Skip to content

Commit 27e3e09

Browse files
ahtuxralfth
authored andcommitted
l10n: de.po: fix typos
Signed-off-by: Andre Hinrichs <[email protected]> Signed-off-by: Ralf Thielow <[email protected]>
1 parent 38178d7 commit 27e3e09

File tree

1 file changed

+14
-14
lines changed

1 file changed

+14
-14
lines changed

po/de.po

Lines changed: 14 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)."
23892389
#: notes-utils.c:42
23902390
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
23912391
msgstr ""
2392-
"Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen."
2392+
"Kann uninitialisiertes/unreferenziertes Notiz-Verzeichnis nicht committen."
23932393

23942394
#: notes-utils.c:101
23952395
#, c-format
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
48054805
#, c-format
48064806
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
48074807
msgstr ""
4808-
"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
4808+
"nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
48094809
"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
48104810

48114811
#: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr "Abstand zum linken Rand"
71417141

71427142
#: builtin/column.c:32
71437143
msgid "Padding space on right border"
7144-
msgstr "Abstand zur rechten Rand"
7144+
msgstr "Abstand zum rechten Rand"
71457145

71467146
#: builtin/column.c:33
71477147
msgid "Padding space between columns"
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
75737573

75747574
#: builtin/commit.c:1451
75757575
msgid "could not parse newly created commit"
7576-
msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."
7576+
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
75777577

75787578
#: builtin/commit.c:1496
75797579
msgid "detached HEAD"
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
84828482
#, c-format
84838483
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
84848484
msgstr ""
8485-
"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit "
8485+
"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositories mit "
84868486
"unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
84878487

84888488
#: builtin/fetch.c:877 builtin/fetch.c:973
@@ -10539,7 +10539,7 @@ msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
1053910539

1054010540
#: builtin/merge.c:1192
1054110541
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
10542-
msgstr "Es ist keine Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
10542+
msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
1054310543

1054410544
#: builtin/merge.c:1208
1054510545
msgid ""
@@ -10917,7 +10917,7 @@ msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
1091710917

1091810918
#: builtin/name-rev.c:398
1091910919
msgid "only use refs matching <pattern>"
10920-
msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen"
10920+
msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
1092110921

1092210922
#: builtin/name-rev.c:400
1092310923
msgid "ignore refs matching <pattern>"
@@ -12395,7 +12395,7 @@ msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren"
1239512395

1239612396
#: builtin/remote.c:165
1239712397
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
12398-
msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)"
12398+
msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)"
1239912399

1240012400
#: builtin/remote.c:167
1240112401
msgid "branch(es) to track"
@@ -12498,7 +12498,7 @@ msgstr[0] ""
1249812498
"gelöscht;\n"
1249912499
"um diesen zu löschen, benutzen Sie:"
1250012500
msgstr[1] ""
12501-
"Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
12501+
"Hinweis: Einige Branches außerhalb der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
1250212502
"entfernt;\n"
1250312503
"um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
1250412504

@@ -14247,7 +14247,7 @@ msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
1424714247
#: builtin/update-index.c:1008
1424814248
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
1424914249
msgstr ""
14250-
"prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
14250+
"prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
1425114251

1425214252
#: builtin/update-index.c:1010
1425314253
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
@@ -14942,7 +14942,7 @@ msgid ""
1494214942
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
1494314943
"merge"
1494414944
msgstr ""
14945-
"Fehler Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den "
14945+
"Fehler: Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den "
1494614946
"Merge\n"
1494714947
"überschrieben werden"
1494814948

@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren."
1524215242

1524315243
#: git-stash.sh:568
1524415244
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
15245-
msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist"
15245+
msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist"
1524615246

1524715247
#: git-stash.sh:576
1524815248
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
@@ -15268,7 +15268,7 @@ msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
1526815268
#: git-stash.sh:641
1526915269
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
1527015270
msgstr ""
15271-
"Der Stash-Eintrag wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal."
15271+
"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal benötigen."
1527215272

1527315273
#: git-stash.sh:650
1527415274
#, sh-format
@@ -16468,7 +16468,7 @@ msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n"
1646816468

1646916469
#: git-add--interactive.perl:1505
1647016470
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
16471-
msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Pattern\n"
16471+
msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n"
1647216472

1647316473
#: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539
1647416474
msgid "No previous hunk\n"

0 commit comments

Comments
 (0)