstr "" +msgstr "Editar título" #: desk/src/components/Settings/EmailEdit.vue:4 msgid "Edit your email account" -msgstr "" +msgstr "Editar tu cuenta de correo electrónico" #. Label of the email (Data) field in DocType 'HD Desk Account Request' #: desk/src/components/ticket/ActivityHeader.vue:95 @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Cuentas de correo electrónico" #: desk/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:26 msgid "Email Account name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la cuenta de correo electrónico" #: desk/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:3 msgid "Email Accounts" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/Notification.vue:67 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Email Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido del correo electrónico" #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:110 msgid "Email Id" @@ -1599,19 +1599,19 @@ msgstr "Id de Correo Electrónico" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/NotificationList.vue:3 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Email Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones por correo electrónico" #: desk/src/components/Settings/EmailAdd.vue:307 msgid "Email account created" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de correo electrónico creada" #: desk/src/components/Settings/EmailEdit.vue:471 msgid "Email account updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de correo electrónico actualizada correctamente" #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:234 msgid "Email should not be empty" -msgstr "" +msgstr "El correo electrónico no debe estar vacío" #: desk/src/pages/SearchAgent.vue:352 #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:43 @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Correos" #: desk/src/components/Settings/EmailEdit.vue:417 msgid "Emails pulled successfully" -msgstr "" +msgstr "Correos recuperados con éxito" #. Label of the emoji (Data) field in DocType 'HD Comment Reaction' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_comment_reaction/hd_comment_reaction.json @@ -1630,18 +1630,18 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:300 msgid "Enable Bypass Restrictions" -msgstr "" +msgstr "Habilitar omisión de restricciones" #. Label of the enable_comment_reactions (Check) field in DocType 'HD Settings' #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:23 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Enable comment reactions" -msgstr "" +msgstr "Habilitar reacciones a comentarios" #. Label of the is_feedback_mandatory (Check) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Enable feedback for Customer Portal" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la retroalimentación para el Portal del Cliente" #. Label of the is_enabled (Check) field in DocType 'HD Action' #. Label of the is_enabled (Check) field in DocType 'HD Escalation Rule' @@ -1688,32 +1688,32 @@ msgstr "Hora de finalización" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list.js:22 msgid "Enter a name for this HD Service Holiday List." -msgstr "" +msgstr "Ingrese un nombre para esta lista de días festivos del servicio de Mesa de ayuda." #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:236 msgid "Enter a valid email" -msgstr "" +msgstr "Introduce un correo electrónico válido" #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:255 msgid "Enter a valid phone number" -msgstr "" +msgstr "Introduce un número de teléfono válido" #: desk/src/components/Settings/General/components/Branding.vue:11 msgid "Enter brand name" -msgstr "" +msgstr "Introduce el nombre de la marca" #: desk/src/components/Settings/Teams/RenameTeamModal.vue:59 #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:238 msgid "Enter the new name for the team" -msgstr "" +msgstr "Introduce el nuevo nombre para el equipo" #: helpdesk/api/knowledge_base.py:80 msgid "Error moving article to category" -msgstr "" +msgstr "Error al mover el artículo a categoría" #: helpdesk/overrides/email_account.py:43 msgid "Error processing email at index {0}, message: {1}" -msgstr "" +msgstr "Error al procesar el correo en el índice {0}, mensaje: {1}" #: helpdesk/overrides/email_account.py:92 msgid "Error while connecting to email account {0}" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Error al conectarte a la cuenta de correo electrónico {0}" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_escalation_rule/hd_escalation_rule.py:43 msgid "Escalation rule already exists for this criteria" -msgstr "" +msgstr "La regla de escalación ya existe para este criterio" #: desk/src/components/ticket/ExportModal.vue:11 #: desk/src/components/ticket/ExportModal.vue:19 @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Expandir" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:516 msgid "Explore customer portal" -msgstr "" +msgstr "Explorar el portal del cliente" #: desk/src/components/ticket/ExportModal.vue:2 #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:105 @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Exportar" #: desk/src/components/ticket/ExportModal.vue:26 msgid "Export All {0} Record(s)" -msgstr "" +msgstr "Exportar todos los {0} registro(s)" #: desk/src/components/ticket/ExportModal.vue:7 msgid "Export Type" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Tipo de Exportación" #. Label of the is_external_link (Check) field in DocType 'HD Action' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_action/hd_action.json msgid "External link" -msgstr "" +msgstr "Enlace externo" #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'HD Ticket' #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:211 @@ -1760,31 +1760,31 @@ msgstr "" #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:226 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "Failed" -msgstr "Falló" +msgstr "Fallido" #: desk/src/components/Settings/EmailAdd.vue:313 msgid "Failed to create email account, Invalid credentials" -msgstr "" +msgstr "Falló al crear cuenta de correo, credenciales inválidas" #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:317 msgid "Failed to load telephony agent" -msgstr "" +msgstr "Fallo al cargar el agente de telefonía" #: desk/src/components/Settings/EmailEdit.vue:422 msgid "Failed to pull emails" -msgstr "" +msgstr "Fallo al recuperar correos" #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:361 msgid "Failed to save Exotel settings" -msgstr "" +msgstr "Fallo al guardar la configuración de Exotel" #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:353 msgid "Failed to save Twilio settings" -msgstr "" +msgstr "Fallo al guardar la configuración de Twilio" #: desk/src/components/Settings/EmailEdit.vue:476 msgid "Failed to update email account, Invalid credentials" -msgstr "" +msgstr "Falló al actualizar cuenta de correo, credenciales inválidas" #. Label of the favicon (Attach Image) field in DocType 'HD Settings' #: desk/src/components/Settings/General/components/Branding.vue:27 @@ -1812,64 +1812,64 @@ msgstr "Retroalimentación " #. Label of the feedback_extra (Long Text) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "Feedback (Extra)" -msgstr "" +msgstr "Comentarios (Extra)" #. Label of the feedback (Link) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "Feedback (Option)" -msgstr "" +msgstr "Comentarios (Opción)" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_email_feedback/hd_email_feedback.py:30 msgid "Feedback Already Exists" -msgstr "" +msgstr "La retroalimentación ya existe" #. Label of the feedback_rating (Rating) field in DocType 'HD Email Feedback' #. Label of a field in the email-feedback Web Form #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_email_feedback/hd_email_feedback.json #: helpdesk/helpdesk/web_form/email_feedback/email_feedback.json msgid "Feedback Rating" -msgstr "" +msgstr "Calificación de las opiniones" #: helpdesk/api/dashboard.py:370 msgid "Feedback Trend" -msgstr "" +msgstr "Tendencia de retroalimentación" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.py:170 msgid "Feedback email has been sent to the customer" -msgstr "" +msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de respuesta al cliente" #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'HD Ticket Template Field' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template_field/hd_ticket_template_field.json msgid "Field (fieldname)" -msgstr "" +msgstr "Campo (nombre del campo)" #: desk/src/components/Settings/FieldDependency/FieldDependencyList.vue:6 msgid "Field Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias de campo" #: desk/src/components/Settings/FieldDependency/FieldDependency.vue:307 msgid "Field Dependency created successfully" -msgstr "" +msgstr "Dependencia de campo creada con éxito" #: desk/src/components/Settings/FieldDependency/FieldDependency.vue:308 msgid "Field Dependency updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Dependencia de campo actualizada con éxito" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template/hd_ticket_template.py:25 msgid "Field `{0}` does not exist in Ticket" -msgstr "" +msgstr "El campo `{0}` no existe en el Ticket" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template/hd_ticket_template.py:41 msgid "Field `{0}` is not allowed in Ticket Template" -msgstr "" +msgstr "El campo `{0}` no está permitido en la plantilla del ticket" #: desk/src/components/Settings/FieldDependency/FieldDependencyList.vue:177 msgid "Field dependency deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Dependencia de campo eliminada con éxito" #: desk/src/components/Settings/FieldDependency/FieldDependencyList.vue:193 msgid "Field dependency updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Dependencia de campo actualizada con éxito." #. Label of the fields (Table) field in DocType 'HD Ticket Template' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template/hd_ticket_template.json @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Filtros" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/Notification.vue:76 #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:229 msgid "Find out all of the variables that can be used in the content" -msgstr "" +msgstr "Descubre todas las variables que pueden ser usadas en el contenido" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:107 #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:118 @@ -1913,11 +1913,11 @@ msgstr "Tiempo de primera respuesta" #. Name of a report #: helpdesk/helpdesk/report/first_response_time_for_tickets/first_response_time_for_tickets.json msgid "First Response Time for Tickets" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de primera respuesta para tickets" #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:246 msgid "First name should not be empty" -msgstr "" +msgstr "El nombre no debe estar vacío" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'HD Form Script' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_form_script/hd_form_script.json @@ -1950,11 +1950,11 @@ msgstr "Desde la fecha" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayView.vue:86 #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:155 msgid "From date" -msgstr "" +msgstr "Desde la fecha" #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:374 msgid "From is required" -msgstr "" +msgstr "Desde es obligatorio" #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'HD Ticket' #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:189 desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:220 @@ -1975,11 +1975,11 @@ msgstr "Configuración General" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_article_category/hd_article_category.py:24 msgid "General category can't be deleted" -msgstr "" +msgstr "La categoría general no se puede eliminar" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_article_category/hd_article_category.py:20 msgid "General category name can't be changed" -msgstr "" +msgstr "El nombre de la categoría general no se puede cambiar" #. Option for the 'Scope' (Select) field in DocType 'HD Saved Reply' #: desk/src/components/SavedRepliesSelectorModal.vue:174 @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" #: desk/src/components/command-palette/CP.vue:89 msgid "Go to Ticket #{0}" -msgstr "" +msgstr "Ir al ticket #{0}" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'HD Ticket Status' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.json @@ -2023,153 +2023,153 @@ msgstr "Invitado" #: desk/src/components/Settings/General/components/WorkflowKnowledgebaseSettings.vue:13 msgid "Guide users to articles before tickets." -msgstr "" +msgstr "Guía a los usuarios hacia artículos antes de crear tickets." #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_action/hd_action.json msgid "HD Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_agent/hd_agent.json msgid "HD Agent" -msgstr "" +msgstr "Agente" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_article/hd_article.json msgid "HD Article" -msgstr "" +msgstr "Artículo" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_article_category/hd_article_category.json msgid "HD Article Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de artículo" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_article_feedback/hd_article_feedback.json msgid "HD Article Feedback" -msgstr "" +msgstr "Comentarios sobre el artículo HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_comment_reaction/hd_comment_reaction.json msgid "HD Comment Reaction" -msgstr "" +msgstr "Reacción de comentario HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_customer/hd_customer.json msgid "HD Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_desk_account_request/hd_desk_account_request.json msgid "HD Desk Account Request" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de cuenta de HD Desk" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_email_feedback/hd_email_feedback.json msgid "HD Email Feedback" -msgstr "" +msgstr "Comentarios sobre el correo electrónico HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_escalation_rule/hd_escalation_rule.json msgid "HD Escalation Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de Escalación HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_form_script/hd_form_script.json msgid "HD Form Script" -msgstr "" +msgstr "Forma HD Script" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_holiday/hd_holiday.json msgid "HD Holiday" -msgstr "" +msgstr "Festivo HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_notification/hd_notification.json msgid "HD Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_organization/hd_organization.json msgid "HD Organization" -msgstr "" +msgstr "Organización HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_organization_contact_item/hd_organization_contact_item.json msgid "HD Organization Contact Item" -msgstr "" +msgstr "Contacto de la organización HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_portal_signup_request/hd_portal_signup_request.json msgid "HD Portal Signup Request" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de registro del portal HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_saved_reply/hd_saved_reply.json msgid "HD Saved Reply" -msgstr "" +msgstr "Respuesta guardada HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_saved_reply_team/hd_saved_reply_team.json msgid "HD Saved Reply Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de respuesta guardada HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_day/hd_service_day.json msgid "HD Service Day" -msgstr "" +msgstr "Día de servicio HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list.json #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list_calendar.js:20 msgid "HD Service Holiday List" -msgstr "" +msgstr "Lista de días festivos de servicio HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.json msgid "HD Service Level Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo de nivel de servicio HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_priority/hd_service_level_priority.json msgid "HD Service Level Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad de nivel de servicio HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "HD Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_stopword/hd_stopword.json msgid "HD Stopword" -msgstr "" +msgstr "Stopword HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_support_search_source/hd_support_search_source.json msgid "HD Support Search Source" -msgstr "" +msgstr "Origen de búsqueda de soporte HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_synonym/hd_synonym.json msgid "HD Synonym" -msgstr "" +msgstr "Sinónimo HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_synonyms/hd_synonyms.json msgid "HD Synonyms" -msgstr "" +msgstr "Sinónimos HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_team/hd_team.json msgid "HD Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_team_member/hd_team_member.json msgid "HD Team Member" -msgstr "" +msgstr "Miembro del Equipo HD" #. Name of a DocType #. Label of the ticket (Link) field in DocType 'HD Ticket Activity' @@ -2177,61 +2177,61 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_activity/hd_ticket_activity.json msgid "HD Ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_activity/hd_ticket_activity.json msgid "HD Ticket Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividad del Ticket HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_comment/hd_ticket_comment.json msgid "HD Ticket Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario del Ticket HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_feedback_option/hd_ticket_feedback_option.json msgid "HD Ticket Feedback Option" -msgstr "" +msgstr "Opción de retroalimentación del Ticket HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_priority/hd_ticket_priority.json msgid "HD Ticket Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad del Ticket HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.json msgid "HD Ticket Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del Ticket HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template/hd_ticket_template.json msgid "HD Ticket Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Ticket HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template_field/hd_ticket_template_field.json msgid "HD Ticket Template Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de Plantilla de Ticket HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_type/hd_ticket_type.json msgid "HD Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Ticket HD" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_view/hd_view.json msgid "HD View" -msgstr "" +msgstr "Vista HD" #. Label of the headings_weight (Int) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Headings Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso de los encabezados" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedReplyView.vue:133 msgid "Hello {{ contact }}, \\n\\nWe are sorry for the inconvenience, we will get back to you soon. \\n\\nRegards, \\n{{ full_name }}" -msgstr "" +msgstr "Hola {{ contact }}, \\n\\nLamentamos las molestias, nos pondremos en contacto con usted pronto. \\n\\nSaludos, \\n{{ full_name }}" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:120 msgid "Help" @@ -2239,23 +2239,23 @@ msgstr "Ayuda" #: helpdesk/config/desktop.py:11 msgid "HelpDesk" -msgstr "" +msgstr "Mesa de ayuda" #. Name of a Workspace #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Mesa de ayuda" #. Name of a role #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_priority/hd_ticket_priority.json #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_type/hd_ticket_type.json msgid "Helpdesk Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto de Mesa de ayuda" #. Label of a Card Break in the Helpdesk Workspace #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Helpdesk Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes del Helpdesk" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list.js:53 msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." @@ -2264,13 +2264,13 @@ msgstr "Aquí, los días libres semanales se rellenan previamente en función de #. Label of the cond_hidden (Code) field in DocType 'HD Action' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_action/hd_action.json msgid "Hide condition" -msgstr "" +msgstr "Ocultar condición" #. Label of the hide_from_customer (Check) field in DocType 'HD Ticket Template #. Field' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template_field/hd_ticket_template_field.json msgid "Hide from customer" -msgstr "" +msgstr "Ocultar al cliente" #. Option in a Select field in the tickets Web Form #: helpdesk/helpdesk/web_form/tickets/tickets.json @@ -2291,19 +2291,19 @@ msgstr "Nombre de festividad" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayView.vue:373 msgid "Holiday list created" -msgstr "" +msgstr "Lista de festividades creada" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayListItem.vue:151 msgid "Holiday list deleted" -msgstr "" +msgstr "Lista de festividades eliminada" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayListItem.vue:124 msgid "Holiday list duplicated" -msgstr "" +msgstr "Lista de festividades duplicada" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayView.vue:435 msgid "Holiday list updated" -msgstr "" +msgstr "Lista de festividades actualizada" #. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'HD Service #. Holiday List' @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Vacaciones" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:130 msgid "I understand, add conditions" -msgstr "" +msgstr "Entiendo, añadir condiciones" #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'HD Desk Account Request' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_desk_account_request/hd_desk_account_request.json @@ -2335,39 +2335,39 @@ msgstr "Icono" #. Description of the 'Enabled' (Check) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "If enabled, a ticket creation acknowledgement email will be sent to the user right after creating an email ticket" -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, se enviará un correo electrónico de confirmación de creación de ticket al usuario inmediatamente después de crear un ticket por correo electrónico" #. Description of the 'Enabled' (Check) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "If enabled, an email is sent to all of the recipients associated with an agent's reply" -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, se envía un correo electrónico a todos los destinatarios asociados con la respuesta de un agente" #. Description of the 'Enabled' (Check) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "If enabled, an email will be sent to all of the assigned agents after a reply from one of the contacts" -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, se enviará un correo electrónico a todos los agentes asignados después de una respuesta de uno de los contactos" #. Description of the 'Allow anyone to create tickets' (Check) field in DocType #. 