@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : git-gui\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2007-11-24 10:36+0100\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2007-11-24 10:55 +0100\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2008-01-15 20:33 +0100\n "
12
12
"
Last-Translator :
Christian Stimming <[email protected] >\n "
13
13
"Language-Team : German\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Neue Version"
272
272
273
273
#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
274
274
msgid "Amend Last Commit"
275
- msgstr "Letzte Version nachbessern"
275
+ msgstr "Letzte nachbessern"
276
276
277
277
#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
278
278
msgid "Rescan"
@@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
284
284
285
285
#: git-gui.sh:1994
286
286
msgid "Stage Changed Files To Commit"
287
- msgstr "Geänderte Dateien zum Eintragen bereitstellen"
287
+ msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen"
288
288
289
289
#: git-gui.sh:2000
290
290
msgid "Unstage From Commit"
291
291
msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
292
292
293
293
#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
294
294
msgid "Revert Changes"
295
- msgstr "Änderungen revidieren "
295
+ msgstr "Änderungen verwerfen "
296
296
297
297
#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
298
298
msgid "Sign Off"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Aktueller Zweig:"
351
351
352
352
#: git-gui.sh:2255
353
353
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
354
- msgstr "Bereitgestellte Änderungen (zum Eintragen)"
354
+ msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)"
355
355
356
356
#: git-gui.sh:2274
357
357
msgid "Unstaged Changes"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
403
403
404
404
#: git-gui.sh:2566
405
405
msgid "Apply/Reverse Hunk"
406
- msgstr "Änderung anwenden/umkehren"
406
+ msgstr "Kontext anwenden/umkehren"
407
407
408
408
#: git-gui.sh:2572
409
409
msgid "Decrease Font Size"
@@ -415,19 +415,19 @@ msgstr "Schriftgröße vergrößern"
415
415
416
416
#: git-gui.sh:2581
417
417
msgid "Show Less Context"
418
- msgstr "Weniger Kontext anzeigen"
418
+ msgstr "Weniger Zeilen anzeigen"
419
419
420
420
#: git-gui.sh:2588
421
421
msgid "Show More Context"
422
- msgstr "Mehr Kontext anzeigen"
422
+ msgstr "Mehr Zeilen anzeigen"
423
423
424
424
#: git-gui.sh:2602
425
425
msgid "Unstage Hunk From Commit"
426
- msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
426
+ msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen"
427
427
428
428
#: git-gui.sh:2604
429
429
msgid "Stage Hunk For Commit"
430
- msgstr "In die Bereitstellung hinzufügen"
430
+ msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen"
431
431
432
432
#: git-gui.sh:2623
433
433
msgid "Initializing..."
@@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Neu..."
914
914
915
915
#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
916
916
msgid "Clone Existing Repository"
917
- msgstr "Projektarchiv kopieren "
917
+ msgstr "Projektarchiv klonen "
918
918
919
919
#: lib/choose_repository.tcl:99
920
920
msgid "Clone..."
921
- msgstr "Kopieren ..."
921
+ msgstr "Klonen ..."
922
922
923
923
#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
924
924
msgid "Open Existing Repository"
@@ -968,15 +968,15 @@ msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
968
968
969
969
#: lib/choose_repository.tcl:463
970
970
msgid "Clone"
971
- msgstr "Kopieren "
971
+ msgstr "Klonen "
972
972
973
973
#: lib/choose_repository.tcl:476
974
974
msgid "URL:"
975
975
msgstr "URL:"
976
976
977
977
#: lib/choose_repository.tcl:496
978
978
msgid "Clone Type:"
979
- msgstr "Art der Kopie :"
979
+ msgstr "Art des Klonens :"
980
980
981
981
#: lib/choose_repository.tcl:502
982
982
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"
1025
1025
#: lib/choose_repository.tcl:690
1026
1026
#, tcl-format
1027
1027
msgid "Nothing to clone from %s."
1028
- msgstr "Von »%s« konnte nichts kopiert werden."
1028
+ msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden."
1029
1029
1030
1030
#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
1031
1031
#: lib/choose_repository.tcl:918
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."
1086
1086
1087
1087
#: lib/choose_repository.tcl:897
1088
1088
msgid "Clone failed."
1089
- msgstr "Kopieren fehlgeschlagen."
1089
+ msgstr "Klonen fehlgeschlagen."
1090
1090
1091
1091
#: lib/choose_repository.tcl:904
1092
1092
msgid "No default branch obtained."
@@ -1440,11 +1440,11 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
1440
1440
1441
1441
#: lib/diff.tcl:302
1442
1442
msgid "Failed to unstage selected hunk."
1443
- msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Dateien aus der Bereitstellung."
1443
+ msgstr "Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung."
1444
1444
1445
1445
#: lib/diff.tcl:309
1446
1446
msgid "Failed to stage selected hunk."
1447
- msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Dateien ."
1447
+ msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts ."
1448
1448
1449
1449
#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
1450
1450
msgid "error"
@@ -1494,17 +1494,16 @@ msgstr "»%s« hinzufügen..."
1494
1494
#: lib/index.tcl:381
1495
1495
#, tcl-format
1496
1496
msgid "Revert changes in file %s?"
1497
- msgstr "Änderungen in Datei »%s« revidieren ?"
1497
+ msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen ?"
1498
1498
1499
1499
#: lib/index.tcl:383
1500
1500
#, tcl-format
1501
1501
msgid "Revert changes in these %i files?"
1502
- msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien revidieren ?"
1502
+ msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen ?"
1503
1503
1504
1504
#: lib/index.tcl:389
1505
1505
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
1506
- msgstr ""
1507
- "Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Revidieren verloren gehen."
1506
+ msgstr "Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen."
1508
1507
1509
1508
#: lib/index.tcl:392
1510
1509
msgid "Do Nothing"
@@ -1730,7 +1729,7 @@ msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
1730
1729
1731
1730
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
1732
1731
msgid "Delete Remote Branch"
1733
- msgstr "Zweig im anderen Projektarchiv löschen"
1732
+ msgstr "Zweig aus anderem Projektarchiv löschen"
1734
1733
1735
1734
#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
1736
1735
msgid "From Repository"
@@ -1852,7 +1851,7 @@ msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen"
1852
1851
#: lib/transport.tcl:18
1853
1852
#, tcl-format
1854
1853
msgid "remote prune %s"
1855
- msgstr "Entfernen von »%s« im anderen Archiv"
1854
+ msgstr "Entfernen von »%s« aus anderem Archiv"
1856
1855
1857
1856
#: lib/transport.tcl:19
1858
1857
#, tcl-format
0 commit comments