Skip to content

Commit 1a8cdac

Browse files
Ralf Thielowpatthoyts
authored andcommitted
git-gui: de.po: translate "remote" as "extern"
According to the translation in git-core, we translate "remote" as "extern". Signed-off-by: Ralf Thielow <[email protected]> Signed-off-by: Pat Thoyts <[email protected]>
1 parent 774b79f commit 1a8cdac

File tree

1 file changed

+14
-14
lines changed

1 file changed

+14
-14
lines changed

po/de.po

Lines changed: 14 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Zusammenführen"
188188

189189
#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
190190
msgid "Remote"
191-
msgstr "Andere Archive"
191+
msgstr "Externe Archive"
192192

193193
#: git-gui.sh:2468
194194
msgid "Tools"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
478478

479479
#: git-gui.sh:3328
480480
msgid "Use Remote Version"
481-
msgstr "Entfernte Version benutzen"
481+
msgstr "Externe Version benutzen"
482482

483483
#: git-gui.sh:3332
484484
msgid "Use Local Version"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Übernahmezweig."
771771
#: lib/branch_create.tcl:140
772772
#, tcl-format
773773
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
774-
msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im anderen Projektarchiv."
774+
msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im externen Projektarchiv."
775775

776776
#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
777777
msgid "Please supply a branch name."
@@ -2134,19 +2134,19 @@ msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
21342134

21352135
#: lib/remote_add.tcl:19
21362136
msgid "Add Remote"
2137-
msgstr "Anderes Archiv hinzufügen"
2137+
msgstr "Externes Archiv hinzufügen"
21382138

21392139
#: lib/remote_add.tcl:24
21402140
msgid "Add New Remote"
2141-
msgstr "Neues anderes Archiv hinzufügen"
2141+
msgstr "Neues externes Archiv hinzufügen"
21422142

21432143
#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
21442144
msgid "Add"
21452145
msgstr "Hinzufügen"
21462146

21472147
#: lib/remote_add.tcl:37
21482148
msgid "Remote Details"
2149-
msgstr "Einzelheiten des anderen Archivs"
2149+
msgstr "Einzelheiten des externen Archivs"
21502150

21512151
#: lib/remote_add.tcl:50
21522152
msgid "Location:"
@@ -2162,25 +2162,25 @@ msgstr "Gleich anfordern"
21622162

21632163
#: lib/remote_add.tcl:71
21642164
msgid "Initialize Remote Repository and Push"
2165-
msgstr "Anderes Archiv initialisieren und dahin versenden"
2165+
msgstr "Externes Archiv initialisieren und dahin versenden"
21662166

21672167
#: lib/remote_add.tcl:77
21682168
msgid "Do Nothing Else Now"
21692169
msgstr "Nichts tun"
21702170

21712171
#: lib/remote_add.tcl:101
21722172
msgid "Please supply a remote name."
2173-
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des anderen Archivs an."
2173+
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des externen Archivs an."
21742174

21752175
#: lib/remote_add.tcl:114
21762176
#, tcl-format
21772177
msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
2178-
msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines anderen Archivs."
2178+
msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines externen Archivs."
21792179

21802180
#: lib/remote_add.tcl:125
21812181
#, tcl-format
21822182
msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
2183-
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des anderen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«."
2183+
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des externen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«."
21842184

21852185
#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
21862186
#, tcl-format
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "»%s« anfordern"
21952195
#: lib/remote_add.tcl:157
21962196
#, tcl-format
21972197
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
2198-
msgstr "Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
2198+
msgstr "Initialisieren eines externen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
21992199

22002200
#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
22012201
#: lib/transport.tcl:81
@@ -2210,15 +2210,15 @@ msgstr "Einrichten von »%s« an »%s«"
22102210

22112211
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
22122212
msgid "Delete Branch Remotely"
2213-
msgstr "Zweig in anderem Archiv löschen"
2213+
msgstr "Zweig in externem Archiv löschen"
22142214

22152215
#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
22162216
msgid "From Repository"
22172217
msgstr "In Projektarchiv"
22182218

22192219
#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
22202220
msgid "Remote:"
2221-
msgstr "Anderes Archiv:"
2221+
msgstr "Externes Archiv:"
22222222

22232223
#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
22242224
msgid "Arbitrary Location:"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "»%s« laden..."
22812281

22822282
#: lib/remote.tcl:163
22832283
msgid "Remove Remote"
2284-
msgstr "Anderes Archiv entfernen"
2284+
msgstr "Externes Archiv entfernen"
22852285

22862286
#: lib/remote.tcl:168
22872287
msgid "Prune from"

0 commit comments

Comments
 (0)