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "If enabled, anyone will be able to create tickets (without any permission). " -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, cualquiera podrá crear tickets (sin ningún permiso). " #. Description of the 'Enabled' (Check) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "If enabled, feedback email will be sent to the customer when you mark a ticket as the status selected below.\n" -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, se enviará un correo electrónico de comentarios al cliente cuando marque un ticket con el estado seleccionado a continuación.\n" #. Description of the 'Enable feedback for Customer Portal' (Check) field in #. DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "If enabled, the feedback dialog will be shown, when a user tries to close a ticket. \n" -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, se mostrará el cuadro de diálogo de comentarios cuando un usuario intente cerrar un ticket. \n" #. Label of the ignore_restrictions (Check) field in DocType 'HD Team' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_team/hd_team.json msgid "Ignore Restrictions" -msgstr "" +msgstr "Ignorar restricciones" #. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'HD Agent' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'HD Customer' @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Imagen" #. Description of the 'Logo' (Attach Image) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Image to be used in various places, including Login and Signup pages. An image with transparent background and 160 x 32 is preferred" -msgstr "" +msgstr "Imagen para usar en diversos lugares, como las páginas de inicio de sesión y registro. Se recomienda una imagen con fondo transparente y tamaño 160 x 32" #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:217 msgid "In Progress" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Iniciado" #. Label of the instantly_send_email (Check) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Instantly send e-mail" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo electrónico instantáneamente" #: helpdesk/utils.py:32 msgid "Insufficient Permission for {0}" @@ -2417,11 +2417,11 @@ msgstr "Permiso insuficiente para {0}" #. Label of the integer_value (Int) field in DocType 'HD Ticket Priority' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_priority/hd_ticket_priority.json msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Valor entero" #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:273 msgid "Invalid email" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico inválido" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:493 #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayView.vue:343 @@ -2432,32 +2432,32 @@ msgstr "" #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:289 #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:290 msgid "Invalid file type, only PNG and JPG images are allowed" -msgstr "" +msgstr "Tipo de archivo inválido, solo se permiten imágenes PNG y JPG" #: helpdesk/api/settings/email_notifications.py:112 msgid "Invalid notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación inválida" #: desk/src/components/ticket/SetContactPhoneModal.vue:69 #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:283 msgid "Invalid phone number" -msgstr "" +msgstr "Número de teléfono inválido" #: desk/src/components/Settings/InviteAgents.vue:3 msgid "Invite Agents" -msgstr "" +msgstr "Invitar agentes" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssigneeSearch.vue:84 msgid "Invite agent" -msgstr "" +msgstr "Invitar agente" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:412 msgid "Invite agents" -msgstr "" +msgstr "Invitar agentes" #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:36 msgid "Invite as user" -msgstr "" +msgstr "Invitar como usuario" #: desk/src/components/Settings/InviteAgents.vue:11 msgid "Invite by email" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Está Activo" #. Label of the is_customer_portal (Check) field in DocType 'HD View' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_view/hd_view.json msgid "Is Customer Portal" -msgstr "" +msgstr "Es Portal del Cliente" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'HD View' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_view/hd_view.json @@ -2487,21 +2487,21 @@ msgstr "Es estándar" #. 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Is name setup skipped" -msgstr "" +msgstr "Se omitió la configuración del nombre" #. Label of the is_pinned (Check) field in DocType 'HD Ticket Comment' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_comment/hd_ticket_comment.json msgid "Is pinned" -msgstr "" +msgstr "Está fijado" #. Label of the setup_complete (Check) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Is setup complete" -msgstr "" +msgstr "Está completada la configuración" #: desk/src/components/ListViewBuilder.vue:256 msgid "Item(s) deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Elemento(s) eliminados correctamente" #: desk/src/components/ticket-agent/AssignToBody.vue:11 msgid "John Doe" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Etiqueta" #. Label of the label_customer (Data) field in DocType 'HD Ticket Status' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.json msgid "Label (customer view)" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta (vista de cliente)" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:136 msgid "Language" @@ -2557,11 +2557,11 @@ msgstr "Idioma" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:298 msgid "Language updated" -msgstr "" +msgstr "Idioma actualizado" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssigneeRules.vue:102 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Último" #: desk/src/pages/dashboard/Dashboard.vue:263 #: desk/src/pages/dashboard/Dashboard.vue:285 @@ -2588,12 +2588,12 @@ msgstr "Últimos 90 días" #. Label of the last_agent_response (Datetime) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "Last Agent Response" -msgstr "" +msgstr "Última respuesta del agente" #. Label of the last_customer_response (Datetime) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "Last Customer Response" -msgstr "" +msgstr "Última respuesta del cliente" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:113 #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:126 @@ -2602,22 +2602,22 @@ msgstr "Apellido" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssigneeRules.vue:95 msgid "Last user assigned by this rule" -msgstr "" +msgstr "Último usuario asignado por esta regla" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:150 #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:227 msgid "Learn about conditions" -msgstr "" +msgstr "Aprende acerca de las condiciones" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicies.vue:19 msgid "Learn more about SLA" -msgstr "" +msgstr "Más información sobre ANS" #. Description of the 'Apply outside working hours' (Check) field in DocType #. 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Let customers know they're raising a ticket outside working hours, and when they can expect a reply." -msgstr "" +msgstr "Informa a los clientes que están creando un ticket fuera del horario laboral y cuándo pueden esperar una respuesta." #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'HD Support Search #. Source' @@ -2633,11 +2633,11 @@ msgstr "Opciones de Enlace" #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:63 msgid "Link to a customer" -msgstr "" +msgstr "Vincular a un cliente" #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:32 msgid "Link to a customer record" -msgstr "" +msgstr "Vincular con un registro de cliente" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'HD Form Script' #. Label of the list_tab (Tab Break) field in DocType 'HD View' @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Cerrar sesión" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:337 msgid "Login to Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión en Frappe Cloud" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'HD Settings' #: desk/src/components/Settings/General/components/Branding.vue:15 @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Logo" #. Priority' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_priority/hd_ticket_priority.json msgid "Lower the Integer value, higher is the priority of the issue" -msgstr "" +msgstr "Cuanto menor sea el valor, mayor será la prioridad del asunto" #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:399 msgid "Make Private" @@ -2707,27 +2707,27 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:10 msgid "Make feedback mandatory" -msgstr "" +msgstr "Hacer obligatoria la retroalimentación" #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:412 msgid "Make {0} private?" -msgstr "" +msgstr "¿Hacer {0} privado?" #: desk/src/components/Settings/General/General.vue:2 msgid "Manage general settings of your app." -msgstr "" +msgstr "Gestionar la configuración general de tu aplicación." #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedRepliesList.vue:5 msgid "Manage pre-defined responses that can be used to respond to customer queries." -msgstr "" +msgstr "Gestionar respuestas predefinidas que se pueden usar para responder consultas de clientes." #: desk/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:5 msgid "Manage your email accounts and configure incoming and outgoing settings." -msgstr "" +msgstr "Gestiona tus cuentas de correo y configura los ajustes de entrada y salida." #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:4 msgid "Manage your profile information." -msgstr "" +msgstr "Gestiona la información de tu perfil." #: desk/src/pages/MobileNotifications.vue:11 #: desk/src/pages/MobileNotifications.vue:14 @@ -2740,15 +2740,15 @@ msgstr "Miembros" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:57 msgid "Members ({0})" -msgstr "" +msgstr "Miembros ({0})" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:309 msgid "Members of this team will be able to see the tickets assigned to all the teams" -msgstr "" +msgstr "Los miembros de este equipo podrán ver los tickets asignados a todos los equipos" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:306 msgid "Members of this team will see the tickets assigned to this team only" -msgstr "" +msgstr "Los miembros de este equipo verán solo los tickets asignados a este equipo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'HD Notification' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_notification/hd_notification.json @@ -2762,12 +2762,12 @@ msgstr "Unir" #: desk/src/components/ticket-agent/TicketHeader.vue:204 #: desk/src/components/ticket/TicketAgentSidebar.vue:18 msgid "Merge Ticket" -msgstr "" +msgstr "Fusionar ticket" #. Label of the merged_with (Link) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "Merged With" -msgstr "" +msgstr "Fusionado con" #. Label of the message (Text) field in DocType 'HD Notification' #. Label of the message (Text Editor) field in DocType 'HD Saved Reply' @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Mensaje" #. Label of the misc_tab (Tab Break) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misceláneo" #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'HD Service Day' #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'HD Service Holiday @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Mover a" #: desk/src/components/SavedRepliesSelectorModal.vue:169 #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedRepliesList.vue:339 msgid "My Team" -msgstr "" +msgstr "Mi equipo" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'HD Article Category' #. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'HD Organization' @@ -2825,17 +2825,17 @@ msgstr "Nombre" #. Label of the name_weight (Int) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Name Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso del nombre" #. Description of the 'Label (customer view)' (Data) field in DocType 'HD #. Ticket Status' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.json msgid "Name shown on the customer portal
