You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: locales.lua
+11Lines changed: 11 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -39,6 +39,7 @@ L["Send bugs"] = "Send bugs"
39
39
L["Sent by %s (%s)"] ="Sent by %s (%s)"
40
40
L["Small"] ="Small"
41
41
L["Sound"] ="Sound"
42
+
L["Preview Sound"] ="Preview Sound"
42
43
L["There's a bug in your soup!"] ="There's a bug in your soup!"
43
44
L["Throttle at excessive amount"] ="Throttle at excessive amount"
44
45
L["throttleDesc"] ="Sometimes addons can generate hundreds of bugs per second, which can lock up the game. Enabling this option will throttle bug grabbing, preventing lockup when this happens."
@@ -95,6 +96,7 @@ if locale == "deDE" then
95
96
L["Sent by %s (%s)"] ="Gesendet von %s (%s)"
96
97
L["Small"] ="Klein"
97
98
L["Sound"] ="Sound"
99
+
L["Preview Sound"] ="Sound-Vorschau"
98
100
L["There's a bug in your soup!"] ="Du hast einen Fehler entdeckt!"
99
101
L["Throttle at excessive amount"] ="Bei Übermaß temporär drosseln"
100
102
L["throttleDesc"] ="Manchmal können Addons hunderte von Fehlern pro Sekunde generieren, was wiederum das Spiel einfrieren lassen kann. Das Aktivieren dieser Option drosselt die Fehleraufzeichnung und verhindert das Einfrieren des Spiels."
@@ -149,6 +151,7 @@ elseif locale == "esES" then
149
151
L["Sent by %s (%s)"] ="Enviado por %s (%s)"
150
152
L["Small"] ="Pequeño"
151
153
L["Sound"] ="Sonido"
154
+
L["Preview Sound"] ="Vista previa de sonido"
152
155
L["There's a bug in your soup!"] ="Ha ocurrido un error!"
153
156
L["Throttle at excessive amount"] ="Limitar en cantidad excesiva"
154
157
L["throttleDesc"] ="A veces accesorios puede generar cientos de errores por segundo, lo que puede bloquear el juego. Al habilitar esta opción, se limitará la captura de errores, evitando el bloqueo cuando esto ocurre."
@@ -203,6 +206,7 @@ elseif locale == "esMX" then
203
206
L["Sent by %s (%s)"] ="Enviado por %s (%s)"
204
207
L["Small"] ="Pequeño"
205
208
L["Sound"] ="Sonido"
209
+
L["Preview Sound"] ="Vista previa de sonido"
206
210
L["There's a bug in your soup!"] ="Ha ocurrido un error!"
207
211
L["Throttle at excessive amount"] ="Limitar en cantidad excesiva"
208
212
L["throttleDesc"] ="A veces accesorios puede generar cientos de errores por segundo, lo que puede bloquear el juego. Al habilitar esta opción, se limitará la captura de errores, evitando el bloqueo cuando esto ocurre."
@@ -257,6 +261,7 @@ elseif locale == "frFR" then
257
261
L["Sent by %s (%s)"] ="Envoyé par %s (%s)"
258
262
L["Small"] ="Petite"
259
263
L["Sound"] ="Son"
264
+
L["Preview Sound"] ="Prévisualiser le son"
260
265
L["There's a bug in your soup!"] ="Il y a un bug dans ta soupe !"
261
266
L["Throttle at excessive amount"] ="Limiter en cas de quantité excessive"
262
267
L["throttleDesc"] ="Parfois, les AddOns peuvent générer des centaines de bugs par seconde, ce qui peut faire planter le jeu. Activer cette option limite la capture des bugs pour éviter cela."
@@ -311,6 +316,7 @@ elseif locale == "koKR" then
311
316
L["Sent by %s (%s)"] ="%s님에게 보냄 (%s)"
312
317
L["Small"] ="작게"
313
318
L["Sound"] ="소리"
319
+
L["Preview Sound"] ="소리 미리듣기"
314
320
L["There's a bug in your soup!"] ="수프에 벌레가 있습니다!"
315
321
L["Throttle at excessive amount"] ="과도한 양의 스로틀"
316
322
L["throttleDesc"] ="때로는 애드온이 초당 수백 개의 버그를 생성하여 게임이 잠금 상태가 될 수 있습니다. 이 옵션을 활성화하면 버그 수집을 스로틀링하여 이러한 상황이 발생했을 때 게임이 잠기는 것을 방지할 수 있습니다."
@@ -365,6 +371,7 @@ elseif locale == "ruRU" then
365
371
L["Sent by %s (%s)"] ="Отправлено от %s (%s)"
366
372
L["Small"] ="Маленький"
367
373
L["Sound"] ="Звук"
374
+
L["Preview Sound"] ="Прослушать звук"
368
375
L["There's a bug in your soup!"] ="У тебя муха в супе!"
369
376
L["Throttle at excessive amount"] ="Притормаживать при спаме багов"
370
377
L["throttleDesc"] ="Иногда аддоны могут генерировать сотни багов в секунду, что может заблокировать игру. Включение этой опции позволит прерывать перехват ошибок, если будет слишком большой поток."
L["There's a bug in your soup!"] ="Tem um inseto (falha) em sua sopa!"
531
541
L["Throttle at excessive amount"] ="Suprimir quando em grande quantidade"
532
542
L["throttleDesc"] ="Algumas vezes addons podem gerar centenas de falhas por segundo, o que pode travar o jogo. Ao habilitar essa opção acontecerá uma regulação na captura de falhas, prevenindo travamentos quando isso acontecer."
@@ -581,6 +591,7 @@ elseif locale == "itIT" then
581
591
L["Sent by %s (%s)"] ="Inviato da %s (%s)"
582
592
L["Small"] ="Piccolo"
583
593
L["Sound"] ="Suono"
594
+
L["Preview Sound"] ="Anteprima suono"
584
595
L["There's a bug in your soup!"] ="Un bug è stato rilevato!"
585
596
L["Throttle at excessive amount"] ="Blocca ad una quantità eccessiva"
586
597
L["throttleDesc"] ="Alcune volte gli addon possono generare centinaia di bug al secondo, cosa che può bloccare il gioco. Abilitare questa opzione bloccherà la cattura dei bug, in modo da impedire il blocco del gioco."
0 commit comments