-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 25
Description
from 14:00 yesterday to now the 22:00 5th Sep.
i had translated the english to chinese simple.
now the 44% strings was done.
it may be enough for me.
the other strings can be translate later .
thanks a lot to the author !
but something is not right in Quoll writer.
in Chinese articles, I found that :
the word count is count by the separater,
the counts is the count of the sentences.
so it is can not get the right number of Chinese charactars.
It is a sad message for me
when I translating the English strings,
there are too many ${XXX},they are useful
but i found the Chinese strings can only make by the Language Strings Editor.
the English strings is not useful to translation.it can not translate to Chinese .
I had to enter every charactar one by one in the Language Strings Editor.
the ${XXX} is not necessary to translate many times,do it once is enough.
when the author is free ...
the name or the number of chapter can be auto come to a queue
NOW I have to edit them one by one.
for non-ENglish language,the QW tools such as spellchecker/findprolemer is not necessary.
good wish for all of us AND Quoll Writer.