(e.g., Replied → Awaiting Response)." -msgstr "" +msgstr "Nombre que se muestra en el portal del cliente
(por ejemplo, Respondido → Esperando respuesta)." #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:108 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación" #: desk/src/components/SavedRepliesSelectorModal.vue:16 #: desk/src/components/Settings/Agents.vue:109 @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Nuevo" #: desk/src/pages/knowledge-base/NewArticle.vue:182 #: desk/src/pages/knowledge-base/NewArticle.vue:189 msgid "New Article" -msgstr "" +msgstr "Nuevo artículo" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:9 msgid "New Assignment Rule" @@ -2868,15 +2868,15 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleListItem.vue:59 msgid "New Assignment Rule Name" -msgstr "" +msgstr "Nuevo nombre de regla de asignación" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayView.vue:8 msgid "New Business Holiday" -msgstr "" +msgstr "Nuevo día festivo de empresa" #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:221 msgid "New Call Log" -msgstr "" +msgstr "Nuevo registro de llamadas" #: desk/src/components/ticket/ActivityHeader.vue:26 msgid "New Comment" @@ -2888,11 +2888,11 @@ msgstr "Nuevo email" #: desk/src/components/Settings/FieldDependency/FieldDependency.vue:108 msgid "New Field Dependency" -msgstr "" +msgstr "Nueva dependencia de campo" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayListItem.vue:34 msgid "New Holiday List Name" -msgstr "" +msgstr "Nuevo nombre de lista de días festivos" #: desk/src/components/Settings/Profile/components/ChangePasswordModal.vue:8 msgid "New Password" @@ -2900,23 +2900,23 @@ msgstr "Nueva Contraseña" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:8 msgid "New SLA Policy" -msgstr "" +msgstr "Nueva política de ANS" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyListItem.vue:48 msgid "New SLA Policy Name" -msgstr "" +msgstr "Nuevo nombre de política de ANS" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedReplyView.vue:8 msgid "New Saved Reply" -msgstr "" +msgstr "Nueva respuesta guardada" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedRepliesList.vue:192 msgid "New Saved reply Name" -msgstr "" +msgstr "Nuevo nombre de respuesta guardada" #: desk/src/pages/ticket/MobileTicketAgent.vue:165 msgid "New Subject" -msgstr "" +msgstr "Nuevo asunto" #: desk/src/components/Settings/Teams/NewTeam.vue:8 msgid "New Team" @@ -2925,21 +2925,21 @@ msgstr "Nuevo Equipo" #: desk/src/pages/ticket/TicketNew.vue:301 #: desk/src/pages/ticket/TicketNew.vue:311 msgid "New Ticket" -msgstr "" +msgstr "Nuevo ticket" #: desk/src/components/Settings/Teams/RenameTeamModal.vue:48 #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:264 msgid "New and old title cannot be same" -msgstr "" +msgstr "El título nuevo y el anterior no pueden ser iguales" #: desk/src/components/Settings/NewTeamModal.vue:5 msgid "New team" -msgstr "" +msgstr "Nuevo equipo" #: desk/src/components/Settings/Teams/RenameTeamModal.vue:46 #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:262 msgid "New title is required" -msgstr "" +msgstr "El nuevo título es obligatorio" #: desk/src/components/Settings/General/General.vue:52 msgid "New users will have to be manually registered by system managers." @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Los nuevos usuarios tendrán que ser registrados manualmente por los res #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:110 msgid "Next ticket" -msgstr "" +msgstr "Siguiente ticket" #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:216 msgid "No Answer" @@ -2955,43 +2955,43 @@ msgstr "Sin respuesta" #: desk/src/components/ListViewBuilder.vue:278 msgid "No Data Found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron datos" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayList.vue:20 msgid "No Holiday list found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró lista de festividades" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyList.vue:20 msgid "No SLA found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron ANS" #: desk/src/components/SavedRepliesSelectorModal.vue:106 msgid "No Saved Replies found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron respuestas guardadas" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedRepliesList.vue:95 msgid "No Saved reply found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró respuesta guardada" #: helpdesk/api/dashboard.py:442 msgid "No Team" -msgstr "" +msgstr "Sin equipo" #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:167 msgid "No Tickets Found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron tickets" #: desk/src/components/Settings/Agents.vue:98 msgid "No agent found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ningún agente" #: desk/src/components/ticket-agent/AssignTo.vue:13 msgid "No assignees" -msgstr "" +msgstr "Sin asignar" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRulesListView.vue:20 msgid "No assignment rule found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ninguna regla de asignación" #: desk/src/components/Settings/EmailEdit.vue:344 msgid "No changes made" @@ -2999,19 +2999,19 @@ msgstr "No se ha realizado ningún cambio" #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:245 msgid "No changes to save" -msgstr "" +msgstr "Sin cambios para guardar" #: desk/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:52 msgid "No email account found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ninguna cuenta de correo electrónico" #: desk/src/components/Settings/FieldDependency/FieldDependencyList.vue:57 msgid "No field dependency found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ninguna dependencia de campo" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:94 msgid "No members found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron miembros" #: desk/src/pages/MobileNotifications.vue:68 msgid "No new notifications" @@ -3023,11 +3023,11 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamsList.vue:113 msgid "No team found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ningún equipo" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/components/PreviewDialog.vue:98 msgid "No tickets found to preview." -msgstr "" +msgstr "No se encontraron tickets para previsualizar." #: helpdesk/utils.py:168 msgid "Not Allowed" @@ -3056,11 +3056,11 @@ msgstr "Notificaciones" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:161 #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:242 msgid "Old Condition" -msgstr "" +msgstr "Condición antigua" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:103 msgid "Old Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condiciones antiguas" #. Label of the on_hold_since (Datetime) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json @@ -3069,20 +3069,20 @@ msgstr "En espera desde" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/ShareFeedback.vue:20 msgid "On Ticket Status" -msgstr "" +msgstr "En estado del ticket" #. Label of the action (Code) field in DocType 'HD Action' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_action/hd_action.json msgid "On click (Javascript)" -msgstr "" +msgstr "Al hacer clic (Javascript)" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_view/hd_view.py:29 msgid "Only one default view is allowed per user for {0}" -msgstr "" +msgstr "Solo se permite una vista predeterminada por usuario para {0}" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.py:29 msgid "Only the 'color' and 'order' fields of the 'Closed' status can be modified." -msgstr "" +msgstr "Sólo se pueden modificar los campos ‘color’ y ‘orden’ del estado ‘Cerrado’." #. Option for the 'Category' (Select) field in DocType 'HD Ticket Status' #. Option in a Select field in the tickets Web Form @@ -3093,34 +3093,36 @@ msgstr "" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:81 msgid "Open command palette" -msgstr "" +msgstr "Abrir paleta de comandos" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:103 msgid "Open comment box" -msgstr "" +msgstr "Abrir cuadro de comentarios" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:84 msgid "Open help" -msgstr "" +msgstr "Abrir ayuda" #: desk/src/components/Settings/EmailEdit.vue:37 msgid "Open in Desk" -msgstr "" +msgstr "Abrir en Desk" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:102 msgid "Open reply box" -msgstr "" +msgstr "Abrir cuadro de respuesta" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:82 msgid "Open settings" -msgstr "" +msgstr "Abrir configuración" #. Description of the 'Category' (Select) field in DocType 'HD Ticket Status' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.json msgid "Open: SLA continues.
\n" "Paused: SLA is paused.
\n" "Resolved: SLA timer stops." -msgstr "" +msgstr "Abierto: ANS continúa.
\n" +"En pausa: ANS está en pausa.
\n" +"Resuelto: El temporizador de ANS se detiene." #. Label of the opening_date (Date) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json @@ -3162,7 +3164,7 @@ msgstr "Saliente" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:199 msgid "Outside working hours notice" -msgstr "" +msgstr "Aviso fuera del horario de oficina" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedRepliesList.vue:119 msgid "Owner" @@ -3170,7 +3172,7 @@ msgstr "Propietario" #: helpdesk/api/settings/field_dependency.py:47 msgid "Parent field, child field, and parent-child mapping are required." -msgstr "" +msgstr "Se requieren campos padre, campos hijo y mapeo padre-hijo." #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:121 msgid "Password" @@ -3178,11 +3180,11 @@ msgstr "Contraseña" #: desk/src/components/Settings/Profile/components/ChangePasswordModal.vue:104 msgid "Password must be at least 8 characters" -msgstr "" +msgstr "La contraseña debe tener al menos 8 caracteres" #: desk/src/components/Settings/Profile/components/ChangePasswordModal.vue:107 msgid "Password must contain lowercase, uppercase, number, and symbol" -msgstr "" +msgstr "La contraseña debe contener minúsculas, mayúsculas, números y símbolos" #: desk/src/components/Settings/Profile/components/ChangePasswordModal.vue:87 msgid "Password updated successfully" @@ -3195,7 +3197,7 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: desk/src/components/Settings/Profile/components/ChangePasswordModal.vue:36 #: desk/src/components/Settings/Profile/components/ChangePasswordModal.vue:123 msgid "Passwords match" -msgstr "" +msgstr "Las contraseñas coinciden" #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'HD Ticket' #. Option for the 'Category' (Select) field in DocType 'HD Ticket Status' @@ -3211,19 +3213,19 @@ msgstr "" #: helpdesk/api/dashboard.py:554 msgid "Percentage of Total Tickets by Channel" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje de tickets totales por canal" #: helpdesk/api/dashboard.py:514 msgid "Percentage of Total Tickets by Priority" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje de tickets totales por prioridad" #: helpdesk/api/dashboard.py:448 msgid "Percentage of Total Tickets by Team" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje de tickets totales por equipo" #: helpdesk/api/dashboard.py:481 msgid "Percentage of Total Tickets by Type" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje de tickets totales por tipo" #: desk/src/pages/dashboard/Dashboard.vue:41 msgid "Period" @@ -3240,7 +3242,7 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:88 msgid "Personal mobile no" -msgstr "" +msgstr "Número de móvil personal" #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:133 #: desk/src/components/ticket/SetContactPhoneModal.vue:27 @@ -3249,11 +3251,11 @@ msgstr "Teléfono" #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:51 msgid "Phone Nos" -msgstr "" +msgstr "Números de teléfono" #: desk/src/pages/ticket/TicketFeedback.vue:38 msgid "Pick an option" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una opción" #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:386 msgid "Pin View" @@ -3276,38 +3278,38 @@ msgstr "Marcador de posición" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_priority/hd_ticket_priority.py:19 msgid "Please add this priority in the required SLA documents" -msgstr "" +msgstr "Por favor, añade esta prioridad en los documentos requeridos de ANS" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:326 msgid "Please add {0} priority in {1} SLA" -msgstr "" +msgstr "Agregue prioridad {0} en {1} ANS" #: desk/src/pages/ticket/TicketNew.vue:82 msgid "Please enter a subject to continue" -msgstr "" +msgstr "Por favor, introduzca un asunto para continuar" #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:368 #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:376 msgid "Please enter a valid phone number" -msgstr "" +msgstr "Por favor, introduzca un número de teléfono válido" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:266 msgid "Please enter first name at least" -msgstr "" +msgstr "Por favor, introduzca al menos el nombre" #: desk/src/components/Settings/Teams/NewTeam.vue:128 #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:264 #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:310 msgid "Please fill all required fields" -msgstr "" +msgstr "Por favor, complete todos los campos obligatorios" #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:342 msgid "Please fill all required fields for Exotel" -msgstr "" +msgstr "Por favor, complete todos los campos obligatorios para Exotel" #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:338 msgid "Please fill all required fields for Twilio" -msgstr "" +msgstr "Por favor, complete todos los campos obligatorios para Twilio" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedReplyView.vue:333 msgid "Please fill all the required fields" @@ -3315,7 +3317,7 @@ msgstr "" #: helpdesk/api/saved_replies.py:11 msgid "Please provide saved_reply_id" -msgstr "" +msgstr "Por favor, proporcione un ID de respuesta guardada (saved_reply_id)" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list.py:41 msgid "Please select weekly off day" @@ -3323,7 +3325,7 @@ msgstr "Por favor seleccione el día libre de la semana" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyList.vue:38 msgid "Policy Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la política" #. Label of the post_description_key (Data) field in DocType 'HD Support Search #. Source' @@ -3352,11 +3354,11 @@ msgstr "Clave de título de publicación" #: desk/src/components/Settings/General/components/WorkflowKnowledgebaseSettings.vue:10 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Prefer knowledge base" -msgstr "" +msgstr "Prefiero la base de conocimientos" #: desk/src/pages/dashboard/Dashboard.vue:267 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Preajustes" #: desk/src/pages/SearchAgent.vue:108 msgid "Press enter to search" @@ -3370,7 +3372,7 @@ msgstr "Vista Previa" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:111 msgid "Previous ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket anterior" #. Label of the priorities (Table) field in DocType 'HD Service Level #. Agreement' @@ -3399,7 +3401,7 @@ msgstr "Prioridad" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:84 msgid "Priority {0} must be included in the SLA {1}." -msgstr "" +msgstr "La prioridad {0} debe incluirse en el ANS{1}." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:75 msgid "Priority {0} has been repeated." @@ -3408,17 +3410,17 @@ msgstr "La prioridad {0} se ha repetido." #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:278 #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:318 msgid "Private Views" -msgstr "" +msgstr "Vistas privadas" #: desk/src/components/Settings/Teams/NewTeam.vue:37 #: desk/src/components/Settings/Teams/RenameTeamModal.vue:7 #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:132 msgid "Product Experts" -msgstr "" +msgstr "Expertos en productos" #: desk/src/components/Settings/NewTeamModal.vue:22 msgid "Product experts" -msgstr "" +msgstr "Expertos en productos" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:3 msgid "Profile" @@ -3426,7 +3428,7 @@ msgstr "Perfil" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:282 msgid "Profile updated" -msgstr "" +msgstr "Perfil actualizado" #. Label of the public (Check) field in DocType 'HD View' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_view/hd_view.json @@ -3455,7 +3457,7 @@ msgstr "Publicado el" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_article/hd_article.py:24 msgid "Published articles must have content." -msgstr "" +msgstr "Los artículos publicados deben tener contenido." #: desk/src/components/Settings/EmailEdit.vue:149 msgid "Pull Emails" @@ -3463,7 +3465,7 @@ msgstr "Comprobar correos electrónicos entrantes" #: desk/src/components/Settings/EmailEdit.vue:407 msgid "Pulling emails, this may take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "Extrayendo correos electrónicos, esto puede tardar unos minutos." #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_analytics/ticket_analytics.js:36 msgid "Quarterly" @@ -3496,15 +3498,15 @@ msgstr "Rango" #. Title of the email-feedback Web Form #: helpdesk/helpdesk/web_form/email_feedback/email_feedback.json msgid "Rate Your Support Experience" -msgstr "" +msgstr "Califica tu experiencia de soporte" #: desk/src/pages/ticket/TicketFeedback.vue:5 msgid "Rate this ticket" -msgstr "" +msgstr "Califica este ticket" #: helpdesk/api/dashboard.py:373 msgid "Rated Tickets" -msgstr "" +msgstr "Tickets calificados" #. Label of the feedback_rating (Rating) field in DocType 'HD Ticket' #. Label of the rating (Rating) field in DocType 'HD Ticket Feedback Option' @@ -3516,21 +3518,21 @@ msgstr "Clasificación" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_feedback_option/hd_ticket_feedback_option.py:23 msgid "Rating must be between 0.2 and 1.0" -msgstr "" +msgstr "La calificación debe estar entre 0.2 y 1.0" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_feedback_option/hd_ticket_feedback_option.py:19 msgid "Rating {0} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "La calificación {0} no está permitida" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'HD Notification' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_notification/hd_notification.json msgid "Reaction" -msgstr "" +msgstr "Reacción" #. Label of the reactions (Table) field in DocType 'HD Ticket Comment' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_comment/hd_ticket_comment.json msgid "Reactions" -msgstr "" +msgstr "Reacciones" #. Label of the read (Check) field in DocType 'HD Notification' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_notification/hd_notification.json @@ -3548,7 +3550,7 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayView.vue:195 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list.json msgid "Recurring holidays" -msgstr "" +msgstr "Vacaciones recurrentes" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'HD Ticket Status' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.json @@ -3563,7 +3565,7 @@ msgstr "Referencia" #. Label of the reference_ticket (Link) field in DocType 'HD Ticket Comment' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_comment/hd_ticket_comment.json msgid "Reference Ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket de referencia" #. Label of the references_tab (Tab Break) field in DocType 'HD Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'HD @@ -3575,11 +3577,11 @@ msgstr "Referencias" #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:153 msgid "Refresh Apps" -msgstr "" +msgstr "Refrescar aplicaciones" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.js:6 msgid "Regenerate Search Index" -msgstr "" +msgstr "Regenerar índice de búsqueda" #: desk/src/components/Settings/General/components/LogoUpload.vue:48 msgid "Remove" @@ -3587,15 +3589,15 @@ msgstr "Eliminar" #: desk/src/components/Settings/General/components/Branding.vue:96 msgid "Remove Logo" -msgstr "" +msgstr "Eliminar logotipo" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:39 msgid "Remove image" -msgstr "" +msgstr "Eliminar imagen" #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:31 msgid "Remove photo" -msgstr "" +msgstr "Eliminar foto" #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:292 #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamsList.vue:172 @@ -3606,7 +3608,7 @@ msgstr "Renombrar" #: desk/src/components/Settings/Teams/RenameTeamModal.vue:58 #: desk/src/components/Settings/Teams/TeamEdit.vue:237 msgid "Rename team" -msgstr "" +msgstr "Cambiar nombre del equipo" #. Option in a Select field in the tickets Web Form #: helpdesk/helpdesk/web_form/tickets/tickets.json @@ -3617,25 +3619,25 @@ msgstr "Respondido" #. Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Reply From Agent" -msgstr "" +msgstr "Respuesta del agente" #. Label of the reply_from_contact_section (Section Break) field in DocType 'HD #. Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Reply From Contact" -msgstr "" +msgstr "Respuesta del contacto" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/NotificationList.vue:83 msgid "Reply from agent" -msgstr "" +msgstr "Respuesta del agente" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/NotificationList.vue:76 msgid "Reply from contact" -msgstr "" +msgstr "Respuesta del contacto" #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:455 msgid "Reply on a ticket" -msgstr "" +msgstr "Responder a un ticket" #. Label of the request_key (Data) field in DocType 'HD Desk Account Request' #. Label of the request_key (Data) field in DocType 'HD Portal Signup Request' @@ -3647,11 +3649,11 @@ msgstr "ID de la Solicitud" #. Label of the required (Check) field in DocType 'HD Ticket Template Field' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template_field/hd_ticket_template_field.json msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Requerido" #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:92 msgid "Required for exotel integration" -msgstr "" +msgstr "Necesario para la integración de exotel" #: desk/src/components/SelectDropdown.vue:47 msgid "Reset" @@ -3660,11 +3662,11 @@ msgstr "Reiniciar" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/Notification.vue:95 #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:252 msgid "Reset Content" -msgstr "" +msgstr "Restablecer contenido" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/Notification.vue:120 msgid "Reset content" -msgstr "" +msgstr "Restablecer contenido" #. Label of the resolution_tab (Tab Break) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json @@ -3739,16 +3741,16 @@ msgstr "Respuesta y resolución" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:194 msgid "Response and resolution" -msgstr "" +msgstr "Respuesta y resolución" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedReplyView.vue:439 msgid "Response is required" -msgstr "" +msgstr "La respuesta es obligatoria" #. Label of the assign_within_team (Check) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Restrict agent assignment to selected Team" -msgstr "" +msgstr "Restringir la asignación de agentes al equipo seleccionado" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:57 msgid "Restrict agent assignment to selected team" @@ -3758,15 +3760,15 @@ msgstr "" #. Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Restrict tickets by Team" -msgstr "" +msgstr "Restringir tickets por equipo" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:35 msgid "Restrict tickets by team" -msgstr "" +msgstr "Restringir tickets por equipo" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:38 msgid "Restrict tickets to be viewed and managed by team members only." -msgstr "" +msgstr "Restringir los tickets para que solo los miembros del equipo puedan verlos y gestionarlos." #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedReplyView.vue:107 msgid "Restrict visibility to these teams" @@ -3813,19 +3815,19 @@ msgstr "" #: desk/src/pages/ticket/MobileTicketAgent.vue:87 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "SLA" -msgstr "" +msgstr "ANS" #. Label of the service_level_agreement_creation (Datetime) field in DocType #. 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "SLA Creation" -msgstr "" +msgstr "Creación de ANS" #. Label of the sla_mapping_section (Section Break) field in DocType 'HD Ticket #. Status' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.json msgid "SLA Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo de ANS" #. Label of the agreement_status (Select) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json @@ -3834,11 +3836,11 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:445 msgid "SLA policy created" -msgstr "" +msgstr "Política de ANS creada" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyListItem.vue:167 msgid "SLA policy deleted" -msgstr "" +msgstr "Política de ANS eliminada" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyListItem.vue:139 msgid "SLA policy duplicated" @@ -3949,11 +3951,11 @@ msgstr "Buscar" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.js:10 msgid "Search Index Regenerated" -msgstr "" +msgstr "Índice de búsqueda regenerado" #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_search_analysis/ticket_search_analysis.py:40 msgid "Search Score" -msgstr "" +msgstr "Puntuación de búsqueda" #. Label of the search_term_param_name (Data) field in DocType 'HD Support #. Search Source' @@ -3971,11 +3973,11 @@ msgstr "" #: helpdesk/api/search.py:41 msgid "Search index not available. Please contact administrator." -msgstr "" +msgstr "Índice de búsqueda no disponible. Contacte con el administrador." #: helpdesk/api/search.py:17 msgid "Search query must be at least 2 characters" -msgstr "" +msgstr "La consulta de búsqueda debe tener al menos 2 caracteres" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/components/PreviewDialog.vue:19 msgid "Search ticket" @@ -4019,19 +4021,19 @@ msgstr "Seleccione una prioridad predeterminada." #: desk/src/pages/ticket/TicketFeedback.vue:28 msgid "Select a rating" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una calificación" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedReplyView.vue:103 msgid "Select teams" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar equipos" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/components/PreviewDialog.vue:16 msgid "Select ticket to preview" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar ticket para vista previa" #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:132 msgid "Select what type all tickets get by default." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el tipo que obtienen todos los tickets por defecto." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list.js:41 msgid "Select your weekly off day" @@ -4049,27 +4051,27 @@ msgstr "" #. Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Send feedback when" -msgstr "" +msgstr "Enviar retroalimentación cuando" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/NotificationList.vue:77 msgid "Sent to all of the assigned agents after a reply from one of the contacts" -msgstr "" +msgstr "Enviado a todos los agentes asignados después de una respuesta de uno de los contactos" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/NotificationList.vue:84 msgid "Sent to all of the recipients associated with an agent's reply" -msgstr "" +msgstr "Enviado a todos los destinatarios asociados con la respuesta de un agente" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/NotificationList.vue:72 msgid "Sent to the user right after creating an email ticket" -msgstr "" +msgstr "Enviado al usuario justo después de crear un ticket por correo electrónico" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/NotificationList.vue:65 msgid "Sent to the user who has raised the ticket after the ticket is closed or resolved" -msgstr "" +msgstr "Enviado al usuario que ha generado el ticket después de cerrar o resolver el ticket" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicies.vue:5 msgid "Service Level Agreements (SLAs)" -msgstr "" +msgstr "Acuerdos de Nivel de Servicio (ANSs)" #. Label of the service_level (Data) field in DocType 'HD Service Level #. Agreement' @@ -4079,16 +4081,16 @@ msgstr "Nombre del nivel de servicio" #: helpdesk/api/settings/email.py:14 msgid "Service not supported" -msgstr "" +msgstr "Servicio no soportado" #: desk/src/components/ticket/SetContactPhoneModal.vue:5 #: desk/src/components/ticket/SetContactPhoneModal.vue:8 msgid "Set Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Establecer número de teléfono" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:56 msgid "Set Resolution Time for Priority {0} in row {1}." -msgstr "" +msgstr "Establecer el tiempo de resolución para la prioridad {0} en la fila {1}." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:48 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." @@ -4096,23 +4098,23 @@ msgstr "Establecer el tiempo de respuesta para la prioridad {0} en la fila {1}." #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:90 msgid "Set as default SLA" -msgstr "" +msgstr "Establecer como ANS predeterminado" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:246 msgid "Set the default status assigned when a ticket is created, and the status to apply when a ticket is reopened. If not specified, the default status from HD Settings will be used." -msgstr "" +msgstr "Establezca el estado predeterminado asignado cuando se crea un ticket y el estado que se aplicará cuando se vuelva a abrir un ticket. Si no se especifica, se utilizará el estado predeterminado de la configuración de HD." #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaHolidays.vue:9 msgid "Set working days, hours, and holidays by selecting a predefined schedule or creating a new one" -msgstr "" +msgstr "Establezca los días laborables, las horas y los días festivos seleccionando un horario predefinido o creando uno nuevo" #: desk/src/components/Settings/Holiday/Holidays.vue:5 msgid "Set your team’s working days, hours, and holidays using a template or custom schedule." -msgstr "" +msgstr "Configure los días laborables, las horas y los días festivos de su equipo utilizando una plantilla o un horario personalizado." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:123 msgid "Setting {0} as the default SLA removes {1} as the default SLA. You’ll need to add a condition in {1} for the SLA to work." -msgstr "" +msgstr "Al establecer {0} como ANS predeterminado, se elimina {1} como ANS predeterminado. Deberá agregar una condición en {1} para que el ANS funcione." #. Label of the column_break_feto (Column Break) field in DocType 'HD Team' #: desk/src/components/Settings/SettingsModal.vue:13 @@ -4147,7 +4149,7 @@ msgstr "Compartir" #. Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Share Feedback" -msgstr "" +msgstr "Compartir Comentarios" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/NotificationList.vue:64 msgid "Share feedback" @@ -4160,7 +4162,7 @@ msgstr "Atajos" #. Label of the different_view (Check) field in DocType 'HD Ticket Status' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.json msgid "Show end users a different view" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a los usuarios finales una vista diferente" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:83 msgid "Show keyboard shortcuts" @@ -4175,7 +4177,7 @@ msgstr "Expresión Python simple, Ejemplo: doc.status == 'Abierto' y doc.ticket_ #. Label of the skip_email_workflow (Check) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Skip e-mail workflow" -msgstr "" +msgstr "Omitir el flujo de trabajo de correo electrónico" #: desk/src/components/Settings/General/components/WorkflowKnowledgebaseSettings.vue:26 msgid "Skip email workflow" @@ -4220,25 +4222,25 @@ msgstr "Tipo de Fuente" #: helpdesk/api/knowledge_base.py:119 msgid "Source and target category cannot be same" -msgstr "" +msgstr "La categoría de origen y la de destino no pueden ser la misma" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/api.py:335 msgid "Source and target ticket cannot be same" -msgstr "" +msgstr "El ticket de origen y el de destino no pueden ser el mismo" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/api.py:331 msgid "Source ticket does not exist" -msgstr "" +msgstr "El ticket de origen no existe" #. Label of the split_and_merge_section (Section Break) field in DocType 'HD #. Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "Split and Merge" -msgstr "" +msgstr "Dividir y combinar" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_form_script/hd_form_script.js:9 msgid "Standard Form Scripts can't be modified, duplicate the script instead." -msgstr "" +msgstr "Los scripts de formato estándar no se pueden modificar, en su lugar duplique el script." #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'HD Service Level Agreement' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.json @@ -4252,7 +4254,7 @@ msgstr "Hora de inicio" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:98 msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time in row {0}." -msgstr "" +msgstr "La hora de inicio no puede ser mayor o igual que la hora de finalización en la fila {0}." #. Label of the status (Select) field in DocType 'HD Article' #. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'HD Settings' @@ -4277,7 +4279,7 @@ msgstr "Estado " #. Label of the status_category (Data) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "Status Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de estado" #. Label of the status_details (Section Break) field in DocType 'HD Service #. Level Agreement' @@ -4298,26 +4300,28 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.json msgid "Status of the ticket, when a customer replies on the ticket with this SLA.\n\n" "If not selected, the value will be takes from HD Settings DocType." -msgstr "" +msgstr "Estado del ticket, cuando un cliente responde al ticket con este ANS.\n\n" +"Si no se selecciona, el valor se tomará del DocType de configuración de HD." #. Description of the 'Ticket Reopen status' (Link) field in DocType 'HD #. Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Status of the ticket, when a customer replies on the ticket." -msgstr "" +msgstr "Estado del ticket, cuando un cliente responde al ticket." #. Description of the 'Default Ticket Status' (Link) field in DocType 'HD #. Service Level Agreement' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.json msgid "Status of the ticket, when it is created in the system with this SLA.\n" "If not selected, the value will be taken from HD Settings DocType" -msgstr "" +msgstr "Estado del ticket, cuando se crea en el sistema con este ANS.\n" +"Si no se selecciona, el valor se tomará del DocType de configuración de HD" #. Description of the 'Default ticket status' (Link) field in DocType 'HD #. Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Status of the ticket, when it is created in the system." -msgstr "" +msgstr "Estado del ticket, cuando se crea en el sistema." #. Label of the subject (Data) field in DocType 'HD Ticket' #. Label of a field in the tickets Web Form @@ -4331,7 +4335,7 @@ msgstr "Asunto" #. Label of the subject_weight (Int) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Subject Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso del Asunto" #: desk/src/pages/ticket/TicketFeedback.vue:9 #: desk/src/pages/ticket/TicketNew.vue:95 @@ -4364,7 +4368,7 @@ msgstr "Soporte de distribución de horas" #. Label of a Link in the Helpdesk Workspace #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Support Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de Soporte" #. Name of a role #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list.json @@ -4375,7 +4379,7 @@ msgstr "Equipo de soporte" #. Label of the synonyms (Table) field in DocType 'HD Synonyms' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_synonyms/hd_synonyms.json msgid "Synonyms" -msgstr "" +msgstr "Sinónimos" #. Label of the is_system (Check) field in DocType 'HD Ticket Type' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_type/hd_ticket_type.json @@ -4417,15 +4421,15 @@ msgstr "Administrador del sistema" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_type/hd_ticket_type.py:12 msgid "System types can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "Los tipos de sistema no se pueden eliminar" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_email_feedback/hd_email_feedback.py:22 msgid "Tampered Access" -msgstr "" +msgstr "Acceso manipulado" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/api.py:333 msgid "Target ticket does not exist" -msgstr "" +msgstr "El ticket de destino no existe" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'HD Ticket Status' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.json @@ -4458,7 +4462,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Team Restrictions" -msgstr "" +msgstr "Restricciones de equipo" #: desk/src/components/Settings/NewTeamModal.vue:54 #: desk/src/components/Settings/Teams/NewTeam.vue:138 @@ -4510,7 +4514,7 @@ msgstr "Nombre de Plantilla" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_status/hd_ticket_status.py:12 msgid "The 'Closed' status cannot be renamed." -msgstr "" +msgstr "El estado 'Closed' no se puede cambiar de nombre." #: helpdesk/extends/assignment_rule.py:18 msgid "The Assign Condition JSON '{0}' is invalid:
{1}" @@ -4542,7 +4546,7 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.py:40 msgid "The status for sending feedback must be of Resolved category." -msgstr "" +msgstr "El estado para enviar comentarios debe ser de categoría Resuelto." #: desk/src/components/Settings/General/components/TicketSettings.vue:83 msgid "The ticket status will automatically change whenever the agent respond to a ticket." @@ -4555,7 +4559,7 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template/hd_ticket_template.json msgid "This doctype will be deprecated in the future" -msgstr "" +msgstr "Este doctype quedará obsoleto en el futuro" #. Description of the 'Instantly send e-mail' (Check) field in DocType 'HD #. Settings' @@ -4575,11 +4579,11 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/api.py:369 msgid "This ticket (#{0}) has been merged with ticket #{1}." -msgstr "" +msgstr "Este ticket (#{0}) se ha fusionado con el ticket #{1}." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/api.py:510 msgid "This ticket has been split to a new ticket. Please follow up on ticket #{1}." -msgstr "" +msgstr "Este ticket se ha dividido en uno nuevo. Por favor, haga seguimiento al ticket #{1}." #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:413 msgid "This view is currently public. Changing it to private will hide it for all the users." @@ -4622,12 +4626,12 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_analytics/ticket_analytics.json #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Ticket Analytics" -msgstr "" +msgstr "Análisis de tickets" #. Label of a Card Break in the Helpdesk Workspace #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Ticket Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Tickets" #: desk/src/components/modals/ShortcutsModal.vue:88 msgid "Ticket Management" @@ -4636,18 +4640,18 @@ msgstr "" #. Label of the is_merged (Check) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "Ticket Merged" -msgstr "" +msgstr "Ticket fusionado" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_email_feedback/hd_email_feedback.py:40 msgid "Ticket Not Found" -msgstr "" +msgstr "Ticket no encontrado" #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_analytics/ticket_analytics.js:50 #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_analytics/ticket_analytics.py:77 #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_summary/ticket_summary.js:37 #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_summary/ticket_summary.py:105 msgid "Ticket Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad del ticket" #. Label of the ticket_reopen_status (Link) field in DocType 'HD Service Level #. Agreement' @@ -4655,23 +4659,23 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.json #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Ticket Reopen status" -msgstr "" +msgstr "Estado de reapertura del ticket" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssigneeRules.vue:18 msgid "Ticket Routing" -msgstr "" +msgstr "Enrutamiento de Ticket" #. Label of the ticket_split_from (Link) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "Ticket Split From" -msgstr "" +msgstr "Ticket dividido desde" #. Name of a report #. Label of a Link in the Helpdesk Workspace #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_summary/ticket_summary.json #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Ticket Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen del ticket" #: helpdesk/api/dashboard.py:292 msgid "Ticket Trend" @@ -4687,7 +4691,7 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_summary/ticket_summary.py:94 #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de ticket" #: desk/src/pages/ticket/TicketCustomer.vue:304 msgid "Ticket closed" @@ -4695,20 +4699,20 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_email_feedback/hd_email_feedback.py:21 msgid "Ticket does not exist." -msgstr "" +msgstr "El ticket no existe." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.py:344 msgid "Ticket must be resolved with a feedback" -msgstr "" +msgstr "El ticket debe resolverse con un comentario" #: desk/src/pages/ticket/TicketCustomer.vue:149 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/api.py:62 msgid "Ticket not found" -msgstr "" +msgstr "Ticket no encontrado" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_email_feedback/hd_email_feedback.py:40 msgid "Ticket not found for the provided key." -msgstr "" +msgstr "Ticket no encontrado para la clave proporcionada." #. Label of the raised_outside_working_hours (Check) field in DocType 'HD #. Ticket' @@ -4728,7 +4732,7 @@ msgstr "" #. Label of the to_ticket_type (Link) field in DocType 'HD Escalation Rule' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_escalation_rule/hd_escalation_rule.json msgid "Ticket type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de ticket" #: desk/src/pages/ticket/MobileTicketAgent.vue:498 #: desk/src/pages/ticket/TicketCustomer.vue:277 @@ -4738,7 +4742,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_search_analysis/ticket_search_analysis.json msgid "Ticket-Search Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de búsqueda de tickets" #: desk/src/components/command-palette/CP.vue:98 #: desk/src/components/ticket-agent/TicketHeader.vue:164 @@ -4769,7 +4773,7 @@ msgstr "" #: helpdesk/api/ticket.py:16 msgid "Tickets can only be assigned to agents" -msgstr "" +msgstr "Los tickets sólo se pueden asignar a agentes" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:152 msgid "Timezone" @@ -4795,7 +4799,7 @@ msgstr "Título" #. Label of the title_slug (Data) field in DocType 'HD Article' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_article/hd_article.json msgid "Title Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug de título" #: desk/src/components/Settings/NewTeamModal.vue:50 #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedReplyView.vue:431 @@ -4841,7 +4845,7 @@ msgstr "Hoy" #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_search_analysis/ticket_search_analysis.py:35 msgid "Top Result" -msgstr "" +msgstr "Mejor resultado" #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_analytics/ticket_analytics.py:98 msgid "Total" @@ -4859,7 +4863,7 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/report/ticket_summary/ticket_summary.py:126 msgid "Total Ticket" -msgstr "" +msgstr "Tickets totales" #: helpdesk/api/dashboard.py:522 msgid "Total Tickets by Priority" @@ -4905,7 +4909,7 @@ msgstr "" #. Label of the url_method (Data) field in DocType 'HD Ticket Template Field' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_template_field/hd_ticket_template_field.json msgid "URL/Method" -msgstr "" +msgstr "URL/Método" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.py:631 msgid "Unable to send email. Please setup default outgoing email account." @@ -4913,15 +4917,15 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:214 msgid "Unassignment condition" -msgstr "" +msgstr "Condición de desasignación" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_email_feedback/hd_email_feedback.py:16 msgid "Unauthorized Access" -msgstr "" +msgstr "Acceso no autorizado" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_email_feedback/hd_email_feedback.py:16 msgid "Unauthorized access." -msgstr "" +msgstr "Acceso no autorizado." #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:386 msgid "Unpin View" @@ -4941,7 +4945,7 @@ msgstr "Despublicar" #: desk/src/components/Settings/Teams/NewTeam.vue:17 #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:14 msgid "Unsaved" -msgstr "" +msgstr "Sin guardar" #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssigneeSearch.vue:161 #: desk/src/components/Settings/Assignment Rules/AssignmentRuleView.vue:464 @@ -4954,7 +4958,7 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:369 #: desk/src/components/Settings/Teams/NewTeam.vue:107 msgid "Unsaved changes" -msgstr "" +msgstr "Cambios sin guardar" #: desk/src/pages/call-logs/CallLogModal.vue:8 msgid "Untitled" @@ -4971,7 +4975,7 @@ msgstr "" #. Label of the update_status_to (Link) field in DocType 'HD Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Update status to" -msgstr "" +msgstr "Actualizar estado a" #: desk/src/components/Settings/General/components/Branding.vue:76 msgid "Updated successfully" @@ -4983,7 +4987,7 @@ msgstr "Subir" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:34 msgid "Upload image" -msgstr "" +msgstr "Cargar imagen" #: desk/src/pages/desk/contact/ContactDialog.vue:22 msgid "Upload photo" @@ -5014,7 +5018,7 @@ msgstr "Usuario" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_team/hd_team.py:141 msgid "User Not found" -msgstr "" +msgstr "Usuario no encontrado" #. Label of the user_resolution_time (Duration) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json @@ -5089,14 +5093,14 @@ msgstr "Semanal Desactivado" #. Settings' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "When enabled, the ticket status will automatically change to the status selected below whenever the agent responds to a ticket.\n" -msgstr "" +msgstr "Cuando está habilitado, el estado del ticket cambiará automáticamente al estado seleccionado a continuación cada vez que el agente responda a un ticket.\n" #. Label of the word (Data) field in DocType 'HD Stopword' #. Label of the word (Data) field in DocType 'HD Synonyms' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_stopword/hd_stopword.json #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_synonyms/hd_synonyms.json msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Palabra" #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaHolidays.vue:5 msgid "Work schedule and holidays" @@ -5144,7 +5148,7 @@ msgstr "Amarillo" #: helpdesk/api/dashboard.py:36 msgid "You are not allowed to view this dashboard data." -msgstr "" +msgstr "No tienes permiso para ver estos datos del panel." #: helpdesk/utils.py:167 msgid "You are not permitted to access this resource." @@ -5152,7 +5156,7 @@ msgstr "No está autorizado a acceder a este recurso." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.py:553 msgid "You are not permitted to add a comment" -msgstr "" +msgstr "No tienes permitido agregar un comentario" #: desk/src/App.vue:36 msgid "You are now offline" @@ -5168,11 +5172,11 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:136 msgid "You cannot disable the default SLA." -msgstr "" +msgstr "No puede desactivar el ANS por defecto." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:41 msgid "You cannot set more than one Default Priority." -msgstr "" +msgstr "No puede establecer más de una Prioridad por defecto." #: helpdesk/api/assignment_rule.py:8 msgid "You do not have permission to access Assignment Rules" @@ -5180,11 +5184,11 @@ msgstr "" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_email_feedback/hd_email_feedback.py:29 msgid "You have already provided feedback for this ticket." -msgstr "" +msgstr "Ya has proporcionado comentarios para este ticket." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:130 msgid "You must set one SLA as Default. Please check the Default SLA option." -msgstr "" +msgstr "Debe establecer un ANS como predeterminado. Marque la opción \"ANS predeterminado\"." #: desk/src/components/Settings/Sla/SlaPolicyView.vue:409 msgid "Your old conditions will be overwritten. Are you sure you want to save?" @@ -5196,7 +5200,7 @@ msgstr "" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/Notification.vue:13 msgid "back to email event list" -msgstr "" +msgstr "volver a la lista de eventos de email" #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:552 msgid "created" @@ -5204,7 +5208,7 @@ msgstr "creado" #: desk/src/components/Settings/EmailNotifications/NotificationList.vue:43 msgid "customize {0}" -msgstr "" +msgstr "personalizar {0}" #: helpdesk/api/dashboard.py:217 helpdesk/api/dashboard.py:219 msgid "days" @@ -5270,7 +5274,7 @@ msgstr "estrellas" #. Label of the synonym (Data) field in DocType 'HD Synonym' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_synonym/hd_synonym.json msgid "synonym" -msgstr "" +msgstr "sinónimo" #: desk/src/pages/ticket/MobileTicketAgent.vue:423 msgid "viewed this" diff --git a/helpdesk/locale/pt_BR.po b/helpdesk/locale/pt_BR.po index cc3449eb8..dd49eb4d1 100644 --- a/helpdesk/locale/pt_BR.po +++ b/helpdesk/locale/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-01 10:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-06 19:45\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-15 21:48\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "" #. Option in a Select field in the tickets Web Form #: helpdesk/helpdesk/web_form/tickets/tickets.json msgid "Hold" -msgstr "Segurar" +msgstr "Pendente" #. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'HD Service Level #. Agreement' diff --git a/helpdesk/locale/sv.po b/helpdesk/locale/sv.po index d1d23f6fd..1990e4136 100644 --- a/helpdesk/locale/sv.po +++ b/helpdesk/locale/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-01 10:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-06 19:45\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-12 19:34\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #: helpdesk/api/dashboard.py:181 msgid "% SLA Fulfilled" -msgstr "Procentandel Uppfylld SLA" +msgstr "% Uppfylld Service Nivå Avtal" #: helpdesk/api/dashboard.py:186 #, python-format msgid "% of tickets created that were resolved within SLA" -msgstr "Procentandel av skapade ärenden som löstes inom SLA" +msgstr "% av skapade ärenden som löstes inom Service Nivå Avtal" #: desk/src/pages/SearchAgent.vue:120 msgid "({0}s)" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Tillämpa utanför arbetstid" #. Script' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_form_script/hd_form_script.json msgid "Apply to customer portal" -msgstr "Tillämpa på kundportal" +msgstr "Tillämpa på Kund Portal" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'HD Article' #: desk/src/pages/knowledge-base/KnowledgeBaseAgent.vue:423 @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Standard Prioritet" #. Agreement' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.json msgid "Default SLA" -msgstr "Standard SLA" +msgstr "Standard Service Nivå Avtal" #: desk/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:56 msgid "Default Sending" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Kund" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_desk_account_request/hd_desk_account_request.json msgid "HD Desk Account Request" -msgstr "Helpdesk Konto Begäran" +msgstr "Skrivbord Konto Begäran" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_email_feedback/hd_email_feedback.json @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Service Dag" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list.json #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list_calendar.js:20 msgid "HD Service Holiday List" -msgstr "Tjänstgöring Helg Lista" +msgstr "Service Helg Lista" #. Name of a DocType #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.json @@ -2239,23 +2239,23 @@ msgstr "Hjälp" #: helpdesk/config/desktop.py:11 msgid "HelpDesk" -msgstr "Helpdesk" +msgstr "Hjälpcentral" #. Name of a Workspace #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Helpdesk" -msgstr "Helpdesk" +msgstr "Hjälpcentral" #. Name of a role #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_priority/hd_ticket_priority.json #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket_type/hd_ticket_type.json msgid "Helpdesk Contact" -msgstr "Helpdesk Kontakt" +msgstr "Hjälpcentral Kontakt" #. Label of a Card Break in the Helpdesk Workspace #: helpdesk/helpdesk/workspace/helpdesk/helpdesk.json msgid "Helpdesk Reports" -msgstr "Helpdesk Rapporter" +msgstr "Hjälpcentral Rapporter" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_holiday_list/hd_service_holiday_list.js:53 msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Helglista borttagen" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayListItem.vue:124 msgid "Holiday list duplicated" -msgstr "Helgdagslista duplicerad" +msgstr "Helglista duplicerad" #: desk/src/components/Settings/Holiday/HolidayView.vue:435 msgid "Holiday list updated" @@ -2588,12 +2588,12 @@ msgstr "Senaste 90 Dagar" #. Label of the last_agent_response (Datetime) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "Last Agent Response" -msgstr "Senaste handläggare svar" +msgstr "Senaste Handläggare Svar" #. Label of the last_customer_response (Datetime) field in DocType 'HD Ticket' #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/hd_ticket.json msgid "Last Customer Response" -msgstr "Senaste kund svar" +msgstr "Senaste Kund Svar" #: desk/src/components/Settings/Profile/Profile.vue:113 #: desk/src/components/desk/global/NewContactDialog.vue:126 @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Period" #: desk/src/components/Settings/SavedReplies/SavedReplyView.vue:223 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_saved_reply/hd_saved_reply.json msgid "Personal" -msgstr "Personal" +msgstr "Personlig" #: desk/src/components/Settings/Telephony/Telephony.vue:88 msgid "Personal mobile no" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Lägg till prioritet i erfordr #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:326 msgid "Please add {0} priority in {1} SLA" -msgstr "Lägg till {0} prioritet i {1} SLA" +msgstr "Lägg till {0} prioritet i {1} Service Nivå Avtal" #: desk/src/pages/ticket/TicketNew.vue:82 msgid "Please enter a subject to continue" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Ange Benämning Nyckel" #: desk/src/components/Settings/General/components/WorkflowKnowledgebaseSettings.vue:10 #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_settings/hd_settings.json msgid "Prefer knowledge base" -msgstr "Föredrar kunskapsbas" +msgstr "Föredra kunskap bas" #: desk/src/pages/dashboard/Dashboard.vue:267 msgid "Presets" @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Prioritet" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:84 msgid "Priority {0} must be included in the SLA {1}." -msgstr "Prioritet {0} måste ingå i SLA {1}." +msgstr "Prioritet {0} måste ingå i Service Nivå Avtal {1}." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:75 msgid "Priority {0} has been repeated." @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Prioritet {0} har upprepats." #: desk/src/components/layouts/Sidebar.vue:278 #: desk/src/pages/ticket/Tickets.vue:318 msgid "Private Views" -msgstr "Privata vyer" +msgstr "Privata Vyer" #: desk/src/components/Settings/Teams/NewTeam.vue:37 #: desk/src/components/Settings/Teams/RenameTeamModal.vue:7 @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Ange Telefonnummer" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:56 msgid "Set Resolution Time for Priority {0} in row {1}." -msgstr "Ange lösningstid för prioritet {0} på rad {1}." +msgstr "Ange Upplösning Tid för Prioritet {0} på rad {1}." #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:48 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "Ange ditt teams arbetsdagar, timmar och helgdagar med hjälp av en mall #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_service_level_agreement/hd_service_level_agreement.py:123 msgid "Setting {0} as the default SLA removes {1} as the default SLA. You’ll need to add a condition in {1} for the SLA to work." -msgstr "Att ange {0} som standard SLA tar bort {1} som standard SLA. Du måste lägga till villkor i {1} för att SLA ska fungera." +msgstr "Att ange {0} som standard Service Nivå Avtal tar bort {1} som standard Service Nivå Avtal. Du måste lägga till villkor i {1} för att Service Nivå Avtal ska fungera." #. Label of the column_break_feto (Column Break) field in DocType 'HD Team' #: desk/src/components/Settings/SettingsModal.vue:13 @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Källa och mål ärende kan inte vara samma" #: helpdesk/helpdesk/doctype/hd_ticket/api.py:331 msgid "Source ticket does not exist" -msgstr "Ursprung ärende finns inte" +msgstr "Ursprunglig ärende finns inte" #. Label of the split_and_merge_section (Section Break) field in DocType 'HD #. Ticket' @@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "Arbetsflöde" #: desk/src/components/Settings/General/components/WorkflowKnowledgebaseSettings.vue:4 msgid "Workflow & knowledge base settings" -msgstr "Arbetsflöde och kunskapsbas inställningar" +msgstr "Arbetsflöde och kunskap bas inställningar" #. Label of the support_and_resolution_section_break (Section Break) field in #. DocType 'HD Service Level Agreement'